Перевод "много" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение много

много – 30 результатов перевода

Но это хорошо! Я думаю...
Как много детей вы знаете, умеющих взламывать замки шпилькой?
-Он научил меня, когда мне было 9.
But that's good.
I mean... How many kids do you know who can pick a lock with a hairpin?
- He taught me when I was nine.
Скопировать
Но думаю, что из нас двоих у тебя шансы выше.
У меня много достоинств, но чистое сердце - это не про меня.
Ух ты.
But between the two of us, I like your chances better than mine.
I am many things, darling, but pure of heart is not one of them.
Wow.
Скопировать
Я так давно не была на приличном балу.
А на многих неприличных были?
Верно.
It's been so long since I've been to a proper ball.
Are there many improper ones?
Indeed.
Скопировать
Возможно.
Я много чего знаю.
А мне покажешь?
Maybe.
I know a lot of things.
Will you show me?
Скопировать
Один из соседей сказал, что жертва работала горничной в близлежащем мотеле.
В районе проворачивается много наркосделок.
В год минимум несколько убийств.
One of the neighbors said the victim was working as a maid at a nearby motel.
A lot of drug deals going on around there.
At least a few homicides a year.
Скопировать
А я и не настаивала.
Тебе не хуже моего известно, что когда Майк просит что-то сделать, лучше не задавать много вопросов.
Мне жаль, я бы хотела сказать больше.
And I didn't push it.
You know as well as I do, when Mike asks you to do something, it's better not to ask too many questions.
I'm sorry, I wish I could tell you more.
Скопировать
Это может помочь тебе на допросе.
На теле нашей жертвы шрамы от многих лет избиения.
Ее преследовали только за то, что она женщина.
Well, this may help you with your interrogation.
Our victim has scars from a lifetime of beatings.
She was persecuted simply for being a woman.
Скопировать
В Tribeca они делают.
Что ж, она не runnin' теперь, но это не займет много чтобы изменить это.
Ух ты.
In Tribeca they do.
Well, she's not runnin' now, but it won't take much to change that.
Whoa.
Скопировать
Вау.
У меня много девушек.
У геев обычно так и есть.
Wow.
I have a lot of girlfriends.
The gays usually do.
Скопировать
Дилан бросил на Space Mountain и в том, что маленький Глобус, thingy в Epcot.
Есть только так много рвота Я могу справиться.
Ну, надеюсь, моя стряпня не будем вызывать его.
Dylan threw up on Space Mountain and in that little globe thingy at Epcot.
There's only so much vomit I can handle.
Well, hopefully my cooking won't induce it.
Скопировать
У меня не было выбора.
Не было много друзей опереться на этом пути.
Хорошо, вы можете положится на меня.
I haven't had much of a choice.
Haven't had a lot of friends to lean on along the way.
Well, you've got me.
Скопировать
Хорошо. (Глубоко выдыхает)
Это звучит так, как будто ты действительно многому научилась. На твоей работе в "Интервью".
Так и есть.
Okay.
So it sounds like you really learned a lot at your job at "Interview""
I-I have.
Скопировать
В ТВ шоу - да.
В жизни - не так много.
Ну, что бы он тут ни делал, я отправил патрульных поспрашивать в округе, не видел ли кто вчера вечером его или кого-нибудь другого поблизости.
On the TV show, yes.
In real life, not so much.
Well, whatever he was doing here, I've got unis canvassing to see if anyone saw him or anyone else last night in the area.
Скопировать
Кропотливый анализ доказал, что это ни что иное как куриный помет.
Его не так уж много на Манхеттене.
Может, таинственная работа Чарли была как-то связана с курицами?
A painstaking analysis proves that this is none other than chicken poop.
Not a lot of that in Manhattan.
Maybe Charlie's mystery job had something to do with chickens?
Скопировать
Но, если быть честным...
У меня много других проектов в работе.
Чарли умолял меня поучаствовать в римейке.
But to be honest...
I had a lot of other projects in the works.
Charlie begged me to do it.
Скопировать
В то время мы были детьми.
Я имею в виду, что это шоу дало многое каждому из нас.
Какие бы проблемы у нас не были, мы зарыли топор войны давным-давно.
We were kids back then.
I mean, that show did a lot of great things for all of us.
Whatever issues we had, we buried the hatchet a long time ago.
Скопировать
Ты носишь эту кепку.
Ты многого не понимаешь.
Скажем, Хэнк действительно присваивал деньги и убил Чарли, чтобы он замолчал.
You're wearing that hat.
There's a lot you don't get.
Let's say Hank did embezzle money and killed Charlie to silence him.
Скопировать
Что ж, спасибо.
Услышать это от вас - многое значит.
- Полиция арестовала...
Well, thanks.
That means a lot coming from you.
Police have arrested...
Скопировать
Поэтому я просто рад доверить все только ему.
Да, мечтаю о многом.
А затем просеиваю.
I mean, uh, which is why I'm just happy to stay out of his way.
Yeah, I dream big.
Then I winnow down.
Скопировать
А затем просеиваю.
Мечтаю о многом.
Просеиваю.
Then I winnow down.
Dream big.
Winnow down.
Скопировать
Просеиваю.
Мечтаю о многом.
- Хорошо, просеивай.
Winnow down.
- Dream big.
- Okay, winnow down.
Скопировать
Мне кажется, что кто-то чувствует себя заброшенным.
Да, я лажу со многими одинокими женщинами, но есть только одна, на которой я женат.
Ты слишком увлекся, Фил.
I think someone's feeling neglected.
Yes, I deal with a lot of lonely women, but there's only one I'm married to.
You're getting too involved, Phil.
Скопировать
Знаешь, что?
Будет музыка, коробка из-под обуви... и много свечей.
Добрый день, "Флоррист Гамп"?
You know what?
We're gonna have music, we're gonna get a shoe box... we're gonna have candles.
Yes. Hi, Florist Gump.
Скопировать
Спасибо всем, что пришли сегодня.
Это много значит для Лили и для меня.
Ангус?
Okay, everyone, thank you for coming.
It means a lot to Lily, and it means a lot to me.
Angus?
Скопировать
Ну всё.
Так много холодных, одиноких ночей в квартире наедине с собой в то время, как моя мама работала водителем
Итак, если у тебя проблемы с Поппинс, то у тебя проблемы со мной.
That's it.
A lot of cold, lonely nights in that apartment by myself while my mom was driving a taxi, and only one thing kept me company.
So, you got a problem with poppins, you got a problem with me.
Скопировать
эта свинина самая вкусная для меня.
мы много дрались из-за такой свинины.
ты бил их по затылкам и говорил: "Это принадлежит Ман Соку.
Out of all the food in this world, this ham is the most delicious to me.
Hyung-nim, do you remember? When we were in the orphanage, we fought a lot because of this ham.
At that time, because I was small, whenever the kids tried to take my ham you slapped the backs of those kids' heads and said, "That's Man Seok's.
Скопировать
быстрее пойдем.
Сегодня тебе нужно сделать много всего.
{\i1\alphaH80\} Папочка!
Then, let's hurry and go.
You have lots of things to do today.
Dad!
Скопировать
что больше меня не увидите..
Я много думала на эту тему.
что мы с вами очень разные люди.
Be thankful that I won't be going by again.
I thought about that sort of thing a lot, too.
The thought that you an I are really different.
Скопировать
5 или 6 сзади.
Слишком много.
Ты уверен в этом?
5 or 6 in back.
It's too many.
You sure about this?
Скопировать
Я проходила через это с моим мальчиком.
Много лет назад он проходил подобную программу.
На Кубе.
I've been through this with my own boy.
Years ago, he was in a similar program.
In Cuba.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов много?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы много для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение