Перевод "Морфеус" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Морфеус

Морфеус – 30 результатов перевода

Ой, я - ключ?
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
- Yes.
If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
Скопировать
Если они дают нам возможность уйти, мы должны воспользоваться ею.
- И что скажешь ты, Морфеус?
Откуда мы знаем, что они дадут нам уйти?
Zeus believes we should evacuate.
Yes, their power outmatches ours.
If they are giving us a chance to leave, we must take it.
Скопировать
Капитан Мифун.
- Капитан Морфеус.
- Вы отправите меня в тюрьму?
Captain Mifune.
Captain Morpheus.
Are you here to escort me to the stockade, captain?
Скопировать
- Что произошло?
- Морфеус отправился к Пифии.
- После этого всё изменилось.
What happened?
Morpheus went to the Oracle.
After that, everything changed.
Скопировать
- Откуда такая уверенность?
- Морфеус сказал.
Он говорит, что война скоро закончится.
How can you say that to me?
Because of Morpheus.
Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon.
Скопировать
Он говорит, что война скоро закончится.
- Линк, Морфеус - чокнутый. - Без сомнений.
Правда, Тэнк и Дозэр ему верили.
Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon.
- Link, Morpheus is crazy.
But Tank and Dozer believed him.
Скопировать
Но закончить эту молитву я попрошу другого человека. Мы не слышали его очень давно. А вот я уверен, что именно он знает, что сказать.
Слово Морфеусу.
Зион!
Now I would like someone else to close this prayer someone who hasn't spoken here in a long time but who I believe has something to say that we all need to hear.
I give you Morpheus.
Zion!
Скопировать
Нам пора.
Морфеус так всё и говорил.
Я не знаю, может, пророчество врёт.
It's time to go.
Morpheus said this was how it was gonna happen.
I don't know. Maybe the prophecy's true, maybe it's not.
Скопировать
Верно?
И легендарный Морфеус.
И Тринити, конечно. Такая пронзительно прекрасная.
Right?
And the legendary Morpheus.
And Trinity, of course.
Скопировать
Не можешь победить, будь одним из нас.
Морфеус!
Не видно.
If you can't beat us... Join us.
Morpheus!
Still no sight of them.
Скопировать
В пророчестве...
Это ложь, Морфеус.
Пророчество - ложь.
- Impossible.
The prophecy tells us- - It was a lie, Morpheus.
The prophecy was a lie.
Скопировать
Они пришли.
Бегом, Морфеус!
- Не уйти. - Надо пытаться.
Here they come.
Let's go, Morpheus.
- We won't make it.
Скопировать
По-моему, это абсолютное воплощение логики машины.
Морфеус, рада, что ты с нами.
Ниобэ.
That sounds exactly like the thinking of a machine to me.
Morpheus, glad you could join us.
Niobe.
Скопировать
Разумеется.
Что нам, по-твоему, делать, Морфеус?
- Что это такое?
I'm sure it is.
What do you think we should do, Morpheus?
- We should proceed as ordered... - What is it?
Скопировать
Не могу.
Морфеус, ты никогда не изменишься.
Я хочу знать, как Локк поступит с тобой.
He won't.
Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change.
Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you.
Скопировать
- Ещё бы!
Ты бы его видел, Морфеус.
- Что с ним?
- Okay?
Shit, you should've seen him.
Where is he now?
Скопировать
- Не понимаю.
Она была с Морфеусом.
А теперь с Локком.
- Captain Niobe?
She used to be with Morpheus.
Now she's with Lock.
Скопировать
Ты сам себя спас.
- Морфеус.
- Коммандер Локк.
You saved yourself.
- Morpheus.
- Commander Lock.
Скопировать
- Нео.
- Чёрт возьми, Морфеус!
- Не всем по нраву ваша вера.
- Neo.
- Goddamn it, Morpheus.
Not everyone believes what you believe.
Скопировать
Вот всё и сбылось.
Морфеус через эту дверь ты попадёшь домой.
Ты найдёшь нужную дверь.
It was meant to be.
Morpheus, that door will take you home.
You will know which door.
Скопировать
- Почему они враждуют?
- Морфеус и Локк?
- Из-за Ниобы.
- What is it between them?
- Morpheus and Lock?
- Niobe.
Скопировать
Я поступлю на "Навуходоносор".
Я знаю, Морфеус ещё никого не взял, кроме Линка.
Конечно, у него есть причины. Но я всё больше понимаю, что это моя судьба.
I want to join the Nebuchadnezzar.
Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link.
I'm sure he has reasons but the more I think about it, the more I think it's meant to be.
Скопировать
- Линк, это Ниобэ. Мы за вами.
- Надо поговорить с Морфеусом.
- Выручай его.
We've been sent to bring you in.
- I need to talk to Morpheus.
- Believe me, Niobe, he needs you.
Скопировать
Дави его.
- Морфеус.
- Он в порядке, не останавливайся.
Crush him.
Morpheus.
He's okay. Keep moving.
Скопировать
Ну, я и не ожидал бы, что такой гений как ты поймёт.
Похоже на то, что Морфеус сказал Нео.
Что?
Brandon, she's not offering you an assignment. I know that, Brenda.
Well, how do you feel? Do you want to sleep with her?
I don't know.
Скопировать
Фродо, Гендальф, Бильбо,
Нео, Морфеус, Тринити, Симба, Зазу,
Росс, Чендлер, Джои, Джерри, Джордж, Элейн, Крамер,
Frodo, Gandalf, Bilbo,
Neo, Morpheus, Trinity, Simba, Zazu,
Ross, Chandler, Joey, Jerry, George, Elaine, Kramer,
Скопировать
Приступим?
его на питательную смесь из зимних овощей, предоставленных отцом, Дуайтом Шрутом, именуемым ниже как Морфеус
- Согласна?
Let's get to it, shall we?
"item one...child will be breast-fed by the mother
Agreed?
Скопировать
Ну что же, может это и не настоящий вертолет, и большая его часть сделана из фанеры, но все же это чертовски хороший вертолет, учитывая то время, которое у меня было.
Где Морфеус и Тринити, чувак?
Что гораздо более важно, так это то, что все соответствует спецификациям.
All right, so it may not be a real helicopter And a lot of it is made from plywood, But I'd have to say it's a pretty darn good helicopter
Where's rick and t.C., man?
Most importantly, everything is to spec.
Скопировать
Я вот даже не знаю имён моих работников.
Это Фродо, Морфеус,
Индийский Индиана Джонс.
The guys who work for me, I don't even know their names.
That's Frodo, Morpheus,
Indian Jones.
Скопировать
Кэти, ты говоришь, что ты еще...
Ладно, вернемся в среднюю школу, Я решила, что я буду ждать того единственного, как Морфеус ждал Нео
Я так долго ждала его, что в какой-то момент, Я просто...
Katie, are you saying that you're still a-
Okay, so back in high school, i decided that I was gonna wait for the one, like morpheus waited for neo in "the matrix,"
but with sexual relations. I waited so long for him, that at some point, I just...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Морфеус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Морфеус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение