Перевод "Парамаунт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Парамаунт

Парамаунт – 30 результатов перевода

Я тебя убью, нахуй!
Суть в том, что я не "Парамаунт". Ты знаешь о чём я говорю?
У меня есть несколько дистрибьютеров, с которыми я работаю.
I'll fucking have you killed!
So, bottom line is I'm not Paramount.
You know what I'm saying? I got a select few distributors.
Скопировать
"Коммерция следует за фильмами".
его "Истории кино 1а", где он рассказывает, что у Мельеса были конторы в Нью-Йорке, и что их украл "Парамаунт
Это правда, шеф.
"Trade follows films!"
Only JLG noted this, in his "Histoire(s) du Cinema 1A where he tells us that Melies had offices in New York, where he tells us that Melies had offices in New York, and that they were stolen by Paramount during the Verdun offensive.
That's true, boss.
Скопировать
Это тоже фильм "Парамаунта"
У "Парамаунта" все фильмы дурацкие
Ага, ды ты их нигогда и не видел
It is a film
It is listless
Quite right
Скопировать
Позвоните Памеле Грин, моему агенту.
Студия "Парамаунт" заинтересовалась.
Я узнаю после первого числа.
Call Pamela Green, she's my agent.
Paramount's interested.
I'll know after the 1 st.
Скопировать
Когда вы будете в том же классе что и я, вы тоже этому научитесь
Это тоже фильм "Парамаунта"
У "Парамаунта" все фильмы дурацкие
This our li in the classroom Have not studied too
It is a film
It is listless
Скопировать
Играла в Душе человека с Вильтоном Лакаем 9 недель.
Играла малышку Тиду Бара для компании Парамаунт.
Мама сказала поблагодарить Вас.
I was in The Inner Man with Wilton Lackaye for nine weeks.
I played Theda Bara as a child for Paramount.
My mama told me to thank you.
Скопировать
...вернулся к тому, к чему он принадлежит.
И Вы знаете, что "Парамаунт" хочет это.
Да. "Парамаунт" хочет это.
- ... way back where it belongs.
And you know that Paramount want it.
Yeah. Paramount want it.
Скопировать
И Вы знаете, что "Парамаунт" хочет это.
"Парамаунт" хочет это.
"MGM" хотят это. "Коламбия" хочет это.
And you know that Paramount want it.
Yeah. Paramount want it.
MGM want it. Columbia want it.
Скопировать
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
Один сценарий был на "Парамаунт Пикчерз"
Агент сказал,что его выбросили,но был один босс,он проявлял ко мне интерес.
Rudy never asked any questions about your finances, he; d just look at your heels and know the score.
I had an original story kicking around Paramount.
My agent said it was dead, but I knew a bigshot who liked me.
Скопировать
Подожди.
Выведи машину и отвези сценарий в "Парамаунт",
- Лично мистеру Демилл.
Wait.
Get the car out and take the script to Paramount.
- Deliver it to Mr DeMille in person.
Скопировать
- Не прерывай меня,Макс.
- "Парамаунт" звонит. - Кто?
Студия "Парамаунт".
- Don't interrupt me.
- Paramount's calling.
Paramount Studios.
Скопировать
- "Парамаунт" звонит. - Кто?
Студия "Парамаунт".
Теперь ты веришь мне, я говорила, что Демилл возьмет это.
- Paramount's calling.
Paramount Studios.
Now do you believe me? I told you DeMille would jump at it.
Скопировать
Через три дня она была готова и согласна.
Невероятно, но ей несколько раз звонили срочно с "Парамаунт" - студии.
Она положила на лицо полбанки пудры, прикрыла его вуалькой и отправилась к Демиллу, лично.
About three days later, she was good and ready.
Incredibly, there; d been some more of those urgent calls from Paramount.
So she put on about half a pound of make-up, fixed it up with a veil, and set forth to see DeMille in person.
Скопировать
И поучи своих друзей манерам.
Без меня у него не было бы работы, потому что не было бы и "Парамаунта".
- Вы правы, мисс Дезмонд.
And teach your friend some manners.
Without me he'd have no job, because there'd be no Paramount.
- You're right, Miss Desmond.
Скопировать
Что случилось?
Я обнаружил причину звонков со студии "Парамаунт".
Они хотели не госпожу, они хотели арендовать машину.
What?
I found out the reason for those telephone calls from Paramount.
It's not Madame they want, it's her car they want to rent.
Скопировать
Я знаю, что это худшее, что могло случиться, но теперь все будет по-другому, все будет замечательно.
Парамаунт Пикчерз уже почти согласились подписать со мной контракт, и студия Юниверсал тоже вдруг проявила
Целая орава.
I know this is the worst thing that ever happened to you, but from now on, everything's going to be roses.
Paramount's within an inch of where we want them, and suddenly Universal's interested, too, and we're going to blow this town, and we're going to be in the beautiful Hills of Beverly with a pool, a spice garden, the whole schmeer,
and the kids, too, Ro. Scout's honor.
Скопировать
-Прежде чем нырнуть в знакомый пруд, я проверил и другие варианты.
Я провел продуктивную беседу с "Эй-би-си Парамаунт".
-"Эй-би-си"?
Before we jump back in that pond, I thought I'd find out what else was out there.
I had a very productive chat with ABC-Paramount yesterday.
ABC?
Скопировать
У тебя и так камер не счесть.
Ты же слышал о том, как работает Де Милль на Парамаунте.
он снимает фильм по библии, и там есть сцена с распятием.
Can't you do it with the cameras you have?
You ought to hear about what's going on with DeMille.
He's shooting his Bible picture. He's gotta do a crucifixion in Fresno.
Скопировать
- Что такое? - Простите, ребята.
Мы из компании Парамаунт Пикчерз. Снимаем новый фильм с Хью Грантом.
- Нам нужно проехать.
- What the fuck do you want?
We're with Paramount Pictures, shooting the new Hugh Grant film.
- We gotta get this gear through.
Скопировать
Отражения вели к столкновениям.
Жертвы получили контракты на "Парамаунте".
Уверен, они выживут.
The reflection of the sun was causing head-on collisions on Wilshire.
Oh, is everybody all right? Yeah, they got three-picture deals at Paramount
- I'm sure they'll live.
Скопировать
А знаешь что еще здорово?
То что Люк готов раскрутить "Парамаунт" на $60 миллионов, чтобы снова с тобой встречаться.
Гранитная плита, детка.
Do you know what else is great?
That Luke is able to spend $60 million of Paramount's money to date you again.
Abs of granite, baby.
Скопировать
- Какие предложения, Ари?
Девять миллионов от ПарамАунта, десять - от Фокса,
- двенадцать - от Юнивёрсала.
- Talk to me, Ari. What have we got?
We got a $9 million offer from Paramount, we got a $10 million offer from Fox,
- and a $12 million offer from Universal.
Скопировать
Вымой свою канистру Лилли, мы отправляемся домой.
Чем дальше отъезжаем от Лос-Анджелеса, тем больше начинаю уважать этих ублюдков из киностудии Парамаунт
Сегодня, как вы все знаете, я покидаю свой престол власти.
Dust off the piss jug, lilly. We're going home.
- As time and distance from l.A. Pass, I am increasingly respectful Of these persistent bastards from paramount studios.
- Tonight, as you know, I leave my coveted throne of power.
Скопировать
.
*на Парамаунте это у-ля-ля*
.
♪ ♪
♪ at Paramount, it's ooh-LA-LA
♪ ♪
Скопировать
Чтобы люди в будущем помнили!
Это не должен быть большой фильм... как у Рэнк Организейшен, Парамаунт, МГМ...
Мы попросту, шаг за шагом расскажем историю того, что мы делали, когда были молоды!
So in the future people will remember!
It doesn't have to be a big film like Rank Organization, Paramount Pictures, MGM...
We, in our simple way step by step will tell the story of what we did when we were young!
Скопировать
Ага.
И со всеми этими людьми с Парамаунта.
Эх, ладно, приятно было познакомиться.
Mm.
And all the Paramount people.
Uh, nice meeting you both.
Скопировать
И я просто знала, что я собираюсь сниматься в кино.
Самым близким, что я получила, была закусочная через дорогу от Парамаунт.
Ты была официанткой?
And I just knew I was gonna be in the movies.
The closest I got was a diner across the street from Paramount.
You were a waitress?
Скопировать
Звонил Стю Фельдман, ты опоздал.
Ты должен быть в Парамаунт.
Я хотел повидаться с Эзрой.
Stu Feldman called, you're late.
You gotta get over to Paramount.
I was gonna go see Ezra.
Скопировать
Увидитесь завтра на панихиде.
Езжай в Парамаунт.
Ли, он не в порядке.
You'll see him tomorrow at the service.
Get over to Paramount!
Lee, he's not fine.
Скопировать
В данный момент я не могу себе позволить скандал!
Я веду переговоры с компанией "Парамаунт"!
Где это произошло?
I can't afford a scandal right now!
I'm in negotiations with Paramount!
Where did this happen?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Парамаунт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Парамаунт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение