Перевод "Оптика" на английский

Русский
English
0 / 30
Оптикаoptician optics optical instruments and devices
Произношение Оптика

Оптика – 30 результатов перевода

Может так?
Нет, это магазин оптики.
Ладно, спасибо.
Is that possible?
No, no, that's an optometry place.
Okay, all right, thank you.
Скопировать
У меня что-то всё зарябило.
Видно оптика совсем старая.
Первая стадия:
Got a bit of a wrinkle here.
The old optics are on the fritz.
Stage one:
Скопировать
Этот достаточно мал, чтобы носить с собой.
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой
Хорошо.
This one's small enough to carry.
Their lenses are so fine and their shape so practical that at a short distance you can watch that squirrel up close without frightening it.
Fine.
Скопировать
На охоту собрался...
- А оптика?
Чтобы шкуру... не испортить...
- I go hunting...
- And what do you see?
That's personal. I do no damage.
Скопировать
"Ты больше не будешь грубить насчёт моей "посылки", Джон?"
МАГАЗИН ОПТИКИ Магазин оптики в отличном состоянии в провинции срочно продаётся за 10000 крон.
А/я 4327.
"You're not going to be rude about my "tuck box" any more... are you John?"
OPTICIAN'S SHOP A fine optician's shop situated in a provincial town... is immediately for sale.
Write box 4327.
Скопировать
Я тоже думаю, это вьеты. Дай мне бинокль!
Винтовкой с оптикой мы можем их всех перещёлкать.
Не очень хорошая мысль...
I think they are viets, too
With the sniper rifle, we can kill all of them !
Not a good idea ...
Скопировать
Никогда не носил очки. Хорошо вижу.
Мы будем заниматься оптикой?
У женщины, которая видела убийство, были точно такие же следы по краям носа.
I've never worn eyeglasses. 20/20.
Listen, will you come on already with the optometrist bit?
The woman who testified that she saw the killing had those same marks on the sides of her nose.
Скопировать
Сэр, они под душевой.
Волокнистая оптика.
Что-то не так.
They're right under the shower room, sir.
Fiber optics.
- Something's not right.
Скопировать
Сколько времени это займет?
Чтобы сохранить изменение полярности в тайне от проверок безопасности, мне придется влезть в оптико-электронный
Ты тут инженер.
How long is this going to take?
In order to keep the polarity shift invisible to security checks, I'm going to have to tap into the optronic integrator on Level Five.
You're the engineer.
Скопировать
- Всё же, вы носите очки.
Я была у оптика.
Очки не лечат болезни, они помогают жить.
- Yet you wear glasses.
I saw an optometrist.
Eyeglasses aren't cures for disease, they're aids to living.
Скопировать
Он придет.
- Майка, ты потеряла свою оптику?
- Я ее не теряла.
- Okay, I'll come.
Majka, did you lose your camera?
I didn't lose it.
Скопировать
Просто верни мне мою жену.
Ты хорошо справился, Майлз, но рекалибровка оптико-электронного накопителя была только проверкой.
Мне надо было убедиться, что я могу тебе доверять.
Just give me back my wife.
You've done well, Miles but recalibrating the optronic integrator was only a test.
I had to be sure I could trust you.
Скопировать
Забудьте про лазер.
На таком расстоянии - только оптика.
Давай, пошел.
Forget the laser.
You'll have to walk me through the optics on this thing. I haven't shot a gun in a while.
Go! Clear!
Скопировать
Можно я схожу?
- Симпатичный мальчик в лаборатории оптики.
- Правда?
Let me go.
- Cute boy in optics lab.
- Really?
Скопировать
Я протестую, ваша честь потому что люблю эту женщину.
Их любовь открыла нам глаза... в фильме Саша и оптик.
Саша, прочитайте верхнюю строку.
I object, Your Honour, because I love this woman.
Their love opened our eyes in "Sasha and the Optometrist".
Read from the top line, Sasha.
Скопировать
Они совершенно безобидны!
Нет, просто местный оптик!
Руками их освободятся пленённые герои!
A harmless species.
You are the way and two maidens.
- A regular optician. They will liberate chained heroes.
Скопировать
поговорить с Маякофски. Что мне ему сказать?
Как звали того оптика в Майами?
Сам подумай, что ему сказать, Чарли.
What do you want me to say to him?
What was the name of that optician in Miami? You remember.
You'll think of something to say, Charlie.
Скопировать
- Что?
Да, это своего рода оптико-электронный канал.
Для чего?
- Does?
Yes it's some of opto-electronic circuit.
Why?
Скопировать
Они обыскали вашу комнату...
Мы не могли принести специалиста по оптике!
Они не могут запихнуть свое оборудование в чемодан.
They've searched your room...
We could've brought in an optometrist!
They can't fold their equipment into a briefcase.
Скопировать
Гипер-гаечный ключ.
Оптико-электронная соединитель.
Как ты догадался, что мне понадобится фазовый декомпилятор?
Hyperspanner.
Optronic coupler.
How did you know I was going to ask for a phase decompiler?
Скопировать
-Радар.
-Центровка оптики.
-Произведена, уровень 19.
-RCS, confirmed.
-Optical alignment sight.
-Op sight, rate 19.
Скопировать
Это не волшебство.
Это оптика.
Отдельные картинки которые сливаются при вращении.
It is no magic.
It is what we call optics.
Separate pictures which become one in the spinning.
Скопировать
Гипокейтские корни очень многофункциональны.
Их используют в некоторых лекарствах, дифракционной оптике и даже в некотором косметическом сырье.
Вот, почувствуй, какая у меня гладкая голова.
The hypicate root is very versatile.
It's used in medicines, diffractive optics and even some beauty supplies.
Here, feel how smooth my head is.
Скопировать
Ребята, на сегодня планы меняются.
Мне нужно перекалибровать оптико-электронный накопитель на уровне пять.
В чем дело, Ром?
Change of plans today, people.
I need to recalibrate the optronic integrator on Level Five.
What is it, Rom?
Скопировать
Чёрт бы вас побрал, Трэвис Дейн.
При таком качестве оптики система прицеливания будет просто идеальной.
Дейну бы это понравилось.
That goddamn Travis Dane.
If the optical circuits are this good, the targeting system must be great.
Dane would love this.
Скопировать
К нему не подойдёшь, с ним Студень и Джимми Бутс.
Я бы достал его из винтовки с оптикой, но при себе нет.
Короче, убери его.
He's got fat Jelly and his partner Jimmy Boots with him.
I could do it with a rifle, but I don't have that with me.
Just get him.
Скопировать
Что?
Разве вы не должны были работать над оптико-электронными схемами на уровне пять?
Я шел в Реплимат на ланч.
What?
Weren't you supposed to be working on optronic circuitry on Level Five?
I was going to the Replimat for lunch.
Скопировать
Думаешь надо поставить?
Сходи в магазин оптики и спроси Двейна, знает ли он владельца собаки.
Хорошая идея.
You think I should have?
Just go back to the optical store and ask Dwayne if he knows the dog's owner.
Good idea.
Скопировать
У нас полчаса, чтобы установить видео и аудио.
- Волоконная оптика?
- Да.
That gives us less than 30 minutes to set up visual and audio.
- Fiber optics?
- Yes.
Скопировать
Mисс Нэш, прошу, идите за мной.
Mы разместили в номере оптико-волоконные камеры. Здесь, там и здесь тоже.
Я не знаю, что это такое.
Miss Nash, please follow me.
We've been planting fibre-optic cameras here, there and all through here as well.
I'm not really sure what those are.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Оптика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Оптика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение