Перевод "Марта" на английский

Русский
English
0 / 30
МартаMarch open-hearth furnace
Произношение Марта

Марта – 30 результатов перевода

Я должен следовать моим путем, Котолай, такова воля Господа.
Понедельник. 19 марта. 10:00 утра.
Штаб космического командования
I must follow my path, Cotolay, the Lord wills.
Monday, March 19th, 10:00 A.M.,
Space Command Headquarters,
Скопировать
Простите, я - сестра Ришара П...
Он работал здесь в марте.
Он не оставил для меня письма?
Excuse me, mister.
I'm the sister of Richard P... He worked here in February or March.
Did he leave a letter or package for me?
Скопировать
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
ОДОБРЯЮ: Томас Гутьеррес Алеа, режиссер фильма.
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Copy to:
Скопировать
Я хотел бы кое-что прояснить, пока мы здесь.
О том, что сказала Марта.
Внемлите!
I'd like to set you straight about something while we're out here.
If I could set you straight about something Martha said.
Hark.
Скопировать
Я... ее... съел.
Молодец, Марта.
Вы все время так шутите?
I ate it.
Good for you, Martha.
That's the way to treat her at a time like this?
Скопировать
Зачем? Зачем?
Ты нарушила правило, Марта.
Ты о нем рассказала. И рассказала чужим.
Why?
You broke our rule, Martha. You mentioned him.
You mentioned him to somebody else.
Скопировать
Для Вашего поколения, да.
Марта, обед был восхитительный.
Ты сама испекла пирог?
For your generation, yes.
Martha, that dinner was delicious.
Did you bake the pie yourself?
Скопировать
Пойдемте в рабочий кабинет.
Не позволяй этому достать Тебя, Марта.
Скажи, эта силовая установка смотрится мощно.
Come on into the den.
Don't let it get you down, Martha.
Say, that's a powerful looking set.
Скопировать
Да. Да, Я слышу Тебя.
Марта!
- Что это такое, Кейт?
Yes, I hear you.
Martha!
- What is it, Keith? - Come in here.
Скопировать
Раскрой свой разум всего на несколько минут и дай мне заглянуть внутрь, так, чтобы Я смогла поговорить с Тобой!
Хорошо, Марта. Я слушаю.
Присаживайся.
I want it to be so difficult you just can't do it!
Open your mind for just a few minutes and let me inside, so that I can talk to you!
Alright, Martha.
Скопировать
А это значит, и Курта Тейлора!
Мне очень жаль, Марта.
Слушайте! Я не знаю, слышите ли Вы меня или нет...
And that means Curt Taylor!
I have to meet Curt.
I don't know if you can hear me or not...
Скопировать
Где Ты, Я пришла сюда, чтобы убить Тебя.
Марта!
Марта, убегай!
Whatever you are, I've come here to kill you.
Martha!
Martha, run!
Скопировать
Марта!
Марта, убегай!
Итак, вот как Ты выглядишь!
Martha!
Martha, run!
So, that's what you look like!
Скопировать
Дома меня точно не поймут!
Что бы сказали Билл и Марта?
У них был бы припадок!
They sure would be surprised to hear that back home.
What would Bill and Martha say if they heard that?
Lordy, they would have a fit!
Скопировать
С рождеством.
Я - Марта.
Марта Драве.
Merry Christmas.
I'm Marthe.
Marthe Dravet.
Скопировать
Твоя спальня?
Марта!
Прекрасная спальня.
You bedroom?
Marthe!
It's a beautiful bedroom.
Скопировать
Рождество же!
Марта, это Робер.
Да...
It's Christmas!
Marthe, it's Robert.
*Yes.
Скопировать
Вы говорите о выпивке?
О да, Марти и я всегда выпиваем немного чего-нибудь, чтобы расслабиться,.. ...перед тем, как...ик...
- И знаете, что ему иногда нравиться? - Минутку.
You mean a drink?
Oh, yes, Marty and I always take a little something to relax us... before go... go... going to bed.
- And then you know what he likes sometimes?
Скопировать
Пожалуйста, зачитайте текст клятвы, - он был напечатан в "Юридической газете Рейха"
- в марте 1933 года. - "Клянусь, что буду повиноваться
"Адольфу Гитлеру, вождю Рейха и немецкого народа; "что буду предан ему, что буду блюсти законы и добросовестно выполнять свои обязанности, и да поможет мне Бог!"
Would you read the oath from the Reich Law Gazette, March 1933.
"I swear that I shall obey the leader of the German Reich and people,
Adolf Hitler, that I shall be loyal to him, that I will observe the laws and that I will conscientiously fulfil my duties, so help me God."
Скопировать
Да, поэтому и звоню.
Представляешь, я встретила Мартен-Превелей.
Да.
That's why I'm calling.
I ran into the Martin-Prévels.
Yes, the whole gang.
Скопировать
Я не спрашиваю, а констатирую.
После твоего звонка я позвонил Мартен-Превелям.
Они уже легли.
I'm telling you.
After you rang, I called the Martin-Prévels.
They were already in bed. You too, I suppose.
Скопировать
И что? Рядом никого не было? Нет.
Когда ему было что-нибудь нужно, он звал Марту.
Всем прекрасно известно, что в замке есть потайная комната.
Nobody stayed by his side?
When he needed something he called Marthe
You know very well there's a hidden room
Скопировать
Это немыслимо! Отлично!
Марта!
Только ее нам не хватало!
What bad luck!
Marthe...
just who we need
Скопировать
- Да, полностью.
Жюльен, муж Марты, нашел его тело.
Но кто включил ток?
Yes, completely
Julien, Marthe's husband found the body
Who had put the power back on?
Скопировать
Чем больше я пью, ...тем метче стреляю.
Марта...
Убери это!
The more I'm drunk... The more I'm fed up
Marthe
Take that away
Скопировать
Надеюсь, хоть сейчас ты бросишь эту затею...
Я не суеверна, но начинаю думать, что старуха Марта была права.
Послушай, Мишлин, вдумайся...
I hope this time you'll drop it
I'm fairly sure old Marthe was right
Listen Micheline think about it
Скопировать
Вы звоните, а я иду за стол.
Говорю вам, Марта смотрит на нас, словно мы убийцы.
Она не может простить, что мы не прервали спектакль.
Sound the bells again I'm going
Marthe looks at us like we're assassins
She doesn't forgive us for continuing the spectacle
Скопировать
Если до утра не возникнет осложнений, то я буду уверен в благополучном исходе.
А, это вы, мадам Марта?
Что делаете в столь поздний час?
If night passes without complications I'll be confident
Marthe, is that you?
Where are you going at this hour?
Скопировать
Спасибо.
Этьенн Мартен.
"Домик."
Thank you.
Etienne Martin.
House.
Скопировать
- Привет, Поль.
Добрый день, папаша Мартен.
Добрый день.
- Morning, Paul.
- Morning, Old Man Martin.
- Morning, Paul
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Марта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Марта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение