Перевод "raw steel" на русский

English
Русский
0 / 30
rawнеобработанный сырой ученический малограмотный сыромятный
Произношение raw steel (ро стил) :
ɹˈɔː stˈiːl

ро стил транскрипция – 32 результата перевода

In 1981, Mr. Keaton, you participated in the hijacking of a truck in Buffalo, New York.
The cargo was raw steel.
Steel which belonged to Mr. Soze and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
В 1981 , м-р Китон, вы принимали участие в похищении грузовика в Буффало, штат Нью-Йорк.
В нем была чистая сталь.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Скопировать
Madam Secretary Porter, why is my logo smaller than Marc's?
Beringer Marine laid down a million tons of raw steel this year.
United Equinox made a tiny screw.
Госпожа министр, почему мой логотип меньше, чем логотип Марка?
"Beringer Marine" поставил миллион тонн стальных заготовок в этом году.
"United Equinox" сделал маленький винтик.
Скопировать
In 1981, Mr. Keaton, you participated in the hijacking of a truck in Buffalo, New York.
The cargo was raw steel.
Steel which belonged to Mr. Soze and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
В 1981 , м-р Китон, вы принимали участие в похищении грузовика в Буффало, штат Нью-Йорк.
В нем была чистая сталь.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Скопировать
Madam Secretary Porter, why is my logo smaller than Marc's?
Beringer Marine laid down a million tons of raw steel this year.
United Equinox made a tiny screw.
Госпожа министр, почему мой логотип меньше, чем логотип Марка?
"Beringer Marine" поставил миллион тонн стальных заготовок в этом году.
"United Equinox" сделал маленький винтик.
Скопировать
Joseon with Japanese people cast sword method be different.
Then to sword is used Han Shan Yu steel for raw materials.
Tim and a lot different steel types of build and as. This follow Joseon sword have a lot different #39;s department.
Способы ковки мечей в Чосоне и Японии сильно отличаются.
Этот меч изготовлен из стали вулканических металлов.
Так как при ковке добавлялись разные виды железа, чосонские мечи выкованы по-другому.
Скопировать
Did you drink the water?
Any raw foods?
Yup.
Вы пили там воду? Если салаты?
Необработанную пищу?
Ага.
Скопировать
Life is not like that.
Real life is raw and difficult.
And you must face up to that fact.
Жизнь не такова
Настоящая жизнь грубая и тяжелая
И вы должны смотреть в лицо фактам
Скопировать
These are rolled oats, repeatedly cut, twice-steamed and processed extensively. And the oatmeal you thought you were ordering was...
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels
Okay, okay, I think I got it.
Тут овсяные хлопья тщательно измельченные дважды залитые кипятком, и тщательно обработанные.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Окей, окей.
Скопировать
- With raw pancakes?
- They weren't all raw.
I was trying to spell "Mike" and the "M" was goopy. - The "ike" was delicious. You loved it.
-Сырыми оладушками?
-Они не все были сырые.
Если "М" была сырая, то "айк" - совсем даже ничего.
Скопировать
Yes!
Hey, what do you think of the name "the man of steel"?
"Man of steel"?
Да!
Эй, что ты думаешь насчет прозвища "Человек из стали"?
"Человек из стали"?
Скопировать
Hey, fellas!
Here there's a steel magnolia in room 309 that needs a little pruding.
Todd, she's 68 and have syphilis.
Эй, ребятушки!
Одна магнолия из 309 палаты нуждается в моем опылении.
Тодд, ей 68 и у нее сифилис.
Скопировать
{laughs] oh please.
So you're declining chemo... because wikipedia says the raw food diet... reverses the effects of bone
Well
[смеётся] Естественно нет.
Мы отказались от химиотерапии... потому что Википедия говорит что сыроедение... предотвращает рак костного мозга
Хорошо
Скопировать
And I understand if this means you don't want to work with me... Look, let me finish.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real
You are a wonderful woman,
- И я понимаю, если это значит, что вы не хотите работать со мной.
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
Ты прекрасная женщина,
Скопировать
"Whatever moral ascendancy the West held was lost here today.
India is free for she has taken all that steel and cruelty can give and she has neither cringed nor retreated
I am aware that I must have given you much cause for irritation Your Excellency.
И если и было какое-либо моральное превосходство на стороне Запада сегодня оно было окончательно утрачено.
Индия свободна потому, что она приняла на себя всё, что огут совершить сталь и жестокость и она не склонилась и не отступила."
Я полностью осознаю что, должно быть, дал Вам массу поводов для гнева
Скопировать
We used to have a garden border around the house.
All had burnt down, except a pair of steel scissors.
The looters didn't see them under the shrubbery.
Раньше у нас была ограда сада.
Все сгорели, Кроме пары стальных ножниц.
Грабители не видели их под кустами.
Скопировать
Through the sleeve she used to push steel scissors.
"May you be stronger than steel. "
Oh, Grandma, Grandma...
Через рукав она использовала стальные ножницы.
"Будь ты сильнее стали".
О, бабушка, бабушка...
Скопировать
Hey, what do you think of the name "the man of steel"?
"Man of steel"?
Yeah, I give all the fighters their monikers.
Эй, что ты думаешь насчет прозвища "Человек из стали"?
"Человек из стали"?
Да, я даю всем борцам их прозвища.
Скопировать
Supes would get dusted by the Flash.
But why would the man of steel agree to a sodding foot race?
Uh, for charity?
Молния сделает твоего Супера
Зачем "человеку из стали" соглашаться на эту проигрышную гонку?
Из благородства?
Скопировать
The woman takes one cruise to Jamaica, and suddenly, it's
"not a party without steel drums."
Doesn't everybody know you're not supposed to stress out a bride right before her wedding? !
Женщина съездила всего лишь один круиз на Ямайку и внезапно:
"это не вечеринка, если на ней нет стальных барабанов".
Как будто все не знают, что не нужно нервировать невесту перед ее свадьбой?
Скопировать
- Here is the next item up for bid!
Bob, the stylish his-and-her watches feature an 18k gold bezel and crown and stainless steel bands.
And Barney, what do you bid on that?
- Вот следующий лот для оценки!
Боб, это стильные мужские и женские часы, из 18-каратового золота, алмазов и нержавеющей стали.
И, Барни, во сколько ты их оценишь?
Скопировать
As God tested Job, so too have we been tested, brothers and sisters.
And as a white-hot flame tempers base metal into a fine bleed of steel, so too will we be forged.
So, too, have we been forged by these terrible times.
- ак Ѕог испытывал "ова, так испытывают и нас, брать€ и сестры.
" как белые €зыки пламени делают из простого металла благородный стальной клинок, так будут закал€ть и нас.
"ак закалены и мы ужасными временами, в которые живем.
Скопировать
Please
one inch of reinforced steel on every window.
Nothing would get through those.
Пожалуйста.
Два с половиной сантиметра арматурной стали на каждом окне.
Через нее не проберёшься.
Скопировать
The dog stay s here, watching you.
He only eats raw meat.
- I'll take care of him.
Собака будет за тобой присматривать.
Он ест только сырое мясо.
- Об этом я позабочусь.
Скопировать
"To enahthe the thekthual thtimulathion".
"Nothing drives my boyfriend crazy" "like the feel of cold steel on his hot rod".
"But the problem is I ended up knocking out all my teeth"
"Чтобы улучшить сексуальную стимуляцию!"
"Ничто не сводит с ума моего парня так, как ощущение холодной стали на его мустанге!"
"Но проблема в том, что в итоге я оказалась без зубов
Скопировать
It was an image of the body in the shape of a city.
Groceries were raw materials The lungs were power plants- the digestive system was agencies and shops
Kiku went up the cream colored overpass.
Это было изображение тела в форме города.
Сырьём была бакалея, легкими - электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными путями – линии электропередач, венами - улицы, обитатели – живыми клетками, ртом – гавань, а языком – ослепительно–красная взлетно–посадочная полоса.
Кику поднялась по кремовой эстакаде.
Скопировать
Selling it may have been a good thing. The sword's called "Inu-maru".
The 400 year old blade is razor sharp, and can cut through steel.
But... I've heard it's cursed... and whoever holds it is doomed.
Может оно и к лучшему, что вы продали меч.
Этот меч называется "Ину-мару". Клинку 400 лет, он острый, как бритва, и может резать сталь.
Но... я слышал, что он проклят, и тот, кто им владеет... тот обречен.
Скопировать
Sure there is.
It's got arms like steel cables and ironic timing.
No, it's good the Groosalugg showed up.
Конечно же, есть.
И оно превращает руки в стальные кабели и создает глубокую иронию подходящего времени.
Знаешь, это хорошо, что Грусалаг появился именно сейчас.
Скопировать
Thank you, Emily.
Didn't mean to go on like that, but the wound is still raw.
- Hello, Kirby.
Спасибо, Эмили.
Не хотел об этом вспоминать но сия рана ещё кровоточит.
- Привет, Кирби.
Скопировать
The rest are just drones.
Apparently they don't believe in raw sugar.
Excuse me.
Все остальные просто роботы.
У них здесь повсюду рафинад.
Извиняюсь.
Скопировать
The crematory?
It's a big steel thing in a big room.
How does it work exactly?
Крематорий?
Это большая железная машина, которая стоит в большом помещении.
И как она работает?
Скопировать
So, is there a casket that appeals to you?
It's gotta be steel.
The Camry here is 20 gauge stainless steel.
Вы уже выбрали гроб?
Он должен быть стальным.
"Кэмри" выполнен из 20-ти калибровой стали.
Скопировать
I lost a good wife... bad girlfriend, and the respect of anyone... that ever tried to loan me money or do me a favor.
Pawned my pickup, my bike... my National Steel guitar... and a stamp collection that my granddad left
And when it was almost over for me... and I was out there on them corners... not a pot to piss in, and anyone that ever knew me or loved me... cussing my name, you know what I told myself?
Я потерял хорошую жену... плохую подругу... и уважение всех, кто пытался дать мне взаймы или помочь.
Я заложил свой пикап, свой мотоцикл... мою гитару... и коллекцию марок, что осталась от деда.
И вот, когда со мной было практически покончено... и я оказался на одном из тех самых углов... не имея даже ночного горшка, и все, кто знал или любил меня... прокляли меня, знаете, что я сказал себе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raw steel (ро стил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raw steel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ро стил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение