Перевод "roasted beef" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение roasted beef (роустид биф) :
ɹˈəʊstɪd bˈiːf

роустид биф транскрипция – 31 результат перевода

What are gazing up at?
I did once taste roasted beef and it was so delicious that I don't want to miss one if it falls from
I do believe the whole world is out of joint.
На что ты так смотришь?
Я однажды пробовала жареную говядину, она была так восхитительна, что я не хочу пропустить, если она упадёт с неба.
Кажется, весь мир свихнулся.
Скопировать
Beef. Yes. Roast beef.
It's the Swedish term for beef that is roasted.
But you didn't tell us you wanted roast beef.
ƒа. ћ€со. –остбиф.
Ёто шведский термин дл€ м€са, когда оно прожарено.
Ќо ¬ы нам не сказали, что хотите ростбиф.
Скопировать
Three days from now.
Parcels of cheese, ribs of best beef, roasted and wrapped in red ribbons!
Did you hear him, Laura?
Три дня с этого часа.
Посылки с сыром, лучшей говяжьей грудинкой, прожареной и обернутой в красные ленты!
Ты слышала его, Лора?
Скопировать
What are gazing up at?
I did once taste roasted beef and it was so delicious that I don't want to miss one if it falls from
I do believe the whole world is out of joint.
На что ты так смотришь?
Я однажды пробовала жареную говядину, она была так восхитительна, что я не хочу пропустить, если она упадёт с неба.
Кажется, весь мир свихнулся.
Скопировать
What?
The more he said about how he liked his beef roasted, his eggs fried and his pancakes flipped, the more
And what if he comes back?
Что?
Чем больше он говорил о том, как, по его вкусу, нужно поджаривать говядину и яйца и как нужно подбрасывать блины, тем больше я думала о том, как улизнуть.
А что если он вернется?
Скопировать
- Is it true he ate his dog?
- Yes, roasted with chestnuts.
- Liar.
- Правда, что он съел свою собаку?
- Да, печёную с каштанами.
- Врёшь.
Скопировать
Four pounds of potatoes... six ounces tomato paste...
Four pounds of potatoes, six ounces of tomato paste, six ounces of ground beef and a bottle of wine.
We'll need at least 2,000 lire.
Два килограмма картошки... двести граммов консервов...
Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
На это нужно по меньшей мере две тысячи лир.
Скопировать
What's up?
Have you taken the tins of beef?
Tinned beef?
В чем дело?
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
Тушенку?
Скопировать
Have you taken the tins of beef?
Tinned beef?
There were 3 tins and a can of sardines
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
Тушенку?
Там было три банки тушенки и одна банка сардин.
Скопировать
What am I getting
Beef...
So the rocking chair...
Так, посмотрим, что я могу тебе предложить.
Тушенку.
Кресло-качалка!
Скопировать
They left.
And now we are going to guzzle two roasted lambs!
What do you say about that?
Они умерли.
А сейчас мы собираемся сожрать двух зажаренных овечек!
Что скажешь об этом?
Скопировать
- Made with despair.
- My mom made them with beef.
- So do I, silly you.
С привкусом отчаяния.
А моя матушка клала только говядину.
Я тоже кладу говядину, дурак.
Скопировать
- No, don't!
eaten raw down there... or roasted alive up here.
Hold on, everybody.
- Нет! стой!
Богатый выбор: или нас съедят сырыми там, или мы сгорим заживо здесь.
Держитесь ребята!
Скопировать
{\2cH0388CF}THE END
- Roast beef, sir? - Yes.
- Potatoes?
Перевод: Goblin
- Телятину, синьор?
-Да. - Картофель?
Скопировать
Veal.
If you were to have beef rather than veal, would you prefer a steak or a roast?
A steak.
Телятину.
Если бы ты был должен есть говядину, ты бы предпочел бифштекс или жареное мясо?
Бифштекс.
Скопировать
I'm sure you don't mind seeing me after two years.
I don't have a beef with anyone.
I paid my debts, and now I don't owe anybody anything.
Разве тебе не приятно повидаться со мной спустя почти два года?
Я ни на кого не жалуюсь.
Все, что я должен был заплатить, я заплатил. Я никому ничего не должен.
Скопировать
-My work is more important.
I hope your beef was good. You bet.
If it isn't I'll cut my tongue out.
А чего вы ругаетесь?
Надеюсь, мясо хорошее, Пополь?
Гарантирую. На той неделе получил.
Скопировать
The check, sir.
- Who had the roast beef?
- I had. That's...
Спасибо.
- А кто ел ростбиф? - Я.
Так, 12. 60.
Скопировать
- I had. That's...
Who had the corned beef and cabbage?
- That was mine.
Так, 12. 60.
А кто взял жареное мясо с капустой?
- Это я.
Скопировать
- There's two roast beefs.
- There's an extra roast beef.
- I had only one.
Значит, один ростбиф лишний.
Я взял один ростбиф.
Тут Чили, два ростбифа...
Скопировать
Goodnight, sir.
Corned beef sandwiches!
I beg you to help me, Mr. Magister.
Доброй ночи, сэр.
И мы застряли здесь с телевидением и тарелкой... бутербродов с солониной!
Я прошу вас помочь мне, Магистр.
Скопировать
Yes, uh... meat.
You know, beef and pork?
That's sick, man. M - E-a-t, meat?
Играете на мясе?
- Да, на мясе. Знаете, на говядине, на свинине.
- Ну, это совсем больной.
Скопировать
of a olfactory banquet."
Roast beef, old books... mown grass, and Mexican farmyard.
Oh!
пахучее пиршество".
Так что я начала с самых простых: ростбиф, старые книги... скошенной травы и мексиканской свинофермы.
О!
Скопировать
There you go, Charlie.
Another side of beef for your butcher shop.
- Who's the brunette? She new?
Вот так, Чарли.
Еще один кусок мяса в твою лавочку.
- Эта брюнетка новенькая?
Скопировать
If you don't pull out, we'll have to take you both.
We only have a beef with you.
All I want is the 50 million.
Вовремя не свалили отсюда? Попадете в переплет вместе с ним.
Ну и туша.
Все, что я хочу, - 50 миллионов.
Скопировать
Same as the spaghetti bolognese.
Maybe we should have the beef stroganoff... A la old Vienna.
Transgressors reported in sector 15.
"акой же как спагетти болонезе.
ћожет нам вз€ть Ѕиф строганоф... a la —тара€ ¬ена.
—ообщение о нарушител€х в сектроре 15.
Скопировать
I nearly forgot.
I'd like to eat some tender boiled beef!
Here it is!
Боже мой, чуть не забыл.
Я бы съел сейчас вкусной варёной говядины.
Скажите, Венделин, сынок, нет ли у вас на кухне хорошего куска говядины?
Скопировать
What's that smell? Oh, it's cod! That stinks.
A hindquarter of beef from the rich pastures of Charolais.
You'll see how much fun it is to cut it up.
Что еще?
Телячьи ноги из Шарло.
Смотри, как прекрасно.
Скопировать
- You're not French? - No.
My homemade pâté, my charcoal-roasted turkey, and all the other dishes.
Do you know how to cook?
- Вы француженка?
- Нет. Тогда вам нужно попробовать Самуаи паштет, обжаренный на галиафе.
Индейка со специями?
Скопировать
Yeah.
ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Да.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Скопировать
Friday told me his father was hungry he maybe thought we were going to eat the cannibals that some time before almost devour him.
the begging he complained because we didn't kill their fellow man, but soon he got used to eat goat beef
I'm Friday.
Пятница рассказал мне, что его отец был голоден. Он очень долго ничего не ел. И думал, что я собираюсь съесть его.
Сначала он не понимал, почему я не убивал пленников. Но вскоре, он привык. И ел козье мясо.
Я - Пятница.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roasted beef (роустид биф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roasted beef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роустид биф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение