Перевод "Огре" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Огре

Огре – 30 результатов перевода

если выкинули больше 6.
Я получаю бонус за использование Меча Обезглавливания Огров?
он работает только на огров.
So, set your to-hit rolls at a +6.
Do I get the bonus from the Sword of Ogre Decapitation?
No, actually, that only works on Ogres.
Скопировать
Сильви! Поставь им музыку.
Должен сказать тебе, Жан-Фил, она делает огро-о-омную ошибку.
И очень скоро она это поймёт. - Надеюсь, что не скоро. - Почему?
I don't hope so. why?
because..... i want to tell you a true secret lottery,do you know who won the prize in a lottery?
i don't know what about you?
Скопировать
он работает только на огров.
Потому он и называется Меч Обезглавливания ОГРОВ.
Ясно. Хорошая попытка.
No, actually, that only works on Ogres.
That's why it's called the Sword of Ogre Decapitation.
Nice try.
Скопировать
ты его превратил? !
В огра.
Зачем?
What the hell did you turn him into?
An ogre.
Why?
Скопировать
Большие битвы!
удастся использовать мой меч Обезглавливания Огров!
Уааа!
Big battles. Oh yeah.
Uh huh. I might finally get to use that sword of ogre decapitation.
Djahhh, that'd be awesome.
Скопировать
Я получаю бонус за использование Меча Обезглавливания Огров?
он работает только на огров.
Потому он и называется Меч Обезглавливания ОГРОВ.
Do I get the bonus from the Sword of Ogre Decapitation?
No, actually, that only works on Ogres.
That's why it's called the Sword of Ogre Decapitation.
Скопировать
Да.
Она назвала их Огри.
Огри...
Yes.
She called them the Ogri.
Ogri...
Скопировать
Ну конечно.
- Огри.
Какой я глупец.
Of course.
-The Ogri.
How silly of me.
Скопировать
Какой я глупец.
- Огри?
Да.
How silly of me.
-Ogri?
Yes.
Скопировать
Отсюда и кровавые жертвоприношения камням.
В любом случае, теперь вы знаете все об Огри на Земле.
Вы сказали, что этих существ было трое.
Hence the blood sacrificed on the stones.
Anyway, you know all about the Ogri on Earth.
You said there were three of these things.
Скопировать
Что происходит?
Посмотри на Огри.
Они уходят. Они сдаются.
What's happening?
Look at the Ogri. They're going.
They're giving up.
Скопировать
Ох, они не смогут вернуться, если ты...
Огри, придите, я повелеваю вам.
Доктор, они все еще следуют за нами.
Oh, they can't get back if you...
Ogri, come, I command you,
Doctor, they're still following us.
Скопировать
голь на выдумки хитра.
Вернись, я огрею тебя как следует.
Моя нога!
is the mother of invention.
Come back ... so that I may brain thee!
My leg!
Скопировать
ќднако по новой, более высокой цене, продавать золото имели право только иностранцы.
ћен€лы же, заранее получившие предупреждение о гр€дущем кризисе от "орберга, скупившие золото по цене
'ранилище 'орт-Ќокс находитс€ почти в центре военного городка 'орт-Ќокс в 30 мил€х к юго-востоку от Ћуивилл€, штат ентукки.
But the catch was, only foreigners could sell their gold at the new higher price.
The Money Changers, who had heeded Warburg's note and gotten out of the stock market just before the crash and bought gold at $20.66 per ounce and then shipped it to London, could now bring it back and sell it back to the government nearly doubling their money while the average American starved. The Fort Knox bullion depository sits here in the middle of the Fort Knox military reservation,
30 miles southwest of Louisville, Kentucky.
Скопировать
¬ы должны подн€тьс€.
огрей кофе, Ћюдвиг, и сделай чуть-чуть уютнее.
Ѕольшое спасибо!
Just step right inside.
Brew up a pot of coffee, Lambert.
Ah, you verry kind.
Скопировать
Ты пойми, не поможешь мне сейчас - никогда больше не сможешь торговать.
- Давайте я его ещё разок огрею?
- Нет, мы напрасно тратим время.
You realize if you don't help me now, you can never trade again.
- You want me hit him again?
- No, we're wasting time.
Скопировать
Мы будем избегать их колоний, космических станций, мест для привлечения туристов - если они у них есть.
Огр из Огненной крепости парил над лесом, словно большой черный звездолёт, превращая день в ночь.
Теперь Флоттер и Тревис знали, что они должны найти способ не дать огру сжечь лес, но его крепость была выше любого дерева.
We'll avoid their colonies, space stations, tourist attractions-- if they have any.
The Ogre of Fire's castle hovered over the forest like a great, black spaceship, turning day into night.
Now, Flotter and Trevis knew they had to find a way to keep the Ogre from burning the forest down, but his castle-- it was higher than the tallest tree.
Скопировать
Я расставил предупреждающие знаки.
Я ужасный огр!
Что мне ещё сделать, чтобы получить немного уединения?
I put up signs.
I'm a terrifying ogre!
What do I have to do to get a little privacy?
Скопировать
Что-то я не пойму.
Почему ты просто не показал ему злого огра?
Задушил бы его, осадил его крепость, перемолол его кости себе на хлеб...
I don't get it.
Why don't you just pull some ofthat ogre stuffon him?
Throttle him, lay siege to his fortress, grind his bones to make your bread, the whole ogre trip.
Скопировать
Эээ, нет, не очень, нет.
Для информации- у огров совершенное другие интересы, нежели те, которые придумали люди.
- Пример?
Uh, no, not really, no.
Foryour information, there's a lot more to ogres than people think.
- Example?
Скопировать
Ты...
Ты... огр.
Ааа, ты ждала очаровательного принца.
You-
- You're a-- an ogre.
Oh, you were expecting Prince Charming.
Скопировать
Это всё неправильно.
Ты не должен быть огром.
Принцесса, лорд Форквод прислал меня, чтобы спасти вас, окей?
This is all wrong.
You're not supposed to be an ogre.
[ Sighs ] Princess, I was sent to rescue you by Lord Farquaad, okay?
Скопировать
Прости меня.
Наверное я и правда большой, тупой, уродливый огр.
Простишь ли ты меня?
[ Sighs ] I'm sorry.
I guess I am just a big, stupid, ugly ogre.
Can you forgive me?
Скопировать
- Я... - Ой, как здорово.
Огр влюбился в принцессу!
- Ой боже мой.
- Oh, this isprecious.
[ Chuckling ] The ogre has fallen in love with the princess!
- Oh, goodLord. - [CrowdLaughing]
Скопировать
- Ой боже мой.
Огр и принцесса!
Шрек, это правда?
- Oh, goodLord. - [CrowdLaughing]
An ogre andaprincess!
Shrek, is this true?
Скопировать
Ты маленькое назойливое существо!
Огры как луковица!
Конец истории.
You dense, irritating, miniature beast ofburden!
Ogres are like onions!
End ofstory.
Скопировать
Я просто пошутил.
А вот та, это Плевальщик, единственный огр, который смог плюнуть через три пшеничных поля.
Ага.
I wasjust kidding.
And, uh, that one, that's Throwback, the only ogre to everspit overthree wheat fields.
Right.
Скопировать
Знаешь что?
Когда мы встретились, я не думал, что ты просто большой, тупой, уродливый огр.
Да, я знаю.
You know what?
When we met, I didn't thinkyou was just a big, stupid, ugly ogre.
Yeah, I know.
Скопировать
Огр?
Да, огр.
- Эй, ты куда собрался?
An ogre?
Yeah. An ogre.
- Hey, where you goin'?
Скопировать
Только поцелуй моей первой любви может снять заклятие.
Ну, знаешь, ты вроде как огр, и Шрек... у вас много общего.
Шрек?
Only my true love's kiss can break the spell.
But, you know, um, you're kind ofan ogre, and Shrek-- well, you got a lot in common.
Shrek?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Огре?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Огре для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение