Перевод "Мария Антуанетта" на английский

Русский
English
0 / 30
МарияMari madder
Произношение Мария Антуанетта

Мария Антуанетта – 30 результатов перевода

Это день взятия Бастилии, alore!
День, когда Мария-Антуанетта сделала финт головой!
Осторожно!
It is Bastille day, alore!
The day that Marie Antoinette gave the ultimate head.
Look out!
Скопировать
Говорю, давайте отрубим его чертову голову.
- Огромное спасибо, Мария Антуанетта.
Хей, вы двое, прекратите гомосексуально-эротическую приятельскую сессию на время, чтобы обьяснить это?
I say, cut his head off.
- Thank you, Marie Antoinette.
- What'd you call me?
Скопировать
Мы будем вечно благодарны вам за это.
Разве не так, Мария-Антуанетта?
Жаль, у меня сейчас нет времени заняться выставкой, но я ей займусь, сразу же после своего возвращения.
You will have won the undying gratitude of all of us.
Is that not so, Marie Antoinette?
I regret that I have not the time to give to your exhibition now... but I'll worry you more when I get back.
Скопировать
Она так же красива, как и оригинал.
Надеюсь, ты когда-нибудь восстановишь мне мою Марию-Антуанетту.
Вы очень любезны, мистер Айгор.
Almost as beautiful as the original.
Someday I hope to have you restore Marie Antoinette.
I'd be glad to, Mr. Igor.
Скопировать
Мы гордимся своим именем, словно благородная кровь - это достижение.
Наш мир погиб с Версалем и Марией Антуанеттой.
Мы - реликты ушедших времен. Я рискнул нарушить уклад.
We cloak ourselves in the glory of our name as if it were an achievement just to be born.
The truth is our world died with Versailles and Marie Antoinette.
We are the fossils of a bygone age... and I have dared to break the pattern.
Скопировать
Уверен, вот кто - настоящее чудо.
- Мария-Антуанетта?
- Именно она, сэр.
This, I'm convinced, is fine.
- Marie Antoinette?
- Yes, sir.
Скопировать
- Спокойной ночи.
Мой шедевр, моя - Мария-Антуанетта.
Вы слышали, как этот человек, это светило, отзывалось о вас?
- Good night.
My masterpiece, my Marie Antoinette.
You heard what this man, who is very celebrated, said of you?
Скопировать
- Вы – порождение ада!
- Ты моя - Мария-Антуанетта.
- Ты не должна говорить так обо мне. - Вы - порождение ада!
- You fiend.
- My Marie Antoinette.
- You must not say that to me.
Скопировать
Спасибо, мадам Помпадур.
Мария Антуанетта...
Мадам ля Файет...
Thank you, Madame Pompadour.
Madame Bovary, Marie Antoinette.
Madame Lafayette.
Скопировать
Я был обманут в течение долго времени и до этого момента.
Голова королевы Марии Антуанетты скатилась на колоду перед толпой.
Она была отрезана гильотиной, нуждавшейся в крови тысяч людей.
I've been deceived for a long time at this point.
The head of Queen Marie Antoinette rolled on the block in front of the crowd.
It was chopped by the guillotine which claimed the blood of thousands of people.
Скопировать
- Тебя, Людовик Шестнадцатый. - Кто там?
- Мария-Антуанетта.
- Добрый день, мсье. Это из антикварного магазина.
Louis XVI?
It's Marie-Antoinette.
This is the antique shop.
Скопировать
Никогда не подводила.
Принадлежала Марии-Антуанетте.
Очаровательная леди.
Never fails.
Belonged to Marie Antoinette.
Charming lady.
Скопировать
"Нет", - говорит она.
"А о Марии-Антуанетте?"
"Нет..." А о Дантоне?
No - she said.
And about marii - Antoinette?
No but about Dunton?
Скопировать
- Есть другие мнения?
Не понимаю, почему все придираются к Марии Антуанетте.
Я вполне её понимаю.
- Any other impressions?
I don't see why everyone picks on Marie Antoinette.
I can so relate to her.
Скопировать
Клеймо позора.
Так закончилась жизнь Марии-Антуанетты.
Я не видел ее кончины, поскольку спасся бегством от ужасов нового режима.
The mark of a thief.
And so ended the life of Marie-Antoinette.
I did not see the queen's demise as I had long since fled the horrors of the new regime.
Скопировать
Но издадите ли вьi мою книгу?
"Клеопатра, Мария Шотландская, Мария Антуанетта - владьiчицьi, ставшие жертвами любви. "
Боже мой! Мистер Альф, я уже дрожу от нетерпения.
Do you think it will be easy to find that kind of lovin' with another?
But-- no, listen to me-- stay with me this one night-- perhaps our last together-- then go to mexico and start your work there.
And while you are there, consider which woman would you want by your side in that fierce, rough country.
Скопировать
У тюрьмы всегда есть история.
На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом.
Кресло Людовика XVI...
A prison always has a history.
This chair was used by Marie Antoinette when she appeared before the revolutionary court.
There is Louis XVI's armchair.
Скопировать
Я не доверяю ломбардам.
Как угодно,только не строй из себя Марию Антуанетту!
Не могу найти футболку!
I don't trust the pawn shops.
If you want, but do not take yourself for Marie Antoinette!
- I can't find my tee shirt!
Скопировать
А его отец держал лошадей.
Отец Марии Антуанетты разводил свиней.
- Никаких свиней он не разводил.
Now, his father kept horses.
So? Marie Antoinette's father kept pigs. Look what happened to her.
Marie Antoinette's father didn't keep pigs!
Скопировать
Звук будильника может войти в сон в любой момент.
Прошлой ночью мне снилась Мария Антуанетта.
Она была на гильотине, лезвие упало её голова упала в корзину, перевернулась и начала петь песню "Solitary Man" Нила Даймонда.
And you'll make any adjustment in the dream to do it.
I was with Marie Antoinette in a dream last night.
She was on the guillotine, the blade came down her head fell in the basket, rolled over and she started singing Neil Diamond's "Solitary Man."
Скопировать
А потом оказывается, что ты сюсюкаешься с
Марией Антуанеттой и ее младшей сестрой.
Думаю, чая тебе на сегодня хватит.
And suddenly you find yourself sucking' down Darfeeling with
Marie Antoinette and her little sister.
I think you've had enough tea for today.
Скопировать
Они были "Эй, давайте снесем несколько голов!" И это честно.
А Мария Антуанетта заботилась о них.
Она хотела, чтобы у них были пирожные.
So they're like "Let's lose some heads!" That's fair.
And Marie Antoinette cared about them.
She was gonna let them have cake.
Скопировать
Массы не имели ничего, даже ТВ.
Это классовое разделение привело к революции в результате которой Мария-Антуанетта и ее супруг были обезглавлены
В наше время лидеров не казнят, а привлекают к ответственности.
The masses have little but their TV's.
This dichotomy led to a revolution in which Antoinette and her husband were beheaded.
Today, leaders are impeached rather than beheaded.
Скопировать
В наше время лидеров не казнят, а привлекают к ответственности.
И все потому, что Мария-Антуанетта сказала:
"Пусть едят пирожные."
Today, leaders are impeached rather than beheaded.
In her day Marie Antoinette said:
"Let them eat cake."
Скопировать
Вы получите ваш "Бродвей", там такое зажигание.
Расслоение нашего общества... как при Марии-Антуанетте:
немногие обладают многим.
You got your "Broadway", there's "Sears".
The stratification of our society is much like Marie Antoinette's:
The few possess much.
Скопировать
Жанна Сен-Реми де Валуа очень рано сделалась взрослой.
своей семье честное имя, она решила, что помочь ей в этом может только один человек - королева Франции Мария-Антуанетта
Королева сегодня в голосе.
Jeanne grew up alone and accomplished it quickly.
Vowing to restore honor to the Valois name she set her sights on the one person she felt could make it right the queen of all France, Marie-Antoinette.
The queen is in fine voice tonight.
Скопировать
Должно быть он был невероятно очарователен, раз был вхож в некоторые королевские дворы, которые, поверьте мне, не приняли бы его, не умей он лебезить.
Как и двор Марии-Антуанетты.
Именно.
He must have been incredibly charming to wheedle his way into Some royal courts that, trust me, would never have accepted him otherwise.
Oh, like Marie Antoinette's.
Yes, precisely.
Скопировать
Слушайте, похоже вот этот парень кое-что нарыл.
"Беннет Саттон, профессор в Колумбийском университете, выдающийся эксперт при дворе Марии-Антуанетты.
И если его догадки верны, угадайте, кто прописался в кровати королевы.
Hey, Hey, hey. I think this guy's got the dirt.
"Bennett Sutton, Professor at Columbia University, foremost expert on the court of Marie Antoinette."
Yeah, and if his take is right, guess who spent a lot of time crashing on Marie's Couch.
Скопировать
Я хочу....
Моя крошка Мария-Антуанетта.
- Добрый вечер, мистер Айгор.
I wish....
- My little Marie Antoinette.
- Good evening, Mr. Igor.
Скопировать
Ты поможешь мне, моя дорогая.
Ты поможешь мне вернуть всему миру мой шедевр Марию-Антуанетту!
Нет!
Help me, my dear... you'll help me to give back to the world... my masterpiece.
Marie Antoinette.
No!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мария Антуанетта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мария Антуанетта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение