Перевод "Монреаль" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Монреаль

Монреаль – 30 результатов перевода

Знаете, Джерри твердит: "Езжай в L.A., езжай в L.A."
Если я поеду в Монреаль, и хорошо выступлю и.. я не представляю, как я могу выступить нехорошо на данный
Правда, я не могу.
You know, Jerry's saying , "Go to L.A. , go to L.A."
This will get me to -- lf l go to Montreal , and I have a good set -- and I can't see how I can't have a good set at this point in my career.
I real-- l can't.
Скопировать
Да, так что..
Я еду в Монреаль.
Я вышел и стал рассказывать, Я такой: "Я одинок из-за выбора"
Yeah , so...
Yes, you can tell people, you can book airline tickets, you can do whatever you want -- l'm going to Montreal .
[ Laughs ] I got up there and I said one -- l go, "l'm single by choice."
Скопировать
Я никогда так не ощущал время в Л.А.
После Монреаля это как.. Всё, о чём я думаю, это:
"Какое время в Л.А.?"
I've never been so conscious of L.A. time.
Since Montreal it's like -- that's all I think about --
"What time is it in L.A.?
Скопировать
Очень досадно.
Ты произведешь фурор в Монреале, Чикаго и Нью-Йорке.
Ты так думаешь?
A very great shame.
You'd be a riot in Montreal and Chicago and New York. You know that?
Do you think so? I know it.
Скопировать
- Заберу, однажды.
Торонто, Монреаль, Квебек, Виннипег...
И Нью-Йорк?
- I will someday.
- Toronto, Montreal, Quebec, Winnipeg...
- And New York?
Скопировать
Чего так распереживался?
Ты выделил столько пены, что хватит побрить весь Монреаль.
Мистер Маклейн, если вам нетрудно, подпишите квитанцию.
What were you worried about?
You worked up enough lather to shave all of Montreal.
Mr. MacLean, if you'll be kind enough to sign this receipt.
Скопировать
Это после нескольких часов..
всём - наши философии, жизненные принципы, как мы будем работать вместе, что они будут делать после Монреаля
У меня было много поводов для беспокойства и все звучали по-разному.
And this is after hours of just --
We went over everything -- our philosophies -- uh , philosophies on integrity, how do we think we would work together, what they would do as far as Montreal , as far as, like, deals -- how to, you know -- how to go through each deal and find out which is right for me.
l-l had all sorts of concerns, and I voiced them differently.
Скопировать
Я начал с того, что не получил это.
Бонжюр, Монреаль.
О, Боже, я умер!
I'm saying at first I didn't get it. [ Up-tempo music plays ]
Bonjour, Montreal .
Oh , my God , I died !
Скопировать
И я говорил ему: "Стивен Райт не ходил и не говорил, что произойдёт здесь, как повернётся моя жизнь, какой договор я заключу, что случится потом,
"Я выступал в Монреале"..
Он выходил на сцену и говорил: "Спасибо".
And I told him , "Steven Wright doesn't walk around "talking about what's gonna happen here, "how my life's gonna go,
"what development deal I'm gonna get, what's gonna happen , I got Montreal ... "
He walks onstage, and he says, "Thanks."
Скопировать
Соло - это самое то!
Однажды я поехал в Монреаль с членами кружка по французскому языку.
Тихий ужас.
Solo's the way to go.
My high school French club went to Montreal one time.
Nightmare.
Скопировать
Вы часто его навещали?
Он лежал в Чикутуми, а я работал в Монреале.
Вы ведь прилетели из Англии?
-Did you visit him?
He lived in Chicoutimi, I was in Montreal.
You came from England?
Скопировать
Бесповоротно.
- Его теперь ничего не держит в Монреале.
- И именно это мы хотели сказать.
- It's all over.
- He has no more ties to Montréal.
- Our very words.
Скопировать
- Я нашел хорошую работу в полиции.
Полицейским в Монреале хорошо платят.
А Валери нужно поставить брекеты.
- I found myself a good job. The Provincial Police.
The police pays real well.
Our little Valérie needs braces.
Скопировать
Приготовьте, пожалуйста, свои документы.
-Вы прибыли из Монреаля? -Да.
В чем дело?
We're goanna need to see some identification, please.
You just arrived from Montreal?
Yes.
Скопировать
А как же со мной?
Отправлю тебя обратно в Монреаль, если найду денег на это.
Не смысла биться в агонии.
What do you intend to do with me?
Send you back to Montreal, if I can ever raise the money.
No use prolonging the agony.
Скопировать
Мы были вместе почти три года.
- Потом я сбежала в Монреаль.
- А сколько их было до него?
We were together almost three years.
Then I ran away to Montreal.
How many others were there besides him?
Скопировать
- Отвечу, когда наступит 37-й.
Сколько от В иннипега до Монреаля?
Кто взял кубок в 26-м?
Come back in 1937, and I'll tell you.
How far is Winnipeg from Montreal?
What won the Cup in 1926?
Скопировать
- Какая В инни, сэр?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
- А, джентльмен из Канады.
- Miss Winnie Who, sir?
How far is Winnipeg from Montreal? A gentleman from Canada.
You're welcome, sir.
Скопировать
В иннипег, третий по величине город Канады и столица Манитобы.
Расстояние от Монреаля - 1424 мили.
- Я прав?
Winnipeg, the third city of Canada and the capital of Manitoba.
Distance from Montreal: 1,424 miles.
- Am I right?
Скопировать
Откуда типун у курицы?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
- Какая В инни, сэр?
What causes pip in poultry?
- How far is Winnipeg from Montreal?
- Miss Winnie Who, sir?
Скопировать
Хорошо протопить?
Я все время дрожу от холода с тех пор как уехала из Монреаля.
- У тебя есть необходимое постельное белье.
Too warm?
Why, I've hardly stopped shivering since I left Montreal.
You got all the bedclothes. What?
Скопировать
Все будет в порядке.
Из Монреаля путь долгий, правда?
Можно и так сказать.
Oh, it'll be all right.
A long trip out here from Montreal, isn't it?
Oh, I should say so.
Скопировать
Но как ты вообще меня нашел?
Вако обнаружил тебя в Монреале.
А я проследил твой путь сюда.
But how on earth did you ever find me?
Waco located you in Montreal.
I traced you from there.
Скопировать
У нас брат Пита с семьей. Сумасшедший дом.
Ты знаешь, что Триш уехала в Монреаль?
В Монреаль? Ах, да.
Pete's brother and his family are here.
Trish is going to Montreal. Montreal?
Oh, her family's there.
Скопировать
Ты знаешь, что Триш уехала в Монреаль?
В Монреаль? Ах, да.
Её семья там.
Trish is going to Montreal. Montreal?
Oh, her family's there.
- Then we're off.
Скопировать
Отец пожелал вам счастливого нового года.
Это мой дом в районе Майл-Энд Монреаля, Канада.
Все думают, что я французский канадец.
My father says to wish you a Happy New Year.
This is my place in the Mile-end neighborhood in Montreal, Canada.
Everybody thinks I'm French Canadian.
Скопировать
Я наблюдала так много мужчин, одевавшихся в 2 часа ночи
Все же Реми особенный... он перетрахал весь Монреаль
- Он говорит, он как Красный Крест, универсальный донор
I've watched so many men getting dressed at 2 am.
Still, Rémy's special... he's screwed all Montréal.
He says he's like the Red Cross, a universal donor.
Скопировать
А как вы его нашли? Не понял?
он меня нашёл в Нью-Йорке, потому что я руковожу, то есть руководил, фирмой вроде вашей в Канаде, в Монреале
А почему вы уехали из Канады?
How did you get to know him?
He contacted me because I had a similar company as he. In Canada. Montreal.
And why did you leave Canada?
Скопировать
В какой провинции Канады вы работали?
Заводы были на севере, а офис – в Монреале.
Послушайте, нашу компанию собирается купить крупная корпорация, так что извините, мы не можем вас взять.
In which part of Canada were you?
The factories were up north.
The office was in Montreal.
Скопировать
Мы, кажется, соседи.
Мой дом в Монреале в двух кварталах от вашего.
В Кэботе, северней Лурье.
Apparently we're neighbours.
My house is two blocks from yours in Montreal.
Cabot, north of Laurier.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Монреаль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Монреаль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение