Перевод "OPS" на русский
Произношение OPS (опс) :
ˈɒps
опс транскрипция – 30 результатов перевода
Let's get the fatso.
Ops, it's strong! Oh, man!
How hard!
Давай врежем пузатому!
Мне кажется он слишком сильный.
Меня сбивает с ног!
Скопировать
- Something to make Stuffy's day.
The old man's just gone down to the ops room with SASO.
Final figures of the northern raids. Twenty-three without loss.
- Кое-какие документы.
Полагаю, что-то хорошее на сегодняшний день ?
В северном рейде мы не потеряли ни одного самолёта и сбили 23.
Скопировать
I don't blame them.
How much longer, Ops?
The engine's overheating, and so am I.
- Я их за это не виню.
Сколько ещё ждать?
Скоро двигатель перегреется вместе со мной.
Скопировать
We must find more pilots, or lose.
Biggin, this is Ops B. Check 501 back in readiness.
I think you ought to see this, sir.
Мы должны найти пилотов или проиграем войну.
Начинаем, оперативный отдел Би. Проверьте всех на готовность.
Посмотрите на это, сэр.
Скопировать
I said get away!
Sisko to Ops.
Go ahead.
Я сказал, убирайся!
Сиско - комцентру.
Говорите.
Скопировать
Good... bye.
Dax to Ops.
Emergency transport. Two to the Infirmary.
Про - щай.
Дакс - комцентру.
Экстренная транспортация двоих в лазарет.
Скопировать
That's my motto.
Ops to Dr. Bashir.
Go ahead, Major.
Вот мой девиз.
Комцентр - доктору Баширу.
Слушаю, майор.
Скопировать
Yeah.
I saw her in Ops.
I was thinking about inviting her to dinner.
Да.
Видел ее в комцентре.
Я подумывала пригласить ее на ужин.
Скопировать
I can't go.
I have a botanical pathology seminar tomorrow but you said yourself things are slow in Ops.
I don't think that's a good idea.
Я не могу.
У меня завтра семинар по ботаническим патологиям, а ты сам сказал, что в комцентре сейчас обходятся без тебя.
Не думаю, что это хорошая идея.
Скопировать
It's just a little advertisement.
I didn't post one in Ops.
I'm sure the magistrate will take that into consideration when he calculates your fine.
Это всего лишь короткий рекламный ролик.
В комцентре я его не размещал.
Я уверен, что судья примет это обстоятельство к сведению, когда будет посчитывать сумму штрафа.
Скопировать
I'll have to pass.
I have to get back to Ops.
Anyway, the Yankees will bury them.
Я должен отказаться.
Мне нужно вернуться в комцентр.
В любом случае "Янки" их порвут.
Скопировать
You even sound like my mother.
Ops to Captain Sisko.
Go ahead.
Вы даже говорите, как моя мама.
Комцентр – капитану Сиско.
Говорите.
Скопировать
Major, you and the Chief come with me.
Commander, you have Ops.
Expecting trouble, Major?
Майор и вы, шеф, отправитесь со мной.
Коммандер, комцентр ваш.
Ожидаете проблем, майор?
Скопировать
I know what they are.
Ops to Captain Sisko.
Go ahead.
Я знаю, что это такое.
Комцентр - капитану Сиско.
Слушаю.
Скопировать
Good.
Now go to Ops and take command.
Yes, sir.
Хорошо.
Теперь возвращайтесь в комцентр и принимайте командование.
Есть, сэр.
Скопировать
No, nothing.
Ops to Captain Sisko.
Sisko here.
Нет, ничего.
Комцентр - капитану Сиско.
Сиско слушает.
Скопировать
Odo here.
Please report to Ops mmediately.
Acknowledged.
Одо слушает.
Пожалуйста, немедленно явитесь в комцентр.
Принято.
Скопировать
I'm one of you!
NS1 Special Ops!
We know who you are
Я же свой!
Спецоперация ""НС-1 "".
- Мы все о Вас знаем.
Скопировать
Didn't expect to see you here.
Well, I'm still Crew Ops at the Control Center.
I suppose the fact that I discovered the message means I have PR value.
Не думал, что ты придёшь.
Пока я ещё в группе управления полётом.
А тот факт, что послание приняла я, придаёт мне вес.
Скопировать
Safety?
Crew Ops, verify all pre-test procedures are complete.
Yes, verified.
Безопасность?
Подтвердите завершение контрольной проверки.
Подтверждаю.
Скопировать
Everything looks good.
Crew Ops?
We see nothing abnormal here.
Судя по приборам, всё хорошо.
- У правление? - Всё нормально.
Мы не видим никаких отклонений.
Скопировать
Jones, Krug, what, are you guys from communications?
- No, we're ops.
- You can tell by their haircuts.
Джонс, Круг, вы что из специального отдела?
- Нет, мы стажеры.
- По прическам видно.
Скопировать
We split up.
Enter Ops through the main corridor. I'll go through the Captain's office.
Wait for my signal.
Мы разделимся.
Ты пойдешь в комцентр через главный коридор, я проникну внутрь через офис капитана.
Жди моего сигнала.
Скопировать
Permission granted.
Defiant to Ops.
Go ahead, Major.
Разрешаю.
"Дефаент" - комцентру.
Говорите, майор.
Скопировать
Thought I might stretch my legs.
- See what was happening in ops.
- Kira hasn't shown up yet.
Подумал, мне полезно размяться.
Посмотреть, что делается в комцентре. Кира еще не показывалась.
Кира?
Скопировать
- They will be.
But in the meantime, you'll be safer in ops.
Very well.
Их поймают.
А пока, вы оба будет в большей безопасности в комцентре.
Очень хорошо.
Скопировать
Go ahead, Commander.
There's something we'd like you to take a look at in Ops.
We're on our way.
Говорите, коммандер.
Вам бы стоило на кое-что взглянуть в комцентре.
Уже идем.
Скопировать
Some people just don't react well to stress.
Ops to Major Kira.
Go ahead.
Некоторые люди просто плохо реагируют на стресс.
Комцентр – майору Кире.
Говорите.
Скопировать
302 mark 133.
Defiant to Ops.
Go ahead.
302 метка 133.
"Дефаент" - комцентру.
Говорите.
Скопировать
I would be honored.
Ops to Sisko.
Sisko here.
Это будет честью для меня.
Комцентр - Сиско.
На связи.
Скопировать