Перевод "Мария Александровна" на английский

Русский
English
0 / 30
МарияMari madder
Произношение Мария Александровна

Мария Александровна – 31 результат перевода

И к слову, она куда красивее, чем когда-либо.
Зарину, изумрудно-бриллиантовое ожерелье созданное для императрицы Марии Александровной в 1855, а ныне
Мой Бог, оно, должно быть, стоит миллионы!
And, if anything, more beautiful than ever.
Especially when she's wearing... the Tsarina, an emerald and diamond necklace crafted for Empress Maria Alexandrovna in 1855, and now the, uh, centerpiece of Ms. Deane's collection.
My God, it must be worth millions!
Скопировать
И к слову, она куда красивее, чем когда-либо.
Зарину, изумрудно-бриллиантовое ожерелье созданное для императрицы Марии Александровной в 1855, а ныне
Мой Бог, оно, должно быть, стоит миллионы!
And, if anything, more beautiful than ever.
Especially when she's wearing... the Tsarina, an emerald and diamond necklace crafted for Empress Maria Alexandrovna in 1855, and now the, uh, centerpiece of Ms. Deane's collection.
My God, it must be worth millions!
Скопировать
- Хорошо.
Тогда я предлагаю закрепить его, мы объявим о помолвке императора с дочерью короля, принцессой Марией
Как мы знаем, она уже помолвлена с французским наследником.
- Good.
Then I propose to cement it. We also announce the betrothal of the emperor to the daughter of the king, princess mary.
It is our understanding that she is already betrothed to the dauphin.
Скопировать
Король!
Мария.
Моя дорогая дочь.
The king!
Mary.
My darling daughter.
Скопировать
Щедро благословляю тебя, мой дорогой Карл, и выражаю свою любовь к тебе.
Ваше высочество, позвольте представить вам мою дочь Марию, вашу будущую супругу.
Браво!
I give you my blessing freely, my dear charles as I give you my love.
Your highness,allow me to present my daughter mary,your future bride.
Bravo.
Скопировать
Она ушла.
печатями перед свидетелями помолвку Карла, императора Священной Римской империи, и ее высочества принцессы Марии
Повторяю, властью папского легата и канцлера Англии вам следует подписать договор о дружбе и никогда не нарушать его, да поможет вам бог.
She's gone.
For your majesties to sign between you this treaty of perpetual amity and concord, and to confirm with your seals and before these witnesses the betrothal of charles, holy roman emperor, and her highness princess mary, upon her reaching the age of 12.
I say to you again,in my power as papal legate and chancellor of england, that you should sign this treaty of friendship,one to another, and never break it,so help you god.
Скопировать
- Открой дверь!
Мария.
Мария.
- Open the door!
Mary.
Mary.
Скопировать
Мария.
Мария.
Иди в свою комнату, я приду позже.
Mary.
Mary.
Go to your room. I will come later.
Скопировать
Убирайтесь с глаз моих.
Мария.
Мария!
Get out of my sight.
Mary.
Mary!
Скопировать
Мария.
Мария!
Посол его высочества императора Священной Римской империи.
Mary.
Mary!
The ambassador of his highness the holy roman emperor.
Скопировать
- Здравствуйте, ваша милость.
Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
Я очень счастлив. - Браво, сын мой.
Bonjour, Monsieur Cardinal.
Bonjour, Your Grace. The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary.
Very, very happy.
Скопировать
И о какой предшествующей связи он пишет?
Несомненно, ваше преосвященоство в курсе, его величество имел плотскую связь со старшей сестрой Анны, Марией
А возможно даже и с их матерью.
And what is this prior relationship he refers to?
Surely Your Eminence is aware that His Majesty had carnal relations with Anne's older sister, Mary.
Perhaps even with their mother.
Скопировать
Я напишу тебе.
Скажи Марии, что король, ее отец, преданно любит ее.
Как ты себя чувствуешь.
I shall write to you.
Tell mary,the king,her father, sends his love and devotion.
How do you feel?
Скопировать
Сукре, вытащи меня отсюда, пожалуйста... Где Мари-Круз?
Да, Мари-Круз жива и здорова... но я ничего не скажу... пока не выйду отсюда.
Говори, где она, сейчас же!
Sucre,get me out of here,please.
Yeah.Yeah,maricruz-- she's good,she's okay,but-but I'm not telling you anything until you get me out of here.
Tell me where she is right now!
Скопировать
Клянусь.
Я сорвал его... прежде чем Мари-Круз убежала.
В этом захолустье не было телефона, так что я знал... ты не сможешь позвонить туда, чтобы... убедиться, что я не лгу.
I swear to god.
And the crucifix? I ripped it off maricruz before she ran.
There was no phone in that dump,so I knew you wouldn't be able to call from the road to... to make sure I wasn't lying.
Скопировать
Сукре?
Я не бил Мари-Круз!
Никогда бы этого не сделал!
Sucre?
I never laid a hand on maricruz.
I would never do that!
Скопировать
Понимаю тебя, приятель, но я — пас.
Я еду к Мари-Круз. Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
Но тебя же разыскивают в Чикаго, помнишь?
We're in A...we're in a bad spot.
Uh,I feel for you,man,but I'm done with bal'm going to go see maricruz.
I just talked to my cousin petey,and he told me she's back over in chicago.
Скопировать
Или в Голландию. Выбирай...
Я брошу Мари.
Сегодня.
Let's go to Holland... you choose.
I'm leaving Mauriee.
Tonight.
Скопировать
Девочки?
Мария.
я кое-что прочла.
That girl's? !
And I am her maid, Maria.
And, though I know it's impolite of me, I took a look at this.
Скопировать
Знаете вообще-то... Я тоже Демон.
Марие!
Огромное спасибо!
U-um I'm... too.
Ms. Marie!
Thank you so much!
Скопировать
И они хорошо сыграли свои роли. Затем Кацураги как можно быстрее сделала связь с 4-мя игроками.
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
Кацураги стала Ангелом и создала ещё по Кресту со вторым Ангелом. все трое стали Ангелами.
...and they followed their orders perfectly.
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
Katsuragi was converted to an Angel... and then formed another set of Crosses with Yasukawa. and using the Cross button... all three finished as Angels.
Скопировать
- Ее зовут Мария Болейн, она дочь вашего посла, рядом ее сестра Анна.
Я зову Марию своей английской кобылкой, и часто ее объезжаю.
- Господа!
Her name is mary boleyn, the daughter of your ambassador, with her sister anne.
I call mary my english mare because I ride her so often.
Ah! Gentlemen.
Скопировать
Chase to full,gentlemen. Bull!
- Мария, король по-прежнему приглашает тебя на ночь?
- Нет, папа.
Chase to full,gentlemen.Bull!
Mary? Does the king still call for you at night?
No papa.
Скопировать
Да пусть твоя мать поцелует меня в... 22 года спустя этот бунт всё ещё не прекращается.
В прошлом году в Бразилии борьба на поле была такой жестокой, что, говорят, ожила статуя Девы Марии и
Мама, я подарю тебе жизнь так же, как, я думаю, ты подарила жизнь мне: нажав Alt+F5 несколько раз!
Your mother can kiss me bum. 22 years later, this riot is still going on.
Last year in Brazil, an on-field scuffle turned so violent, locals say a statue of the Virgin Mary came alive... and beat the holy snot out of everyone.
Mom, I'm going to give you life the way I imagineyou gave me life-- by pressing alt-F-5 repeatedly.
Скопировать
А ты переоденешься.
Увидимся Мария.
Я тоже хочу хороший чай!
You go and get changed. Bye.
See you, Maria.
I want a proper tea too!
Скопировать
Мы оба в этом новички.
Я никого не знаю, кроме Марии и Клайда.
С Марией мы ходим почти все время на разные занятия.
Oh, we're both new hands at this.
I don't know anyone except Maria and Clyde.
Maria's in different classes to me most of the time.
Скопировать
Вам конец! -Прямо здесь, прямо сейчас! -Сюда!
Мария!
Давай!
- Right here, right now!
Come on!
Maria!
Скопировать
С уксусом в пластиковом распылителе?
Алан, где Мария?
Она у своих друзей, я так думаю.
With vinegar in plastic squeezies?
Alan, where's Maria?
She's at her mate's, I think. You think?
Скопировать
Солнце стало синим, оно замерзает!
Где Мария, де она?
Пап, она вернулась!
Look! The sun's blue, it's freezing!
Where is Maria, where is she?
Daddy, she's come back! So what?
Скопировать
-Теперь все в порядке.
О, Сэлли Анни, спасибо тебе, что присмотрела за моей Марией.
Ко мне в голову лезли самые ужасные мысли.
Now it's back on.
Oh, Sally Anne, bless you, for looking after my Maria.
My head was full of things that could've happened.
Скопировать
-Спасибо.
-Сара Джейн, Мария пришла. -Иду!
Ему нужно перестать называть Вас "Сара Джейн".
Thank you.
Sarah Jane, Maria's here.
Coming! He's gone back to calling you Sarah Jane.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мария Александровна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мария Александровна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение