Перевод "Лютер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лютер

Лютер – 30 результатов перевода

Я говорю не только о себе.
Понимаете ли, высказывания Лютера насчет развращенности священства правильны.
Если бы он остановился на этом и не настаивал на уничтожении таинств и так далее, я бы с радостью выступил в его защиту, а не критиковал его.
I'm not talking about myself.
You see, excellence, when luther attacked the vice and corruption of the clergy, he was right.
Had he stopped there, and not gone on to destroy the sacraments, and so on, I would have gladly raised my pen in his defense, rather than attacking him.
Скопировать
Мне очень жаль, что папой выбрали кардинала Орсини.
Пока в церкви будет продолжаться вопиющая коррупция, еретик Лютер будет собирать последователей.
Наверное, ты слишком высокого мнения обо мне, Томас.
I was sorry to hear of cardinal orsini's election as pope.
As lon is such blatant corruption inruurch that heretic luther with continue to gain followers.
Perhaps you think too highly of me thomas.
Скопировать
Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее.
Но, как вам известно, Лютер принят одним из германских князей, который, к сожалению, не подчинен императору
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры.
His highness does everything in his power to suppress it.
But, as you know, luther himself is the guest of one of the german princes unfortunately beyond his control.
My king is writing a pamphlet demolishing luther's arguments, defending the papacy and our faith.
Скопировать
Но, как вам известно, Лютер принят одним из германских князей, который, к сожалению, не подчинен императору.
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры.
Вы хотите сказать, что он сочиняет его сам? Не может быть!
But, as you know, luther himself is the guest of one of the german princes unfortunately beyond his control.
My king is writing a pamphlet demolishing luther's arguments, defending the papacy and our faith.
You mean, he is writing it himself, with his own hand?
Скопировать
Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику.
Ну, например, вы называете Лютера "этот сорняк", где это?
Вот еще: "этот неряшливый, больной и злобный баран".
Well you might think of toning down the polemic just a little.
For example,where you describe luther as "this weed",where is it?
"This dilapidated, sick and evilminded sheep."
Скопировать
Нет, никогда.
Чтобы заклеймить Лютера, не хватит бранных слов, как и не хватит возвышенных, чтобы похвалить его святейшество
Я посвящу один экземпляр ему, и ты отвезешь его ему лично в Рим.
No,never.
No language can be strong enough to condemn luther, nor gracious enough to praise his holiness.
I will dedicate a copy to him, and you will take it to him,in rome.
Скопировать
У меня есть и еще одно поручение для тебя.
Конфискуй все экземпляры работ Лютера, что ты сможешь найти, и сожги их.
Сожги их все.
There is something else I want you to do for me.
Seize all the copies of luther's works you can find and burn them.
Burn them all.
Скопировать
Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее.
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера,
Король Франциск уже знает о нашем новом союзе с императором.
His highness does everything in his power to suppress it.
My king is writing a pamphlet. Demolishing luther's arguments.
King francis has already discovered our rapprochement with the emperor.
Скопировать
Защитник веры.
Но вашему величеству следует знать, что Мартин Лютер также отозвался о вашей работе.
И что он сказал?
Defender of the faith.
But your majesty should know that martin luther has also responded to your work.
What did he say?
Скопировать
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению!
So that is why it is to be understood that the pope, far from being a descendant of st. Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
In order that we might return to the true religion and take the true and fruitful path to salvation!
Скопировать
Как ты знаешь, я выступаю против насилия.
Но я считаю, что Лютер и его последователи должны быть немедленно схвачены и сожжены.
Ваше величество, люди умирают, почти все в Оксфорде, Кембридже и Лондоне больны.
Now,I am against violence, as you know.
But I believe that luther and his followers should be seized, right now,and burned.
Your majesty, multitudes are dying around us.
Скопировать
- На самом деле.
Пока в церкви будет продолжаться вопиющая коррупция, еретик Лютер будет собирать последователей.
Я знаю, что если бы папой выбрали ваше преосвященство, то вы бы очистили церковь от всех порочных практик.
I was not.
As long as there is such blatant corruption in the church, that heretic luther will continue to gain followers.
I know that if your eminence had been elected, you would have worked tirelessly to cleanse the church of all its evil practices.
Скопировать
Я буду в саду
-Миссис Лютер
-Сенатор
I'll be in the garden.
Mrs. Luthor.
-Senator
Скопировать
Да.
Это очень интересно, Лютер.
Теперь, когда ты и моя мама начали диалог... не знаю, потратил ли ты какое-нибудь время от ужина, чтобы заметить её обильные груди.
Yeah.
That's very interesting, Luther.
Now that you and my mother are opening a dialogue here... I don't know if you've taken any time out of your dinner to notice her ample breasts.
Скопировать
- Проклятье.
- Мама, я не знаю, в курсе ли ты... но Лютер - очень успешный торговец наркотиками.
Это может понравиться шлюхе в тебе.
Damn it.
Mother, I don't know if you know this or not... but Luther happens to be a very successful drug dealer. Oh.
This might appeal to the whore in you.
Скопировать
Прощай.
Лютер, я буду тебя ждать.
Мама, ты в порядке?
Goodbye.
Luther, I'll wait for you.
Oh. Okay, Mom. Mom, are you okay?
Скопировать
О, Чарли, они забирают его.
- Они забирают моего Лютера
- Мама, я... Мама!
Oh, Charlie, they're taking him away.
They're taking away my Luther.
Mom, I was...
Скопировать
- Какого черта вы делаете?
- Назад, мистер Лютер.
Вопрос национальной безопасности.
What the hell are you doing?
Step back, mr.Luthor.
This is a matter of national security. I said stand down.
Скопировать
Слушаю.
Доказательство, что Лекс Лютер не так изменился, как утверждает.
Засекреченный проект, называется "Потомок".
I'm listening.
Proof that the born-again Lex Luthor isn't as changed as he claims.
It a classified project - Something called Scion.
Скопировать
Господа, эти угрозы сгодяться для младенцев - не для меня.
Вы отрицаете что запугивали и подстрекали Короля пойти против его совести и написать памфлет против Лютера
Во-первых, я бы никогда не просил никого, будь то Король или раб идти против своей совести.
My Lords, these threats are for children, not for me.
Do you deny that you bullied and persuaded the King, against his conscience, to write this pamphlet against Luther?
In the first place I would never ask anyone, be he ever so high or so low, to act against his conscience.
Скопировать
Но прошу будь со мной откровенна.
Простите, мистер Лютер, но мой единственный секрет в том, что я не умею делать капучино.
Зря я созналась в этом своему боссу.
I just need you to be honest with me.
Look, I'm sorry, Mr. Luthor. The onlyecret I've got is that I make a lousy cappuccino.
It's probably not the best thing to confess to your boss, huh?
Скопировать
Да, в самый темный час душа укрепляется, и дает силы бороться и победить.
Лютеры всегда выживают, Кларк.
Слыхал в Смолвиле появился новый член семьи Кентов.
Yes, well... in the darkest hour, the soul is replenished and given strength to continue and endure.
Luthors are survivors, clark.
I hear that a new member of the kent family has turned up in smallville.
Скопировать
Да, это подрядчики ЛютерКорп Дефенс... работают на одной из их фабрик.
Как в Лекс Лютер.
Ну-ка, пусти меня за комп, у нас есть на них данные.
Yeah, they're a luthercorp defense contractor working assignment down at one of their plants.
As in lex luthor.
Here, scoot over, and I will pull up our file on them.
Скопировать
Что вы с ней сделали? Верните всё назад!
Клянусь, мистер Лютер, я к ней не прикасался.
Это герметичный контейнер.
Now whatever you did with it I want it back.
I swear to you, Mr. Luthor, you're staring at what you gave me.
This is an airtight container.
Скопировать
Я знаю, что ваша команда обыскивает все затопленные дома в округе, после наводнения и после того, как вы нашли внеземной корабль.
Знал, что наша конспирация не сработает против Лютера.
Против?
My men have been watching your team comb through every waterlogged farm shack after the flood, ever since you found the spaceship.
I had a feeling the mystique of anonymity wouldn't last long against a Luthor.
Against?
Скопировать
-Больше, чем претензии.
Ты знаешь что Лютеры сделали с моей семьей.
Ладно, один кусочек информации для расследования.
More than issues.
You know what they did to my family.
One piece of investigative information at a time.
Скопировать
- Мистер Коул, это...
Лекс Лютер.
Я знаю кто он.
- Mr. Cole, this is-
Lex Luthor.
I know who he is.
Скопировать
Это уже не только тебя касается.
Мистер Лютер, там парню из ЦЗОС нужно с вами поговорить.
Похоже, это серьёзное черное пятно на отношение твоей компании с окружающей средой.
This isn't just about you anymore.
Mr. Luthor, the C.E.P. Guy needs to talk to you. He's over there.
Looks like a black mark on your company's environmental record.
Скопировать
Я думал, в этой семье не смотрят в прошлое.
Я знаю мир Лютеров.
Он выглядит очаровательным и веселым, но дети слишком быстро вырастают и могут попасть в неприятности.
In this family we don't look at the past.
Clark, I grew up in Metropolis, I know the Luthor world.
It looks glamorous and fun, but the kids grow up too fast... and they can get into trouble.
Скопировать
Проблема в том, Лекс, что то, что хорошо для "ЛютерКорпа" не всегда хорошо для города.
Мистер Лютер.
Похоже, у тебя дела.
The problem is, Lex, that what's good for LuthorCorp isn't always what's good for this town.
Mr. Luthor.
Looks like you've got business to attend to.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лютер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лютер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение