Перевод "чёрный медведь" на английский
Произношение чёрный медведь
чёрный медведь – 28 результатов перевода
В Монтане есть олени, Ди.
- Антилопы, черные медведи.
- Мэйс.
And there's deer in Montana, Dee.
And antelope and elk...
- Mace, what about the Indians?
Скопировать
Хотя у них и существует иерархия, но они стремятся жить отдельно.
Это Маньчжурский чёрный медведь.
Медведи лучше всего себя чувствуют весной.
Bears are hierarchical, but tend to live on their own.
That's a Manchurian black bear.
Bears thrive best in the spring.
Скопировать
Мальчиком я читал книги, о испытаниях Такезо Кенсея.
Как ты убил черного медведя в Сакашите, твоей любви к дочери оружейного мастера, и о том как ты победил
Отсу?
as a boy I read the book the trials of takezo kensei.
how you killed the black bear of sakashita, your love of the swordsmith's daughter, and you defeat the terrible white bearded warlord and save the village of otsu.
otsu?
Скопировать
Ты должен стать легендарным японским героем. Это тебе предначертано.
Ты должен сразиться с черным медведем.
Ты должен сразиться с 11-ю--оу!
you have to become the legendary japanese hero that you are destined to be.
you have to fight black bear.
you have to fight the 11--oh!
Скопировать
Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки.
Знаменитый, но редкий черный медведь.
Обитает в мрачных горах сибирской Калькутты.
Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind.
The famous but rare black bear.
Found in the dark mountains of Siberian Calcutta.
Скопировать
А медведь?
Чёрный медведь?
Его отец был чёрным медведем, а мать кенгуру.
And a bear.
A black bear?
His father was a black bear. His mother, a kangaroo.
Скопировать
Чёрный медведь?
Его отец был чёрным медведем, а мать кенгуру.
Так позвонить ему для уточнения?
A black bear?
His father was a black bear. His mother, a kangaroo.
So call him what you will.
Скопировать
Вперёд...
Черные Медведи!
Ага, чтобы привыкнуть к местным штучкам, понадобится время.
Go...
Black Bears!
Yeah, this local thing is gonna take a while.
Скопировать
Это нечестно.
За них играет большой черный медведь.
- Что это за цирк?
Damn, that ain't fair.
They got a big old black bear playing for them.
- What is this, a circus?
Скопировать
Но тот был черным.
Может, это был просто черный медведь?
Проехали.
This one was black.
Did you ever think maybe it was just a black bear?
Whatevs.
Скопировать
Тут вокруг есть медведи?
Да, конечно, черные медведи и гризли.
Один пришел сюда в прошлом месяце и съел старую лесбиянку.
Oh, are there any bears around here?
Oh, sure, black bears and grizzlies.
One came along here last month and ate an old lesbian.
Скопировать
Скорее Ursus Americanus.
Черные медведи. Они нападают крайне редко, только если выдался неурожайный год на ягоды.
Но когда они нападают, будь внимательнее.
More like Ursula Americanus. Black bears.
But they rarely attack unless they've had a bad Berry year.
But when they do, watch out. So Delgado had a bad Berry year?
Скопировать
- Или енот.
- Чёрный медведь.
- Койот.
- Or a raccoon.
- Black bear.
- Coyote.
Скопировать
Рейнджеров в парке не было из-за приостановки работы.
Ещё и чёрный медведь.
Это самое странное.
FEMALE REPORTER: No park rangers on site due to the shutdown.
And a black bear.
That's the weird part.
Скопировать
Я встречался с Лори, и мы слишком много выпили в баре.
Я отрубился, и мне приснился огромный черный медведь.
Медленно и нежно.
I was going out with Laurie. We were drinking way too much at a bar.
I passed out and I started dreaming... this big black bear... was up on its hind legs sort of mauling me.
Tenderly.
Скопировать
Заклинивает ружьё?
Да, вы только представьте: 200-килограммовый чёрный медведь, которого вы вроде как разозлили, несётся
И вот вы думаете себе:
Gun jams?
Yeah, think about it-- now you have a 500-pound black bear, who's kind of mad at you, running right at you.
And you're thinking to yourself,
Скопировать
Но где-то здесь всё равно есть медведи, Шон.
Черные медведи, не испытывающие никаких родственных чувств к черным людям.
Эй!
But there are still bears out here, Shawn.
Black bears that feel no kinship to black men.
- Hey. - Aah!
Скопировать
Она нигде не работала, училась на медсестру.
Найдена замёрзшей и обглоданной огромным чёрным медведем.
- Пришлось его подстрелить.
She was a young, unemployed nurse-- shot.
Found frozen and being eaten by a 500-lb black bear.
- The boys had to shoot it.
Скопировать
И он оборотень.
Иногда он огромный черный медведь, а порой громадный сильный мужчина.
Медведь непредсказуем. Но с человеком можно договориться.
And he's a skin changer.
Sometimes he is a huge black bear and sometimes he's a great strong man.
The bear is unpredictable, but the man can be reasoned with.
Скопировать
Нет, пока нет.
Да ладно, "Черные Медведи" не завоевали ни одного титула с 2004.
В прошлом сезоне они обошли Британский университет, Британский колумбийский и университет Нью Гэмпшира.
No, nothing yet. Oh. [ sighs ]
Come on, the black bears haven't won a conference title Since 2004.
Hey, they took b.C., b.U., and u.N.H. Last season.
Скопировать
Нет, это не от йети.
Это оставил черный медведь.
А ты специалист.
No, it is not a Bigfoot.
That belongs to a black bear.
Wow, you really know your poo.
Скопировать
Кровь не артериальная.
Это был огромный чёрный медведь.
Она бежала к хижине, когда он опрокинул её одним ударом.
It doesn't look arterial.
It was a huge black bear.
She was running towards the cabin when it knocked her down with one swipe.
Скопировать
Да.
С чёрными медведями так и надо.
Точно.
Yeah.
That's what you do with a black bear.
Oh, sure.
Скопировать
Прямо на дороге от моего дома?
Гризли или черный медведь?
Мне хочется знать.
Right down the road from my house? !
A grizzly or a black bear?
I want to know.
Скопировать
Он падает, открывая целую гору дохлого мяса и меха.
Чёрный медведь, чтоб его.
И знаете, что мне сказал Билл Элисон?
He falls, revealing' a... a dead lump of fur and meat.
It was a goddamned black bear.
- You know what Bill Allson says to me?
Скопировать
Я очень рад, что Анна нашла вас не слишком поздно.
Этот остров вполне опасен за этими стенами, дом для двух подвидов черного медведя и волка-лабрадора.
Вот почему весь периметр наэлектризован.
I'm very glad Ann found you before too long.
This island is quite dangerous outside these walls, home to two subspecies of black bear and the Labrador wolf.
That's why we keep the perimeter electrified.
Скопировать
Вы будете поражены тому, что можно узнать по мусору.
Я однажды нашел незаконно добытые яички азиатского черного медведя в закромах члена английского парламента
Он верил, что они обладают лечебными свойствами.
You'd be amazed what turns up in the rubbish.
I once found the testicles of an illegally poached, Asian, black bear in the bins of an English member of parliament.
He believed them to possess certain curative powers.
Скопировать
Ох, вот почему вы вернулись, позвольте я упрощу вам работу
Нет никаких яичек в моем мусоре ни черного медведя, ни какого другого я вернулся, потому что я все еще
Я дал вам обыскать мой дом.
Oh, if that's why you're back, let me save you the trouble.
There aren't any testicles in my garbage, black bear or otherwise. I'm back 'cause I still believe you're our bomber.
I let you search my house.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чёрный медведь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёрный медведь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
