Перевод "геологический" на английский

Русский
English
0 / 30
геологическийgeological
Произношение геологический

геологический – 30 результатов перевода

Привет, Лана.
Когда вся это геологическая охота закончится?
Не особо везет?
Hey, Lana.
When is this whole geological scavenger hunt over?
Not having much luck?
Скопировать
- А...
Вот геологическая карта снятая через два часа после землетрясения.
Эпицентр был здесь в пяти милях к северо-востоку от нас.
Oh.
It's a geological, taken two hours after the quake.
The epicenter was here five miles northeast of us.
Скопировать
Алло.
Геологический факультет?
Говорит Бор.
Hello.
The geological department?
Bohr speaking.
Скопировать
Теперь они увязли в правовых баталиях - можно здесь строить или нет.
Представьте себе человека, который должен отстоять права на постройку магазина... на месте геологического
Они любят свои магазины, дружище. Ладно.
Now they're in some huge legal battle over whether they can build here or not.
Can you imagine the guy whose job it is to fight for his right to build a mall... on some, like, geological phenomenon?
They love their malls here, man.
Скопировать
Вот здесь сказано об этом.
Это экспедиция, Геологическая разведка.
Увы.
We have it written here.
This expedition is for geological research.
Alas.
Скопировать
Прямо вдоль разлома Масато.
Она следует прямо по геологическому разлому земной коры, более известному, как разлом Масато, и направляется
Пересекает Индонезию и заканчивается на Австралийском континентальном шельфе.
Along the Masato Trench.
It's following a geological flaw in the earth's crust. Known as the Masato Fault, that runs from here to the tip of India.
And veers across Indonesia and terminates off the Australian Continental Shelf.
Скопировать
Здесь существуют огромные возможности.
Вот геологический отчет.
Здесь есть нефть.
There are untold possibilities here.
Look, this is a geologists report.
There's oil here...
Скопировать
Мы вышли на орбиту, сэр.
Вот отчет геологической лаборатории. - Предварительные расчеты.
- Спектрография?
We've settled into orbit, sir.
Geological lab report complete, captain.
- Preliminary lab survey ready, sir.
Скопировать
Отлично.
Но прежде чем мы начнем, я хотел бы скорректировать данные проведенной геологической разведки.
Хорошо.
Very well.
But before we proceed I'd like to update our geological surveys.
Fine.
Скопировать
Тревога первого уровня:
В случае подтверждения химического, геологического, метеорологического или другого, кроме физического
Тревога второго уровня:
First Alarm System:
In case of chemical, geological, meteorological or other than a physical sign of G's action is confirmed.
Second Alarm System:
Скопировать
Мы вышли на орбиту, сэр.
Завершен геологический отчет.
- Предварительный отчет готов.
We've settled into orbit, sir.
Geological lab report complete, Captain.
- Preliminary lab survey ready, sir.
Скопировать
Но давайте рассмотрим альтернативу:
некоторые цивилизации уживаются с высокими технологиями и достигают возраста, сравнимого с длительностью геологических
Если хотя бы один процент цивилизаций может пережить технологическую юность, тогда "fL" будет равняться не одной стомиллионной, а всего лишь одной сотой.
But consider the alternative:
That occasionally civilizations learn to live with high technology and survive for geological or stellar evolutionary time scales.
If only one percent of civilizations can survive technological adolescence then f sub-L would be not 100 millionth but only a hundredth.
Скопировать
Обрабатывая фотографии, пришедшие с "Вояджера" на Землю, Компьютерная обработка также сыграла большую роль в потрясающем открытии, сделанном "Вояджером" на спутнике рядом с Европой, Саган впервые заметил отсутствие кратеров.
Это говорит о том, что поверхность геологически очень молода и поддерживает идею Даже с Земли было видно
океана под поверхностью льда. Мы знали, что в районе орбиты Ио Юпитер окружен огромным газовым "бубликом" из серы, выброшенной с поверхности спутника.
Computer processing also played a major role in one of the most amazing Voyager discoveries made on the moon next to Europa a world called lo.
Even from Earth we could tell that lo had a strange color.
We knew that somehow sulfur had been removed from its surface and ejected into a great doughnut of gas orbiting Jupiter.
Скопировать
Обнаружены еще два извержения.
Похоже, мы переоценили геологическую стабильность вокруг резервуаров углекислого газа, капитан.
Сэр, мы в лаборатории.
Two more eruptions.
It is likely we overestimated the geologic stability around the CO2 pockets, Captain.
We're in the lab, sir.
Скопировать
Я не боюсь.
Геологические всплески не пугают меня.
Я приехал изучать их.
I'm not.
Geological disturbances don't frighten me.
I've come here to study them.
Скопировать
Некая энергия, излучаемая этой планетой остановила энергию ТАРДИС.
Теперь логично, что энергия вряд ли может быть геологического происхождения.
Ты ...
Some power emanating from this planet has stopped the TARDIS's energy banks.
Now logically, that power can hardly be of geological origin.
You...you mean somebody...
Скопировать
- Хмм?
Что ж, это явно база какой-то научной экспедиции, возможно, геологической; что-то пошло не так, как надо
И умерли прежде, чем прибыла помощь.
-Hmm?
well, this is clearly the base for some kind of scientific expedition, possibly geological, something went wrong and they sent out a distress signal.
And died before help arrived.
Скопировать
Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.
Oднако, скала - это геологическое чудо, о котором вам в понедельник предстоит написать короткое сочинение
Это все.
I also wish to remind you the vicinity is renowned for its venomous snakes and poisonous ants of various species.
It is, however, a geological marvel, on which you will be required to write a brief essay on Monday morning.
That is all.
Скопировать
Жидкие щелочные трахиты, застывая, образовали крутые склоны Висячей Скалы.
С геологической точки зрения, это совсем молодая гора.
Всего миллион лет.
Soda trachytes extruded in a highly viscous state, building the steep-sided mametons we see in Hanging Rock.
And quite young, geologically speaking.
Barely a million years.
Скопировать
Ваша честь...
Если присяжных убедили геологические данные, вы можете приглашать эти семьи.
Ваша честь, присяжные ожидали увидеть человеческую драму.
Your Honor, the...
If the jury decides favorably on the geological evidence, you could bring your families in.
Your Honor, the jury was expecting a human drama.
Скопировать
Когда?
"Гренландская рудная компания" нанимала эскимосов для геологических экспедиций.
Фирма назначила пенсию. Поэтому мать и сын приходили ко мне.
When?
Greenland Mining began to hire Inuits for the geological expeditions, and it was on one of those expeditions in the summer of 1993... on the Gela Alta glacier... that the father died.
When we awarded the pension, the son and his mother came to my office.
Скопировать
Я ещё сегодня понаблюдаю за небом, сэр.
Я проверю геологические записи утром.
А я... загадаю желание.
I'll make some more observations tonight, sir.
I'm gonna check the, uh... geological record in the morning.
I'll... make a wish.
Скопировать
Эти камни из магмы, Фрейзер.
Говоря геологически, конечно.
Бонспиль - это когда с округи собираются все команды и устраивают соревнование.
I hope you are.
Those... Are the ales of craigs, Fraser.
Your grandfather's favorite stones. Aye.
Скопировать
Мы ходили к северному краю, когда мне было девять.
Это впечатляющее геологическое образование.
Слишком пыльно.
We hiked the north rim when I was nine.
It's an impressive geological formation.
Too dusty.
Скопировать
Какой(что)?
Заказы(распоряжения) от ГЕОЛОГИЧЕСКАЯ СЛУЖБА США.
Они хотят это при управляемых условиях(состояниях).
What?
Orders from the USGS.
They want it under controlled conditions.
Скопировать
- что , каково это было.
Как Каньон Долины реки представительский для американского Геологического Обзора L должен покупает это
Я " м. взятие Вы в случае, если я должен делать кое-что научное.
-That's what that was.
As Glen Canyon's representative for the U.S. Geological Survey I have to check it out.
I'm taking you in case I have to do something scientific.
Скопировать
Гарри Блок, lra Кан.
Соединенные Штаты Геологическое Общество.
Мы " re выполнение некоторого важного исследования.
Harry Block, Ira Kane.
United States Geological Society.
We're doing some important research.
Скопировать
Кто - Вы?
Гарри Блок, Соединенные Штаты Геологический Обзор.
Мой секретарь, lra Кан.
Who are you?
Harry Block, United States Geological Survey.
My secretary, Ira Kane.
Скопировать
Но даже если бы сумела, Земля не смогла бы вращаться заново со скоростью 24 часа в сутки.
Нет никаких геологических свидетельств наводнений или извержений 3500 лет назад.
Вавилонские астрономы наблюдали Венеру на её нынешней стабильной орбите задолго до того, как она возникла по мнению Великовского.
And if it could, there's no way Earth could start rotating again at anything like 24 hours a day.
There's no geological evidence for flooding and volcanism 3500 years ago.
Babylonian astronomers observed Venus in its present stable orbit before Velikovsky said it existed.
Скопировать
Более чем драгоценные.
В геологическом смысле они ценнее алмазов, но мне понадобилось бы больше...
Ха-ха!
Very precious.
In a geological sense, more precious than diamonds, but I'd need a bigger bit...
Ah-ha!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов геологический?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы геологический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение