Перевод "Oh boys" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение Oh boys (оу бойз) :
ˈəʊ bˈɔɪz

оу бойз транскрипция – 30 результатов перевода

I think you prefer when-- when-- when the word "together" means not "a million," but just two.
- Oh-oh-oh, boys, boys!
- Or three?
Я думаю, что ты предпочитаешь, чтобы.. чтобы... чтобы слово "вместе" означало не миллионы, а всего двоих.
- Эй, мальчики, мальчики!
- Или троих?
Скопировать
"Suck my dick. " Ron Jeremy.
Oh, boys.
Anybody seen the bride's parents?
"Отсоси." Рон Джереми.
Мальчики.
Кто-нибудь видел родителей невесты?
Скопировать
This is serious!
- Oh, boys, let's go!
It's better back in the dugout.
- А дождь-то серьёзный!
- Ой, ребята, бежим в пиццерию!
Бежим в пиццерию.
Скопировать
And he didn't even say thank you.
Oh, boys!
Greetings to Benedict Spinoza!
Хоть бы спасибо сказал.
Ой, ребята!
Привет Спинозе Бенедикту!
Скопировать
- Say good-bye, Francis.
Oh, boys!
Whoopsy-dais-Y!
- Скажи " прощай" , Френсис.
Эй, мальчики!
Вот так!
Скопировать
Here's an old Buzz Harley move.
- Oh, boys... - Agh!
I'm on their tails.
Старая фишка Базза Харли.
Эй, мальчики!
Я у них на хвосте.
Скопировать
Bravo, Maestro.
Oh, boys.
Where's Max?
Браво, маэстро. – Вы пели потрясающе.
А, мальчики.
Где Макс?
Скопировать
Miss Scarlett?
Oh, boys.
You want to dance with my girl, you've got to wipe your hands.
Mиcc Cкapлeтт!
Maльчики!
Xoтитe пoтaнцeвaть c мoeй дeвyшкoй - cнaчaлa вытpитe pyки.
Скопировать
Hoping we might mingle right now.
Oh, boys, you know, I'm afraid it's past my bedtime.
I need to get home and get some beauty sleep.
Может, потусуемся прямо сейчас?
Мальчики, вообще-то мне уже пора спать.
Надо вернуться домой и хорошенько выспаться.
Скопировать
Look, even if I wanted to ask for Santa's help, how am I supposed to get to the North Pole?
Oh, boys!
Damn...
Смотри, даже если Я хотел попросить Санту о помощи, как я могу добраться до Северного круга?
Ох, ребят!
Чёрт.
Скопировать
Well, it all kind of kicked off after socceram, and he jumped out the limo at King's Cross.
Oh, boys! Man, I left you alone for one night, that's all!
Yeah, well, a lot can happen in one night, can't it?
Что-то произошло после SoccerAM, и он выпрыгнул из лимузина на Кингс Кросс.
Боже, парни, я оставил вас на одну ночь и вот пожалуйста!
Да, много чего может за одну ночь случиться, да?
Скопировать
Husband, I don't think that this camping sounds like it's "for" us.
Oh, boys?
Would you like to sit around the fire and listen to your father weave tales?
Супруг, я думаю, поход не подходит "для" нас.
Мальчики?
Вы хотите сидеть у костра и слушать хитросплетенные рассказы отца?
Скопировать
I even taught him a few tricks.
Oh, boys and their rodents.
Mother Superior, may I have a glass of milk, please?
Я даже обучил его нескольким трюкам.
Мальчики обожают грызунов.
Мать-настоятельница, можно мне стакан молока?
Скопировать
On account of the rules of the venue.
Oh, boys, let me tell you, that's an outrage.
You come to New York, I personally guarantee you the best box.
Из-за правил заведения.
О, парни, позвольте заметить, это возмутительно.
Приезжайте в Нью-Йорк, я лично гарантирую вам лучшие места.
Скопировать
I wish we were with Dad.
Oh, boys, I wish we were all together too.
But we're still gonna have a great Thanksgiving.
Я хотел бы быть с папой.
Ох, мальчики, я тоже хочу чтобы мы были все вместе.
Но мы все еще проведем хороший День благодарения.
Скопировать
Oh, Moe!
Oh, boys.
