Перевод "motoring" на русский

English
Русский
0 / 30
motoringдвигатель мотор автомобилестроение моторный моторизованный
Произношение motoring (моутерин) :
mˈəʊtəɹɪŋ

моутерин транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, yes.
Yes, yes, unfortunately, my training was interrupted by a motoring accident, and, um, then the war came
Well, that's most-
О, да.
К несчастью, практику пришлось прервать из-за моей травмы. Потом началась война...
Мне очень жаль.
Скопировать
...the first all-union convention of young pioneers opened in Moscow French Prime-minister Poincare has resigned...
The dawn of motoring. Hi, how are you!
Do you see, what can be made out of a simple Singer Sewing Machine?
...в Москве проходит первый всесоюзный слет пионеров. ...председатель французского Совета Министров Пуанкареподал в отставку.
Оригинальная конструкция,заря автомобилизма.Здравствуйте!
Видите, что можно сделать из обычной швейной машинкиЗингера?
Скопировать
Three, a fresh cold front swooping down from Canada.
But it's caught a ride on the jet stream and is motoring hell-bent towards the Atlantic.
Cool.
Из Канады стремительно идёт фронт холодного воздуха.
И здесь он пересекается со струйным течением и со страшной силой устремляется в Атлантику.
Ну и дела.
Скопировать
Three, anyway.
Motoring and baccarat.
Seven.
По крайней мере, три.
Я насчитала два: быстрая езда и баккара.
Семь.
Скопировать
Grenade.
Happy motoring.
Subtle. - Mm-hmm.
Гранату.
Приятной поездки.
Ловко.
Скопировать
It's incredible, the things some people throw away.
An Aurora model motoring set.
A Derringer.
Потрясающе. Чего только люди не выкидывают.
Плюшевые игрушки, моторная лодка.
Игрушечный пистолет.
Скопировать
I think there's something interesting going on never!
Don't miss our latest special offer in the Motoring Spares Department, photon refrigeration units for
Thank you.
Думаю, там происходит что-то интересное.
Не пропустите наше последнее специальное предложение в Отделе Автотоваров: фотонные холодильные установки всего за 24.95.
Спасибо.
Скопировать
I won't be there till teatime.
Oh, and Beddoes, tell Wilcox I'm motoring to the Chasms on Friday so I'll need the car.
Did Mr Mottram ring up by any chance?
К чаю меня тоже не будет.
И Беддоз, скажите Уилкоксу, что я еду к Чазмам в пятницу и мне будет нужна машина.
Мистер Моттрем случайно не звонил?
Скопировать
And I hope all you nice people will be there too.
And remember, use FastCo motor treatment for trouble-free motoring.
Well, how about that, Lonnie?
Я уверена, там соберутся прекрасные люди.
И помните: с "Добавкой FastCo" вашей машине будет легко.
А что скажете вы, Лонни?
Скопировать
I'll be glad to see you again.
Are you motoring?
In two hours.
Я буду рада видеть вас снова.
Вы на машине?
В два часа.
Скопировать
Let us not talk about sad things, my dear.
You still motoring, Mrs. Doughty?
I haven't seen you driving... behind the wheel of your Model "A" lately.
Давайте не будем говорить о грустном, дорогие.
Вы по-прежнему на колесах, миссис Дотти?
Я что-то давно Вас не видел... за рулем.
Скопировать
There's got to be some kind of regulations I would think, - even for people in electric chairs. - Hmm-mm.
He's motoring along.
You don't need to be talking on a cell phone.
Там должны быть какие-то правила... даже для электрических кресел.
Он - движущийся объект.
Он не должен разговаривать по телефону.
Скопировать
You know, for a little freedom?
Happy motoring.
Yeah, I'll add it to my collection.
Разве не ради свободы?
Удачи тебе.
Так и быть, добавлю в коллекцию.
Скопировать
No-one has ever made a car this way before.
The world's motoring press is hailing it as the prow of the good ship progress.
A £53,000 turbocharged four-wheel-drive rocket ship which redefines the way we think about automotive speed.
Никто до этого такого не делал.
Мировая автопресса провозгласила его "носом корабля прогресса".
Турбированной полноприводной ракетой за 53 000 фунтов, которая меняет наше представление об автомобильной скорости.
Скопировать
And if it starts to rain and you don't manage to harvest it it's saturated by water.
In any case, I think forbidding alcohol behind the wheel turns logic upside down, against motoring principles
Why, if I am driving I am going to see somebody, right?
А если пойдут дожди, а собрать не успеете, то виноград станет водянистым.
И все-таки я считаю, что запрет на алкоголь за рулем логически противоречит принципам автомобилизма.
Ведь если я еду куда-то, то я же за кем-то еду, правильно?
Скопировать
But it's basic.
It's basic motoring in its very best.
You know how Mercedes goes?
Зато он простой.
Это простейшая механика в ее наилучшем проявлении.
Ты знаешь как это делает Мерседес?
Скопировать
E - s - s - o - makes - your - car - gooo.
Happy motoring!
In America we right now think...
E - с - с - o - движет - ваш - автомобиль.
Счастливой езды!
В Америке мы сейчас раздумываем...
Скопировать
'Happily, Jeremy ploughed on.'
Now I'm motoring!
Oh, yeah!
Окрылённый Джереми понёсся вперёд.
Вот теперь я жгу!
О да!
Скопировать
Tonight, James goes racing in Finland.
Richard tries out the future of motoring in Japan.
And I cut up some wood near Godalming.
Сегодня Джеймс участвует в гонках В Финляндии
Ричард испытывает автотранспорт будущего в Японии
И я распилю несколько досок вблизи Godalming.
Скопировать
So, there you are.
The future of motoring.
Unless you're fat.
Итак,вот оно.
Автомобильное будущее.
Если вы не толстый.
Скопировать
Moving on.
This is the award for the Most Painful Injury To A Motoring-Related Body Part.
Jeremy's neck in the Nissan GTR.
ѕродолжим.
Ёта награда за самаю болезненную травму, полученной при управлении автомобилем.
Ўе€ ƒжереми в Ќиссан GTR ќооо!
Скопировать
That was the third nomination.
Actually, it isn't the winner, because the winner of the award for the Most Painful Injury To A Motoring-Related
LAUGHTER
" больно! Ёта и есть треть€ номинаци€.
Ќо это не победитель, потому что эта награда присуждаетс€ за самую болезненную травму в автомобиле... заднице ћакса ћосли.
*—ћ≈'*
Скопировать
If I may.
You were the motoring correspondent of GQ magazine.
Yes. Do you know...
≈сли можно
¬ы были обозревателем в журнале "GQ"
ƒа. ¬ы знаете сколько?
Скопировать
He was one of the first lured over to Henry Ford.
Ah, hence the love of motoring?
Yes, but I also love animals.
Он одним из первых перешёл к Генри Форду.
И вы полюбили автомобили?
Да, а ещё я люблю животных.
Скопировать
Redruth this week in Cornwall, curfew - if you're not at home by nine o'clock, you're down the Lubyanka, Gordon Brown'll pull your fingernails out.
We've all got motoring heroes, yeah?
- We've all got motoring heroes?
Что? У Dacia Sandero будет электронное распределение тормозного усилия. Здорово!
У нас у всех есть автомобильные герои, правда?
У нас у всех есть автомобильные герои. Ага.
Скопировать
You mark my words. We've all got motoring heroes, yeah?
- We've all got motoring heroes?
- Yeah. A few of you are going to worship at the altar that is Lewis Hamilton.
У нас у всех есть автомобильные герои, правда?
У нас у всех есть автомобильные герои. Ага.
Некоторые из вас поклоняются Льюису Хэмильтону, Джеймсу Ханту
Скопировать
And I'm glad you're here, James, because it's time to move on.
You see, this year, a motoring icon is celebrating its 40th birthday.
Richard Hammond?
Я рад что ты здесь Джеймс, потому что пора двигаться дальше
Дело в том что в этом году Авто икона празднует свое сорокалетие
Ричард Хаммонд?
Скопировать
So...
You can save L55 off your annual motoring costs?
Yes, you can.
Итак...
Вы можете сэкономить 55 фунтов своих расходов на автомобиль за год?
Да, это возможно.
Скопировать
LAUGHTER
So, ladies and gentlemen, here on this... pokey motoring show on BBC Two... LAUGHTER
Cameron Diaz and Tom Cruise!
СМЕХ
Итак, дамы и господа, вот они... заключенные автомобильного шоу на BBC Two...
СМЕХ
Скопировать
Jeff Goldblum, everybody, is here!
On our poky motoring show!
Thank you.
Внимание всем, Джефф Голдблум здесь!
На нашем простеньком автошоу!
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motoring (моутерин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motoring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение