Перевод "Леди и Бродяга" на английский
Произношение Леди и Бродяга
Леди и Бродяга – 27 результатов перевода
Положи обратно и возьми другой.
- Я хочу сделать как в "Леди и бродяга".
- Эта пицца самая лучшая.
Put that one down and get another one.
I want to do Lady and the Tramp.
Thisisthebest.
Скопировать
Крестный отец?
Леди и Бродяга.
Садись.
The Godfather?
Lady and the Tramp.
Mmm. Come sit down.
Скопировать
Думаю, это черепахи.
Бродяга из "Леди и Бродяги".
Бродяга нарисованный.
I think that's turtles.
Tramp, from "Lady and the Tramp."
Tramp's a cartoon.
Скопировать
Итак Джейн, ты и я, будем командой.
Как Берт и Эрни, как Леди и Бродяга или арахисовое масло и желе.
- Оу, это мило.
So Jane, you and me, we're gonna be a team.
Like Bert and Ernie or Lady And The Tramp or peanut butter and jelly.
- Oh, that's sweet.
Скопировать
Можешь взять половину.
Как в мультике "Леди и бродяга".
- Здрасьте.
You can get half.
It's so lady and the tramp.
- Hi.
Скопировать
А у вас есть "танцы с волками?"
"Леди и бродяга?"
Кино для взрослых.
Do you have "Dances With Wolves"?
"Rocketeer"? "Lady And The Tramp"?
An adult movie.
Скопировать
Вы только посмотрите на меня У меня есть СИЛА!
А сейчас Леди и Бродяга...и Майкл Вик.
Привет, семья!
I have the power!
We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick.
Hello, family.
Скопировать
Договорились.
Но если он опять начнет эти свои выкрутасы как со спагетти в "Леди и бродяга", я оттуда смоюсь.
Нам нужен обратно наш пластырь.
If Rose wins, I will have dinner with the general.
But if he tries that Lady and the Tramp spaghetti thing again, I'm out of there.
What? That's gross.
Скопировать
"Трижды для леди".
- "Леди и бродяга"? Нет.
- Нет, "Моя прекрасная леди"!
"Three times a lady."
- Uh, "Tramp and the Lady"?
- No. No, "My Fair Lady"!
Скопировать
Да!
"Леди и бродяга"? Серьезно?
Иду!
Yes!
"Tramp and the lady." Really?
Coming!
Скопировать
Но я действительно хотела пойти с тобой.
Как в "Леди и Бродяга".
Я практиковалась катать фрикадельки по столу носом.
But I really wanted to go with you.
I was gonna order us one really, really long piece of spaghetti... like in Lady and the Tramp.
I've been practicing nudging the meatball across the table with my nose.
Скопировать
У меня голова.
Давай сделаем это, как в "Леди и бродяга".
Энди, убирайся оттуда.
I got the head.
Let's "lady and the tramp" this bitch.
Andy, get out of there.
Скопировать
Вот и счастливая парочка.
Что думаешь, "Леди и Бродяга?"(мультфильм)
Мне больше нравится "Красавица и Чудовище"
There's the happy couple now.
What do you think, Lady and the Tramp?
More like Beauty and the Beast.
Скопировать
Нос поднять.
Леди и Бродяга уже прибыли. - Да, я знаю.
Всего хорошего.
Heads up.
Lady and the Tramp are in, too.
Yeah, I know.
Скопировать
В "Алиби".
Мы можем поиграть в "Леди и Бродягу", если хочешь.
Знаешь, мне жаль, если у меня займет дольше времени прийти в себя после потери ребенка, чем у тебя, Ви.
The Alibi Room.
We can do Lady and the Tramp, if you want.
You know, I'm sorry if it's gonna take me longer to get over losing our child than you, V.
Скопировать
Вы делаете заказ.
Ну не обязательно это будет как в "Леди и Бродяге".
Давай, расслабься.
You're ordering.
Okay, we don't have to "Lady and the Tramp" it.
Come on, live it up.
Скопировать
- Может хочешь пасту?
Ладно, это не "Леди и Бродяга".
Ну же, зажги!
- You want to share a pasta?
Okay, we don't have to "Lady and the Tramp" it.
Come on, live it up!
Скопировать
- Тебе не оправдаться. - Что было против тебя?
"Леди и бродяга"?
Ладно тебе...
You're indefensible.
Were Lady and the Tramp to blame that time ?
Come on...
Скопировать
Посмотрите-ка,
"Леди и Бродяга" помогают Гуфи.
Вы поняли что он сейчас сказал?
SAM: Oh, look at this,
Lady and the Tramp are helping out Goofy.
Did you see what he just did?
Скопировать
О, мой деним.
Итак, ты хочешь сделать это в стиле "Леди и Бродяга"?
Ах, ты имеешь в виду что каждый берёт концы спагетти в рот?
Oh, my denim.
So, you wanna do it "Lady and the Tramp" style?
Oh, you mean, like, each taking the ends of the spaghetti in our mouths?
Скопировать
"Красотка", "Трансформеры", которых ради тебя я готова вытерпеть...
О, и "Леди и Бродяга".
Знаешь, мне нравилось просто целоваться.
"Pretty Woman," "Transformers"... which I'll suffer through just for you...
Ooh, "Lady The Tramp."
Um, I was enjoying just making out.
Скопировать
Как насчет Леди Гаги?
Мне ближе "Леди и бродяга".
Так, это хуже, чем я думала.
How about lady gaga?
I am more familiar with "lady and the tramp."
Okay, this is worse than I thought.
Скопировать
Давай же.
Прямо как "Леди и Бродяга", но через жопу.
Джесси Кастер, не подходи ко мне с этим.
Come on.
It's like "Lady and the Tramp," except with our butts.
Jesse Custer, do not come near me with that thing.
Скопировать
Ты обещал, что мы построим нашу жизнь вместе.
Мы разделили горячий пирожок в стиле "Леди и Бродяги".
Хм, мисс?
You promised we'd build our lives together.
We shared that Hot Pocket "Lady in the Tramp" style.
Uh, miss?
Скопировать
Сегодня день пасты в кафетерии.
Вы с Дрю собираетесь поесть спагетти, как в мультике "Леди и бродяга"?
Не смеши меня.
It's pasta day in the cafeteria.
Oh, so you and Drew are going to "Lady and the Tramp" some linguine?
Don't be ridiculous.
Скопировать
Сзади меня на мотоцикле, ветер в наших волосах.
Поцелуй в стиле спагетти, как в "Леди и бродяга".
Я думаю о Шерил.
Back of the motorcycle, wind in our hair.
Lady and the Tramp spaghetti kiss.
I'm thinking Cheryl.
Скопировать
Ого, ты видела этот пост Раджа?
Очередное видео, как он со своей собакой изображают Леди и Бродягу с макарониной?
Нет.
Aw, man, did you see this post from Raj?
What? Is it another video of him and his dog Lady-and-the-Tramping some spaghetti?
No.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Леди и Бродяга?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Леди и Бродяга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение