Перевод "gorgeous girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gorgeous girl (годжос горл) :
ɡˈɔːdʒəs ɡˈɜːl

годжос горл транскрипция – 30 результатов перевода

I wouldn't say no to a Scotch, though.
Isn't she just a gorgeous girl?
- What are you doing? - Wakies. What are you doing?
Так ты намерена вернуться в Нью-Йорк?
Если бы я осталась здесь с Питом, то была бы счастлива. Вы не были счастливы.
Я уверена, что сейчас он тоже несчастен.
Скопировать
Ever!
Because if one day... you happen to notice some gorgeous girl giving you that "Let's screw around" look
All right.
Никогда!
Если однажды ты увидишь роскошную девушку, и она будет тебя соблазнять, то не забывай, она может работать на меня.
Хорошо.
Скопировать
Don't spare the horses.
There comes a point in your life when leaping into bed with every gorgeous girl seems suddenly... rather
You're looking for permanence. Commitment.
И как можно скорее.
Настаёт момент в твоей жизни, когда прыгание в постели с каждой сногсшибательной девчонкой вдруг оказывается... довольно банальным занятием.
Ты ищешь постоянства, обязательств.
Скопировать
"Maria Ysobel Sebastian."
And that's all that's left of that gorgeous girl in the portrait.
Boss, is that a mummy?
Мария Изабель Себастьян.
Всё, что осталось от красавицы с портрета.
Босс, это мумия?
Скопировать
- Yes.
And an all-around gorgeous girl, let's be real about it.
- Thank you.
- Да.
И, давайте будем честными, роскошная девушка.
- Спасибо.
Скопировать
Of course.
How's my gorgeous girl?
Both my gorgeous girls.
Конечно.
Как моя великолепная девочка?
Обе мои великолепные девочки.
Скопировать
Yeah, I was like, oh, my God.
I gotta take this gorgeous girl up to see my gorgeous view.
Yeah, it's the best part of our apartment, so we were both just taking advantage of the... the view.
Да, я подумал: "Боже мой.
Нужно сводить эту прекрасную девушку наверх, чтобы она увидела мой прекрасный вид".
Да, это лучшее место в нашей квартире, так что мы просто оба пытались воспользоваться... Видом.
Скопировать
I mean, this is every guy's fantasy.
A gorgeous girl wants to hook up without any attachments.
Well...
Ну это прям мечта любого мужчины.
Прекрасная девушка хочет жариться безо всяких обязательств.
Ну...
Скопировать
I'm hungover as shit.
(Dennis groans) Mac is a soiled fool, and I am a gorgeous girl with big cans and.
I'm banging all the fishermen in sight for fish and I'm also being catty with all the women in the game, like I'm a Real Housewife. Look, Dennis, I-I'm six-foot-ten.
Мы играем в "ТехноПокалипсис"
Мак - никчёмное посмешище а я - шикарная женщина с большими буферами трахаюсь со всеми рыбаками за рыбу и цапаюсь со всеми женщинами в игре как "Настоящая Домохозяйка".
Смотри, Деннис, во мне 2,5 метра, всегда хотел быть таким.
Скопировать
-Since when do you hand flyers ?
-Since it's better when a gorgeous girl does it
Oh yeah, you're a pro at that kinda thing
- Тогда я не пойду. - И давно ты распространяешь флаеры?
- С тех пор, как стали нужны красавицы.
- Ах, да, я и забыла, что ты специалист в этой области!
Скопировать
Somewhere.
Look, it was a gorgeous girl...
High heels, jewelry...
Где-то есть.
Слушайте, там была такая красотка...
Высокие каблуки, украшения...
Скопировать
Oh, Siobhan.
Yeah, she's a gorgeous girl.
She's a bit of a flake.
О, Шибон.
Эффектная девушка.
Немного без царя в голове.
Скопировать
Is Gunvor in?
Elin, gorgeous girl.
Elin's doing some shopping for me.
Гунвор здесь?
Привет, Элин, ну ты и красавица!
Видишь ли, Элин мне немного помогает.
Скопировать
Soon as I understand it, I'll come and tell you.
No, gorgeous girl.
You can't.
Я приду и расскажу, как только всё узнаю.
Нет, красавица.
Не выйдет.
Скопировать
- Don't look at me.
Definitely gonna phone you, gorgeous girl.
Definitely better.
- Не смотри!
Определённо позвоню тебе, красавица!
Определённо звони!
Скопировать
Now I look at images from that time and I think,
"God, who is that gorgeous girl?"
You want to own it.
Теперь я смотрю на снимки того времени и думаю
"Боже, кто эта прекрасная девушка?"
Ты хочешь владеть этим.
Скопировать
What is your deal, man?
Are you so bitter that a gorgeous girl happened to pick me over you?
Yeah, that we went head-to-head, and she chose the A-frame?
Что за дела, чувак?
Ты расстроился, что великолепная девушка предпочла меня тебе?
Да, что бы мы остались одни и она выбрала бы секс в троём?
Скопировать
Yes, isn't that right, Dolly Parton?
- Gorgeous girl.
- Your dog's name is Dolly Parton?
Это ведь так, Долли Партон?
- Шикарная девочка
- Вашу собаку зовут Долли Партон?
Скопировать
- Of course you don't mind.
You're a beautiful, hot, gorgeous girl, and you like attention, right?
- A little bit.
Конечно, ты не стесняешься.
Ты прекрасна, сексуальна, великолепна, и тебе нравится внимание, да?
Немного.
Скопировать
You're competing for the starring role in a Broadway musical.
You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion.
Yeah, there you go.
Ты пробуешься на главную роль в бродвейском мюзикле.
Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть.
Да, умница.
Скопировать
So is she here?
Where is that gorgeous girl anyway?
Oh, she's off on the avion publicity tour.
- Супер.
А она здесь? Хочу посмотреть на эту красавицу.
Она улетела продвигать Авион.
Скопировать
Okay, so I know I should be thinking about NoeIIe, and how I'm supposed to be meeting her in 20 minutes.
But when you have a really gorgeous girl in front of you, and you've been obsessing over her for two
what are you gonna do?
Знаю, что я должен думать о нашей встрече с Ноэлль, которая состоится через 20 минут.
Но когда перед тобой сидит горячая девчонка, о которой ты мечтал два года которая кусает губы и говорит низким голосом, когда у тебя самого стояк
разве можно устоять?
Скопировать
~ A variety, you know.
Like, I did a short film a few years ago, where I played this guy in a park who meets this really gorgeous
And the dog keeps looking at me...
- Разные, знаете ли.
Несколько лет назад я снимался в короткометражке, играл парня, который встречает в парке потрясающую девушку с собакой.
И собака так на меня смотрела ...
Скопировать
Where's the meat?
That's a gorgeous girl, Mr. Chappel.
A vision of beauty, that. Carved on a varnished whale bone.
А где мясо?
Вот это красотка, мистер Чепел!
Идеал красоты, вырезанный в лакированной китовой кости.
Скопировать
Jameelah's her name.
A gorgeous girl.
Very beautiful, you know?
Ее имя Jameelah это.
Великолепная девушка.
Очень красивая, знаешь?
Скопировать
- Hi, Grandpa.
(kisses) gorgeous girl?
- Where's Grams?
- Привет, дедушка.
- Как моя... великолепная девочка?
- А где бабушка?
Скопировать
She was supposed to be in this video, but she showed up with stitches.
You can't exactly be gorgeous girl number seven with a giant gash on your forehead.
Do you have an address for her?
Она должна была сниматься в этом клипе, но...
Трудно играть красавицу с страшной раной на лбу.
Вы знаете её адрес?
Скопировать
In fact, no-one's been in here for years.
Your mother was a gorgeous girl.
Why don't you take a seat here, Agnes?
На самом деле, никто не был здесь годами.
Ваша мама была красавицей.
Почему бы вам не присесть сюда, Агнес?
Скопировать
Gonna take my shoes off.
You gorgeous girl.
Now, what do you want to do now?
Сейчас сниму туфли.
Красавица моя.
Что будем делать дальше?
Скопировать
Monica Cannon.
Gorgeous girl.
Kind, sweet, looked like a model.
Моника Кэннон.
Шикарная девушка.
Добрая, милая, с виду как модель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gorgeous girl (годжос горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gorgeous girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годжос горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение