Перевод "Папирус" на английский
Папирус
→
papyrus
Произношение Папирус
Папирус – 30 результатов перевода
Враг - это стебли папируса.
- Стебли папируса, Цезарь?
- Да, папируса. Не будь таким дураком, Карея.
There is papyrus cane.
Papyrus cane, Divine Caesar? - Yes, papyrus.
Don't be so stupid, Chaerea.
Скопировать
- Стебли папируса, Цезарь?
- Да, папируса. Не будь таким дураком, Карея.
Прикажи моей армии атаковать и уничтожить этот папирус.
Papyrus cane, Divine Caesar? - Yes, papyrus.
Don't be so stupid, Chaerea.
Order my army to attack and destroy that papyrus.
Скопировать
- Да, папируса. Не будь таким дураком, Карея.
Прикажи моей армии атаковать и уничтожить этот папирус.
Слушаюсь, повелитель.
Don't be so stupid, Chaerea.
Order my army to attack and destroy that papyrus.
Yes, lord.
Скопировать
Но... я не вижу врага.
Враг - это стебли папируса.
- Стебли папируса, Цезарь?
there is no enemy.
There is papyrus cane.
Papyrus cane, Divine Caesar? - Yes, papyrus.
Скопировать
Это не так. Не так, повелитель.
Я покорил Британию, и доказательством тому служат 100 тысяч стеблей папируса!
Аве Калигуле Цезарю!
No, lord.
But I did conquer Britain, and I have a hundred... thousand papyrus canes to prove it.
Hail, Caligula Caesar. - Hail, Caesar.
Скопировать
Тётенька, а это что за комикс?
Это папирус, книга мёртвых.
Ты ещё слишком мал, чтоб в этом разобраться.
Miss, what's the comic?
That's a papyrus.
It's called the book of the dead but you're still a bit young for that.
Скопировать
Шеф, волшебного зелья не существует
Это папирусы с историями для детей
Вот, фундамент прикажи закладывать вот здесь
Magic potions don't exist
Only on children's papyrus drawings
Get us some workers. Let them start the foundations.
Скопировать
Мне страшно Вы увиливайте.
Я записан в её маленьких папирусах
Вот увидите У меня нет выбора
I know Cleopatra very well.
Watch me.
I'm afraid I have no choice
Скопировать
- Правильно.
Хотя, конечно, ты можешь выбрать и вместо льна или папируса в качестве альтернативного лечения залпом
Ничего из этого не помогает.
- (Stephen) That's right. Incontinence.
Although, of course, you might opt, instead of the linen or papyrus, for the alternative cure for incontinence, which is to knock back a glass of sweet wine mixed liberally with ash of a burnt pig's penis, then urinating in your, or your neighbour's, dog's bed.
None of this is made up.
Скопировать
Ты ж у нас медсестра.
Что бы ты подумала, если бы я прикоснулся к твоим гениталиям чем-нибудь льняным или папирусом?
Если честно, Стивен, я бы чертовски удивилась, если бы ты их нашел.
You're the medical person here.
What would you think if I touched the tips of your genitals with linen or papyrus?
(laughter) To be honest, Stephen, I'd be bloody impressed you found the tip.
Скопировать
Изобретение да Винчи.
Информацию записывают на листе папируса, который оборачивают вокруг тонкого сосуда с уксусом.
При попытке взлома сосуд разобьется, уксус растворит папирус, и тайна исчезнет навсегда.
It's da Vinci's design.
You write the information on a papyrus scroll which is then rolled around a thin glass vial of vinegar.
If you force it open, the vial breaks vinegar dissolves papyrus and your secret is lost forever.
Скопировать
Информацию записывают на листе папируса, который оборачивают вокруг тонкого сосуда с уксусом.
При попытке взлома сосуд разобьется, уксус растворит папирус, и тайна исчезнет навсегда.
Чтобы получить информацию, надо знать пароль из пяти букв. Здесь пять дисков, каждый с алфавитом.
You write the information on a papyrus scroll which is then rolled around a thin glass vial of vinegar.
If you force it open, the vial breaks vinegar dissolves papyrus and your secret is lost forever.
The only way to access the information is to spell out the password with these five dials, each with 26 letters.
Скопировать
Но они говорят, что Председатель укрывает террористов и отказываются отступить.
Египтяне мне славно погадали над чаем и папирусом.
Сирийцы были шаром смеха, и Саудовская Аравия имела неплохую идею о передаче подозреваемых в терроризме в Международный уголовный суд.
But they say the chairman is harboring terrorists and refuse to pull back.
The Egyptians did me a nice Cassandra routine over tea and papyrus.
The Syrians were a ball of laughs, and the Saudis had this neat idea about forking over terror suspects to the International Criminal Court.
Скопировать
Это истина, не то, что Ватикан заставил его написать.
Тайком вывезена из Рима, и напечатана в Голландии на папирусе, видишь?
Таким образом, любой ученый пойманный с копией мог просто бросить ее в воду и ересь Галилео растворилась.
This is the truth, not what the Vatican forced him to write.
Smuggled out of Rome, printed in Holland on sedge papyrus, see?
That way any scientist caught with a copy could just throw it in water and Galileo's heresy would dissolve, disapper.
Скопировать
- Папирус Весткар.
Папирус Весткар.
Этот парень - гений.
- The Westcar Papyrus?
The Westcar Papyrus.
This man is brilliant.
Скопировать
- Давай.
- Папирус Весткар.
Папирус Весткар.
- Go on.
- The Westcar Papyrus?
The Westcar Papyrus.
Скопировать
Именно здесь в 1891 году, Французские археологи обнаружили древнюю гробницу содержащую останки Па-ди-Имена, чиновника из третьего века до нашей эры.
различных обнаруженных предметов была небольшая деревянная модель, похожая на птицу, лежащая рядом с папирусом
"Я хочу летать".
It was here, in 1891, that French archeologists unearthed an ancient tomb containing the burial remains of Pa-di-Imen, an official from the third century BC.
Among the various items discovered was a small wooden model of what appeared to be a bird, lying beside a papyrus bearing the inscription:
"I want to fly."
Скопировать
-Это...
-Это папирус.
Папирус...
-It's a...?
-A papyrus.
Papyrus.
Скопировать
-Это папирус.
Папирус...
Я знаю, вы о нем позаботитесь. Да?
-A papyrus.
Papyrus.
I'd like you to have it because I know you'll take care of it.
Скопировать
Мне достались все ее растения, но... Я их поливала неправильно.
Обычно папирусы очень нежные. А этот...
Этот почему-то цепляется за жизнь.
I inherited all her plants, but I drowned them.
A papyrus is usually very fragile.
This one seems to want to live.
Скопировать
Он был астрономом, историком и географом, философом, поэтом, театральном критиком и математиком.
И однажды, читая папирус в библиотеке, он наткнулся на любопытную историю.
"Далеко на юг", прочитал он,
Part of a network running along the North African coast by which signal bonfires were used to communicate messages of state.
It also may have been used as a lighthouse a navigational beacon for sailing ships out there in the Mediterranean Sea.
In Alexandria, at that time there lived a man named Eratosthenes.
Скопировать
Точное число назвать очень сложно, но, вероятнее всего, библиотека содержала максимально около 1 миллиона свитков.
Папирус растет в Египте. И отсюда происходит английское слово "бумага".
Весь этот миллион свитков, находившийся в библиотеке, был записан вручную на папирусных манускриптах.
Accurate numbers are difficult to come by but it seems that the library contained at its peak nearly one million scrolls.
The papyrus reed grows in Egypt.
It's the origin of our word for "paper." Each of those million volumes which once existed in this library were handwritten on papyrus manuscript scrolls.
Скопировать
Полное поле дури...
Папирус.
Папирус для закрутки.
A whole field of wacky weedus.
- He's picking those weeds.
- Papyrus. Rolling papyrus.
Скопировать
Да он косит дурь! Папирус.
Папирус для закрутки.
Бумажку!
- He's picking those weeds.
- Papyrus. Rolling papyrus.
- Paper!
Скопировать
Очень вероятно.
Вероятнее всего, это были в основном папирусы и многое погибло.
Папирус, как алфавит, был ещё одним экспортным товаром финикийцев.
It's very likely.
It's very likely that much was on papyrus and was lost.
'Papyrus, like the alphabet, was another Phoenician export.
Скопировать
Вероятнее всего, это были в основном папирусы и многое погибло.
Папирус, как алфавит, был ещё одним экспортным товаром финикийцев.
В английском языке от него происходит слово "бумага".
It's very likely that much was on papyrus and was lost.
'Papyrus, like the alphabet, was another Phoenician export.
'We get our word "paper" from it.
Скопировать
В английском языке от него происходит слово "бумага".
Греки дали коллекции папирусов название byblos от которого происходит наше "библия".
Господь в величественных Синайских сводах
'We get our word "paper" from it.
'The Greeks gave a collection of papyrus a new name - byblos, 'from which we get our word "Bible".
' "God, in mysterious Sinai's awful cave
Скопировать
Настоящее искусство.
Ты когда-нибудь слышала о семи свитках папируса?
Конечно.
It's an art, really.
You ever heard of the papyrus seven scrolls?
Of course.
Скопировать
У него аллергия на 21й век.
Да, а еще он не любит 20й, а 19й заставляет его срать папирусом.
Я думаю, лучше закончить этот разговор, а не то я заработаю опухоль мозга.
He's allergic to the 21st century.
Yeah, he didn't like the 20th much and the 19th makes him fart papyrus.
I think I'd better end this call now in case I get a brain tumour.
Скопировать
Бумага изготовлена вручную.
Целлюлоза, похоже на папирус, что объясняет, почему она так хорошо сохранилась. - Профессор...
- Где вы её взяли?
The paper is handmade.
A cellulose, rather like papyrus, which would explain its durability.
- Professor - - Wherever did you get it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Папирус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Папирус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
