Перевод "Мекка" на английский
Произношение Мекка
Мекка – 30 результатов перевода
А сегодня мы достигли ворот запретного города Лхасы.
Она также недоступна, как Мекка. И также влечёт к себе, поскольку закрыта для всех иностранцев.
Даже в нашем жалком состоянии, мы чувствуем, как манит к себе самый священный город Тибета, жилище Далай-ламы.
And today, we have reached the gates of the forbidden city of Lhasa.
It is as difficult a goal as Mecca... and precisely as attractive because it ls closed to all foreigners.
Even in our miserable condition... we feel the lure of Tlbet 's holiest city... home of the Dalai Lama.
Скопировать
И что он сказал?
А Отто играет Мекки Мэссера.
И вдруг... Выскакивает, меня вытаскивает и орет, орет мне в ухо: "Пой, Мари, пой!"
And what did he say? Yes.
Opening night, my husband Paul in the first row... and Otto was playing "Mack the Knife."
And suddenly he raced over... yanked me out of the orchestra pit... and screamed in my ear...
Скопировать
Черт, вот оно!
У плохих белых парней действительно есть своя Мекка.
Хей, хей, девочки, не будем никого сердить.
Damn, here it is!
Evil white folks really do have a mecca.
Now, girls, don't get riled up,
Скопировать
Мне нравится, когда ты кричишь.
Я не позволю тебе пропустить мекку рока Среднего запада.
Ты - с нами.
I like it when you yell.
I'm not gonna let you miss out on the rock mecca of the Midwest.
You're with us.
Скопировать
Судя по звукам, их десятка четыре.
Видимо, в Новую Мекку едет.
Интересно, как мы летим, каким маршрутом?
Sounded like 40, 40-plus.
Heard an Arab voice, some hoodoo holy man, probably on his way to New Mecca.
But what route? What route?
Скопировать
Семь камней, чтобы отвести шайтана.
Вы ведь в Новую Мекку направляетесь?
Каждый мусульманин хотя бы раз в жизни... должен совершить великий хадж, великое паломничество.
7 stones to keep the devil at bay.
You're on a trip to New Mecca, right?
Once in every lifetime, should there be a great hajj. A great pilgrimage.
Скопировать
Тут нет освещения, потому что никогда не бывает темно.
Привет, Мекка!
Это ведь был ты... только что.
No lights because no darkness.
Hello, Mecca!
Tell me that was you just now.
Скопировать
О, Боже мой.
Мать города Мекка прямо передо мною.
Мои глаза обманывают меня, или я действительно вижу перед собой богиню Изиду?
Oh, my God.
The mother of Mecca is right here before me.
Do my eyes not deceive me... or am I lookin' at the goddess lsis herself?
Скопировать
Не беспокойся, ты ни во что не врежешься.
Мы начнем с простой симуляции, вроде пересечения Великой Пустыни на пути в Новую Мекку.
Вот увидишь, тебе понравится.
You won't crash.
We'll start out with an easy simulation like sailing across the Great Erg on New Mecca.
You'll see, it'll be great.
Скопировать
Нет.
Раз уж Вы знаете, мы могли бы действовать именем Фейсала из Мекки.
Да, лейтенант Лоуренс, можете.
No.
Since you do know we can claim to ride in the name of Feisal of Mecca.
Yes, Lieutenant Lawrence, you may claim it.
Скопировать
Эта ваша затея с Акабой... Что вы рассчитываете получить с неё?
Это ради Фейсала из Мекки.
Хариты не ищут выгоду.
This thing you work against Aqaba what profit do you hope from it?
We work it for Feisal of Mecca.
The Harith do not work for profit.
Скопировать
Да, скажи мне свое имя, чтобы я знал, кого проклинать!
В Багдаде, в Тегеране, в Стамбуле и Мекке везде меня зовут...
Насреддин!
Yes, tell me your name, so that I know who to curse!
In Baghdad, Tehran, Istanbul and Mecca... everywhere they call me...
Nasreddin.
Скопировать
Чтобы нанести ему поражение, мне потребуется силовая поддержка.
То, что нужно: "Приезжайте в Манагуа - Мекку наёмников."
Я должен подготовиться к поездке.
If I'm to defeat him, I shall require professional forces.
Here we are. "Come to Managua, the Mecca of mercenaries. "
I must prepare for my journey.
Скопировать
Только кремний.
Процессор "Минь Мекка".
"Минь Мекка"?
Just silicon.
A Ming Mecca chip.
Ming Mecca?
Скопировать
Процессор "Минь Мекка".
"Минь Мекка"?
Да их же еще даже не рассекретили.
A Ming Mecca chip.
Ming Mecca?
They're not even de-classified yet.
Скопировать
Это не просто Калифорния.
Эта маленькая мекка, достаточно странная для тебя и достаточно поверхностная для меня.
- Ты имеешь в виду...?
- Not just California.
That mecca that's aberrant enough for you and superficial enough for me.
- You mean...?
Скопировать
В Саудовской аравии расположенны две наши святыни.
Там нахходится Мекка.
Что было бы, если бы я расположился напротив Ватикана...
Saudi Arabia is the home to two of our holiest mosques.
Mecca is there.
What if I camped out front of the Vatican with a bunch of M-16s?
Скопировать
Стив.
Ларри Амин улетает в Мекку посмотреть, сумеет ли он помочь.
Он должен дать нам ответ через десять дней.
Steve.
Larry Amin's flying back to Mecca tonight, to see if he can make the numbers work.
He should have an answer for us in ten days.
Скопировать
Главный имам сказал это по радио.
Каждый год миллионы женщин совершают паломничество в Мекку.
- И никто из них не обрезан.
The Grand Imam said it on the radio.
Each year millions of women go for pilgrimage to Mecca.
- All have not been cut.
Скопировать
Каждое оккупированное рабочее место имеет собственные правила.
Правда в том, что для всех нас эта фабрика как Мекка.
Как вы смотрите на то, чтобы мы работали с вами?
Every occupied workplace writes its own rules.
The truth is that for all of us, this factory is like Mecca.
How do you see the possibility of us working with you?
Скопировать
- Ничто и нигде.
Я высажу вас на Новой Мекке.
Риддик.
- That's nowhere.
I'm dropping you guys on New Mecca.
Riddick.
Скопировать
Не будете больше ссать в Дрину!
Наша Дрина - Мекка и Медина!
Эй, черти!
No more pissing in the Drina!
Our Drina is Mecca and Medina!
Hey, Chetnik!
Скопировать
Я подумал.
Ты отвезешь меня в Мекку.
Я уже занялся получением твоей визы в Саудовскую Арабию.
I've thought it over.
You'll drive me to Mecca.
I've already applied for your visa for Saudi Arabia.
Скопировать
- Что?
Почему ты не полетел в Мекку?
Так намного проще.
- What?
Why didn't you fly to Mecca?
It's a lot simpler.
Скопировать
Пожалуйста, выслушайте меня.
Мы с отцом отправляемся в "Мекку"...
Мекка.
Please, listen to me.
I am with my father to go to the "Mecque"...
Mecca.
Скопировать
Мы с отцом отправляемся в "Мекку"...
Мекка.
"Cаудовская Аравия"... С отцом, в синей машине.
I am with my father to go to the "Mecque"...
Mecca.
"Arabie Saoudite"... with my father, in the blue car.
Скопировать
Я пытаюсь объяснить
Я везу своего отца в Мекку на паломничество.
Ваш отец может отправиться, но ваш паспорт не в порядке.
I keep trying to explain
I'm taking my father to Mecca for his pilgrimage.
Your father can go but your passport has a problem.
Скопировать
Она огромная!
Больше только мечеть в Мекке.
Шесть минаретов здесь и семь в Мекке.
It's huge!
It's the second mosque after Mecca.
There are six minarets here and seven in Mecca.
Скопировать
Больше только мечеть в Мекке.
Шесть минаретов здесь и семь в Мекке.
Видишь, рядом с твоим отцом?
It's the second mosque after Mecca.
There are six minarets here and seven in Mecca.
See there, near your father?
Скопировать
Видишь, рядом с твоим отцом?
Это кусок черного камня из Мекки.
По крайней мере они так утверждают.
See there, near your father?
There's a piece of the Black Stone of Mecca.
Or so they say.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мекка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мекка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