No, no, Moe!
Пожалуйста!
Эй, мальчики!
Нет, Мо!
Скопировать
What's this dude doing on my car?
Oh, boys, boys, boys. You need to do me a favor.
Nothing personal, but you need to leave the neighborhood.
Что этот чувак делает возле моей машины?
Ребята, ребята, вы должны оказать мне услугу.
Ничего личного, но вы должны сменить район.
Скопировать
Right! Please, Mommy, pay the bill on the Internet.
Oh, boys!
Please!
Мам, оплати мою аренду интернета.
Ох, парень!
Пожалуйста!
Скопировать
These are the names.
Oh, boys, heads are gonna roll here, 'cause it says here that you all have scholarships.
Huh?
Вот имена.
Ребята, не падайте духом, потому что здесь написано что вы все едете.
Ясно?
Скопировать
Well, he's definitely a candidate.
Oh, boys, the keg has arrived!
Hey, Frank, this power outlet is gonna explode, and you're gonna have to deal with that, okay?
Он определённо подходит на роль отца.
Мальчики, бочонок с пивом прибыл!
Фрэнк, эта розетка скоро взорвётся и тебе придётся с этим разобраться.
Скопировать
Yeah, i don't think it's going anywhere.
Oh, boys, boys, the war's over.
Yes, it is.
Мда, а я не думаю, что фонтан нужно убирать.
Мальчики, мальчики - война окончена
Да так и есть.
Скопировать
It's like, I've got a sports car, you've got a space hopper.
- Oh, boys and their toys!
- All right, so I bounced.
У меня спортивный автомобиль, а у тебя – мяч-попрыгун.
- Мальчики меряются игрушками!
- Твоя взяла, я прыгнул.
Скопировать
Well, I find that to be very rude
Cho: Oh, boys what the lady has to say about it?
There's no need to fight over little ol' me But by the way, Cedric thinks that you cheated on the dragon's task Harry:
Вы не находите свое поведение наглым?
Седрик, давай дама сама скажет, нравится ей это или нет
Мальчики, не стоит драться из-за меня Но, кстати говоря, Седрик сказал, что ты обманом победил дракона
Скопировать
I do.
Oh, boys.
Let's not have another meeting like that again, okay?
Я помню.
Мальчики.
Давайте обойдемся без таких совещаний, ОК?
Скопировать
Uh... Is that Yiddish?
Oh, boys, there you are, come on.
Say goodbye to the cupcake ladies.
Они что, на Идише говорят?
Мальчики, вот вы где!
Скажите "до свидания" девушкам с кексами.
Скопировать
I'll be right through, love.
Oh, boys, could you help me a moment?
What is it?
дорогая.
помогите ка мне!
В чем дело?
Скопировать
So you ought to give him a chance.
Oh. Boys...
I have acted like a ten-year-old for the last 30 years, and I swear to you, I will grow up and act like a 20-year-old, the way a divorced 40-year-old should.
Так что вы должны дать ему шанс.
Ребята...
Я вёл себя как десятилетний мальчишка последние 30 лет, но я обещаю вам, я повзрослею и буду вести себя как двадцатилетний, как и следует сорокалетнему разведённому мужику.
Скопировать
I see no reason why they shouldn't be allowed to marry and raise a family of beautiful wigs.
Oh, boys shouldn't do a duet.
The last thing we need to do is send a message to children that "gay is okay."
" € не вижу никаких причин, чтобы запрещать им женитьс€ между собой и воспитывать кучу прекрасных маленьких париков.
ћЌ≈ ѕќЌ–ј¬"Ћ—я ƒ"Ё" ћјЋ№"" ќ¬ "" ƒјЋ"ќЌј ќ, мальчики не должны петь дуэтом.
ѕоследнее, что нам нужно, это показать дет€м, что "гей это окей".
Скопировать
Ah, the love, ah!
Oh, boys, could you come here, please?
Meet my husband, Herb.
јх, любовь, ах!
ќ, реб€та, могли бы вы подойти сюда, пожалуйста?
ѕознакомьтесь с моим мужем, 'ербом.
Скопировать
Get us out of here.
Oh, boys!
Oh, no.
Давайте убираться отсюда.
Эй, ребятки!
О, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oh boys (оу бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение