Перевод "библиотека" на английский
Произношение библиотека
библиотека – 30 результатов перевода
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Как известно, русские любят книги, и там была замечательная библиотека.
В том числе можно было обнаружить и "Вопрос"
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Since the Russians love books, there was a beautiful library.
They even had The Question by Henri Alleg
Скопировать
Ну, мозг у нее не поврежден.
Целая библиотека образовательных материалов.
Все зависит от нас.
Well, she checks out with no brain damage.
We've got all the educational tapes in our library.
Now it's up to us.
Скопировать
Как раз собираюсь узнать.
Буду в библиотеке медицинских записей.
Капитан, пришло сообщение из штаба флота.
I intend to find out.
I'll be in the medical-record library.
Oh, captain. Subspace message from Starfleet.
Скопировать
Они доступны любому пациенту на мониторе.
Доктор МакКой покажет вам, как попасть к записям в библиотеке.
Спасибо, капитан, за сотрудничество.
They're available to any patient on the viewing screen.
Dr. McCoy will show you how to tie into the library tapes.
Thank you, captain. You are very cooperative.
Скопировать
Этот Кхан совсем не то, что бы я ожидал от человека 20-го века.
Я заметил, что он усиленно изучает нашу техническую библиотеку.
Это просто вежливость, мистер Спок. Он проведет остаток жизни в нашем времени.
This Khan is not what I expected of a 20th-century man.
I note he's making considerable use of our technical library. Common courtesy, Mr. Spock.
He's going to spend the rest of his days in our time.
Скопировать
Ну а если по-другому, Джозеф?
- Я буду в библиотеке.
- Хорошо.
So if you'll get the parts together, Joseph?
- I can go to the library now.
- All right.
Скопировать
- И где мы?
- В старой государственной библиотеке, ...
- ...построенной Сансовино.
Where are we?
- In the old national library.
Built by Sansovino.
Скопировать
Мы говорим "Спасибо, номер Два" за планы, которые ты сделал для нас.
Новый концертный зал будет построен, Прекрасные росписи в библиотеке, электрификация часов.
И говоря "прощай", мы приветствуем ваши славные достижения
We say "Thank you Number Two" for the plans you have made for us.
The new concert hall to be built, the beautiful mural in the library, and electrification of the clocks.
We salute you for your glorious achievements.
Скопировать
Конечно!
Хотел бы, чтобы Вы вернули некоторые книги, которые я взял в Университетской Библиотеке.
Вы знаете, что дата моей операции перенесена?
Of course!
The reasons quite simple: That you return some books which I borrowed from the University Library.
The date of my operation's been fixed, you know?
Скопировать
ѕослушайте, что все это значит?
Ќачальник службы безопасности библиотеки, ƒепартамент государственной безопасности.
ћне необходимо задать ¬ам несколько вопросов.
Look, what is all this?
Library security chief, department of state security.
I'm going to ask you some questions.
Скопировать
Что, если мы идем к кино вместе?
Я хочу поехать к библиотеке
Пожалуйста,
What if we go to the cinema together?
I want to go to the library
Please.
Скопировать
Вы не видели их?
Пока вы были в отъезде, мисс Пенелопа перебрала всю библиотеку.
В частности, книги, которые вы хотите найти, находятся в книжном шкафу в гостиной.
Have you seen them?
Miss Penelope recatalogued the library while you were away.
The particular books you want are in the drawing room bookcase.
Скопировать
Внимание. Церковь евангелистов подарила... тридцать четыре сборника псалмов отделению номер сорок-семьдесят семь.
Они находятся в библиотеке и будут выдаваться по абонементам.
Конец.
The Evangelical United Brethren Church has donated 34 hymnals to the 4077th MASH unit.
These hymnals are located in the camp libraty and may be checked out by those with cards.
That is all.
Скопировать
Да, я всегда любила читать.
В прежнем доме у нас была библиотека.
Я тоже любил почитать, книги и прочее, как и вы.
YES. I'VE ALWAYS BEEN A GREAT READER.
WE ALWAYS HAD A LIBRARY AT THE OLD HOUSE.
I SEE. FOND OF A GOOD READ MYSELF, BOOKS AND THAT.
Скопировать
Все пришлось самим устраивать.
Приходилось мне подходить к их женам в библиотеке или магазине и говорить:
""Здравствуйте, я здесь новенькая Вы, наверное, миссис Такая-то, жена доктора Такого-то""
- We had to make our own way.
I would have to go up to the wives in the library or the supermarket and say, "Hello, I am new here.
"You must be, Mrs. So-and-So, Dr. So-and-So's wife."
Скопировать
Мостик - амбулатории. Слушаю, мистер Спок.
В пленках библиотеки сказано, что борджия - растение углеродной группы-3, сходное с земными пасленовыми
Алкалоидный яд. Структура характерна для планет класса М.
Bridge to Dispensary.
Go ahead, Mr. Spock. Borgia plant listed in library record tapes as Carbon Group III vegetation, similar to Earth nightshade family.
Alkaloid poison, chemical structure common to most Class-M planets.
Скопировать
Ага... Ирландия ждет, что каждый сегодня исполнит свой долг.
А я сегодня должен попасть в вашу национальную библиотеку.
Но сначала я должен искупаться!
Today, Ireland expects his men to do their duty.
I need to visit your national library today.
But first, let's get to our dive!
Скопировать
У вас есть макет?
Э, я найду в библиотеке.
Он уже был в газете Килкенни.
You have the design?
Well, I can pick up at the library.
He was in the newspaper Kilkenny.
Скопировать
- Возьмите это, мисс Хоппер!
Слушайте, мне все равно, одеваете вы или раздеваете своего парня но не думаю, что публичная библиотека
- Извини, Джорджи, я должна вернуться к работе.
Take these, Miss Harper.
I don't know whether you're dressing or undressing your friend... but I do wish you wouldn't do it in the public library!
Sorry, Georgie. I must get on with my work now, really.
Скопировать
Но у тебя же совсем нет времени
А как насчет работы в библиотеке? !
Да, я предполагаю, что этих людей я знаю довольно хорошо.
But you haven't got time.
But hey, what about the library... you're supposed to be there at one!
Yes, I remember the incident very clearly.
Скопировать
3десь мы хотели устроить бар, но не смогли его завершить. 3десь отлично работающий камин.
Это небольшая комната с мебелью и лампой, а это библиотека с кучей книг.
К сожалению, хозяин скоро заедет за ними. Кажется, я вам все рассказала. Вот ваши бумаги на аренду.
There you have a chimney that works remarkably well.
There's plenty of wood. You'll need it with this weather.
There's a very practical little piece of furniture with a lamp... and there's the library with lots of books.
Скопировать
"Энтерпрайз" на пути к Мемори Альфе.
Это планетоид, основанный Федерацией в качестве главной библиотеки, содержащей культурные данные и научные
С нами специалист, л-т Мира Ромэйн.
The Enterprise is en route to Memory Alpha.
It is a planetoid set up by the Federation solely as a central library containing the total cultural history and scientific knowledge of all planetary Federation members.
With us is specialist Lieutenant Mira Romaine.
Скопировать
- Что случилось?
- Я захлопнул дверь в библиотеку.
Она там одна.
I think I closed the door...
She's alone there.
Go on.
Скопировать
- Ничего. Ты придешь?
В библиотеке стол накроем.
По крайней мере, в ней окон нет.
To the library tomorrow?
We'll set up the table.
At least there are no windows there.
Скопировать
Он прячет ее в шкафу.
Приходи потом в в библиотеку.
Я приготовил тебе книги.
Try and get some rest.
We'll meet in the library later.
I've prepared a list of books for you.
Скопировать
Боунс.
Давай посмотрим библиотеку.
Нам нужно многому научиться.
Bones.
Let's take a look at the library.
We have a lot to learn.
Скопировать
Мы должны связаться с ним и узнать, чего он хочет.
Я послал данные в компьютер библиотеки для анализа.
Докладывайте, компьютер.
We must make contact, find out what it wants.
Readings being diverted to the library computer for analysis.
Computer report.
Скопировать
- О, вы всегда готовы к атаке, так, Тритони?
Штайнер будет в библиотеке через 5 минут.
Пойдемте, дорогой.
Always on the offensive, how incorrigible!
Steiner's expecting you in the library in five minutes.
Come, my dear.
Скопировать
И Френд был моим соратником.
Ты помнишь человека в библиотеке?
Ведь это я направил тебя к этой книге "Волшебник Изумрудного города".
And Friend was my accomplice!
Don't you remember the man in the library, Zed?
It was I who led you to The Wizard of Oz book.
Скопировать
Я знаю, что ты хочешь позвать... но просто не надо.
Я размножил статью, которую нашел в библиотеке... она называется Благословение Встречного Исполнения.
Kingsfield написал ее 30 лет назад.
I know you're gonna want to... but just don't, okay?
I Xeroxed an article I found in the library... called Blessings of Consideration.
Kingsfield wrote it 30 years ago.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов библиотека?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы библиотека для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
