Перевод "hosing" на русский
Произношение hosing (хоузин) :
hˈəʊzɪŋ
хоузин транскрипция – 30 результатов перевода
(sing) There is not one of you who cannot win the kingdom (sing) (sing) The slow, the suffering (sing) (sing) The quick, the dead (sing)
(sing) Hosanna, hey, sanna sanna, sanna, ho (sing)
(sing) Hey, J.C., J.C. (sing)
Каждый из вас может достичь царствия для много вынесших легче смерть.
о санна ей санна санна о санна
Эй, Иисус, Иисус,
Скопировать
You sure you don't want to join us?
(doorbell rings) Gutting fish, watching home movies and hosing down your father's pants...
It does sound tempting.
Ты уверена, что не хочешь к нам присоединиться?
Ловля рыбы, просмотр домашнего видео и ваш отец в штанах-шлангах...
Звучит заманчиво.
Скопировать
(sing) Must die, must die this Jesus must, Jesus must (sing) (sing) Jesus must die (sing)
(sing) Hosanna, hey, sanna sanna, sanna, ho (sing) (sing) Sanna, hey, sanna Hosanna (sing)
(sing) Hey,J.C.,J.C. Won't you smile at me (sing)
Должен умереть, должен умереть, этот Иисус должен умереть
Осанна, эйсанна, санна санна о, санна эй санна о санна
Эй, Иисус, Иисус, не улыбнешься ли ты мне?
Скопировать
- (sing) They are a curse (sing) - [Shouting] (sing) They should disperse (sing)
(sing) Hosanna, hey, sanna sanna, sanna, ho (sing)
(sing) Hey, J.C., J.C. (sing) (sing) You're all right by me (sing)
Они прокляты и должны разойтись.
о санна ей санна санна о санна
Эй, Иисус, Иисус, я с тобой!
Скопировать
(sing) If every tongue was still (sing) (sing) The noise would still continue (sing) That's right.
(sing) Hosanna, hey, sanna sanna, sanna, ho (sing)
(sing) Hey,J.C.,J.C. (sing) (sing) Won't You fight for me (sing)
Если каждый язык станет безмолвным, то шум будет продолжаться, потому что камни и горы сами запоют:
о санна ей санна санна о санна
Эй, Иисус, Иисус, не поборешься ли ты за меня?
Скопировать
(sing) He's Herod's case (sing)
[Crowd] (sing) Hosanna, hey, sanna sanna, sanna, ho (sing) (sing) Sanna, hey sanna, hosanna (sing)
(sing) Hey,J.C.,J.C. Please explain to me (sing)
Он в компетенции Ирода!
Осанна, эйсанна, санна санна хо, санна эй санна хо санна
Эй, Иисус, Иисус, пожалуйста, объясни мне,
Скопировать
DARN RIGHT.
I'M SICK AND TIRED OF RAKING LEAVES AND HOSING BIRD POOP OFF OUR CAR.
AND SEEING THAT WEIRD FACE IN THE BARK THAT FOLLOWS YOU WHEREVER YOU GO.
Да, черт побери.
Я устал подметать листья и смывать птичий помет с нашей машины.
И видеть то странное лицо на коре, что следует отовсюду за тобой.
Скопировать
Jie!
Please put back the chairs after hosing down the floor.
I'll be upstairs if you need me.
Чи!
Пожалуйста отнеси стулья обратно после того как помоешь пол
Я буду наверху
Скопировать
There's only seven of the friggin' things left, then we're done with them.
I hate hosing' these bastards down.
Always get shite all over me boots.
Ocтaлocь тoлькo ceмь, cкopo им пpидeт кoнeц.
Haдoeлo пoливaть этox yблюдкoв.
Bceгдa дepьмo нa бoтинкax.
Скопировать
Always get shite all over me boots.
- Talking of hosing things down, Frank...
- Yeah?
Bceгдa дepьмo нa бoтинкax.
- Кcтaти, o пoливкe, Фpaнк...
- Дa?
Скопировать
You can show the courage intellect and the leadership skills everyone talks about.
I'm a Iittle busy hosing down the boats.
You know the women at this school are paid less than the men?
Ты сожешь проявить весь свой интеллект и лидерские качества, о которых все так много говорят.
Я тут немного занят поливанием лодок.
Ты знаешь, что женщины в нашей школе получают меньше мужчин?
Скопировать
Todd Spanna had an apartment across from Lucas Reem.
One night, he sees Reem hosing blood off his hands, so he calls the cops, turns him in, ends Lucas Reem's
Well, it looks like he's turned that into a little celebrity for himself.
У Тодда Спэнны была квартира напротив Лукаса Рима.
Однажды ночью он увидел, как Рим со шланга смывает кровь со своих рук, и вызвал полицейских, сдавая его, так и остановили Лукаса Рима.
Ну, похоже, он обернул всё небольшой популярностью для самого себя.
Скопировать
♪ Are washing their cars on their lunch break ♪
♪ Hosing and scrubbing as best they can ♪
♪ In skirts and suits
Свои машины моют в перерыве
Льют из шланга и трут так усердно, как могут
В юбках и костюмах
Скопировать
- Time to get clean.
- It's hosing time, aunt Shirley.
Have a seat. You're gonna have a hard time hearing her over the roar of the hose.
- Время стать чистой.
- Время для шланга, тетя Ширли.
Присядь, тебе придется нелегко, когда услышишь рев шланга.
Скопировать
Them flies are gettin' thick.
Somebody ought to give you a good hosing'.
Hmm.
Мужчина: Эти мухи становятся жирнее.
Тебя нужно хорошенько помыть.
Хмм.
Скопировать
Here's another option...
If we can't pay the heat this winter, then we're gonna be hosing down these marble floors, turning this
What's your suggestion for viable tenants?
Вот другой выход.
Если мы не сможем оплатить отопление зимой, мы освободим мраморные полы, зальём каток и будем брать плату.
- И кого мы возьмём арендаторами?
Скопировать
This is such crap.
Hey, you're lucky hosing off cans is all you got for running out of the house to get a little somethin
- All I got was a hug.
Вот же дерьмо.
Эй, тебе еще повезло, что ты всего лишь моешь контейнеры за побег из дома, чтобы получить кое-что от своего парня.
- Все, что я получила, так это объятие.
Скопировать
No, I remember driving up the mountain.
I remember hosing down the car.
- You were next to me.
Нет, я помню как ехала в гору на машине.
Я помню как поливала машину из шланга.
- Ты был рядом со мной.
Скопировать
Yeah. What a privilege.
Feeding the apes, hosing the floors, washing out the honey buckets, and for zero credit.
The boss, M.I.A.
Да, та ещё привилегия
Кормить обезьян, драить полы отмывать медовые ковши за просто так
Босс.
Скопировать
What are you guys doing?
Is this a hose job where you're hosing me down?
You hosed yourself down.
Парни, что вы делаете?
Вы что, сливаете меня?
- Ты сам себя слил.
Скопировать
No, it's not that.
It's you just... you can't be out here in the open... on the tractor, painting the house, hosing yourself
- Hosing you down.
Нет, не в этом дело.
Ты просто... ты не можешь быть снаружи на открытой местности, на тракторе, красить дом, поливать себя из шланга.
– Поливать себя?
Скопировать
It's you just... you can't be out here in the open... on the tractor, painting the house, hosing yourself down.
- Hosing you down.
- Hey.
Ты просто... ты не можешь быть снаружи на открытой местности, на тракторе, красить дом, поливать себя из шланга.
– Поливать себя?
– Эй.
Скопировать
Marley, you gotta lay off the mangoes.
You know, years ago, when I imagined my life... somehow standing in the backyard... hosing down your
Which shows you gotta dream big... 'cause - Oh.
Марли, тебе нужно покакать.
Знаешь, когда много лет назад я рисовал себе свою жизнь то не представлял, что буду поливать из шланга твое дерьмо в поисках подарка для моей жены, который ты проглотил, переработал и пропустил через свой зад.
А это говорит о том, что мечтать нужно по-крупному-
Скопировать
Thankfully the fountain of whizz seems to have stopped for the moment.
Not before hosing Epstein-Barr off the table.
Now, eat up.
Слава богу, похоже, фонтан мочи наконец-то иссяк.
Но успел смыть теорию о вирусе Эпштейна-Барра.
А теперь подкрепитесь.
Скопировать
Ok.
Yeah, they're hosing him down now.
All right.
Хорошо.
Они его поливают.
Ладно.
Скопировать
Then I met pot and doughnuts.
Before I knew it, I was scrubbing toilets and hosing teenage bf out of wicker baskets.
Rhyme that, Beethoven.
А затем я повстречала кофе и пончики.
И прежде чем успела оглянуться, я уже драяла туалеты и вымывала блевотину подростков из плетеных корзин.
Зарифмуй это, Бетховен.
Скопировать
What's happening here?
A high school track team hosing each other down.
Oh. Andy torres, you are amazing!
- Что происходит?
- Смотри, старшеклассники из команды по легкой атлетике поливают друг друга из шланга.
Энди Торрес, ты потрясающий!
Скопировать
No, no, we were on the bow cleaning up from the day's fishing.
Yeah, hosing off the spilled wine and pâté.
Jimmy.
Нет, мы были на носу, наводили чистоту после рыбалки.
Да, отмывали пролитое вино и паштет.
Джимми.
Скопировать
You can't jerk me around when it comes to Santa Claus, Brian!
There is a Ferris wheel here, and a guy hosing vomit!
Nobody vomits at the North Pole!
Меня с Санта Клаусом не провести, Брайан.
Здесь есть Чертово колесо и парень, убирающий блевотину!
На Северном полюсе никто не блюет!
Скопировать
After stopping at a do-it-yourself car wash
And hosing down the car...
And Sue,
После остановки на само-обслуживающейся мойки для машин
И поливки из шланга машины...
И Сью,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hosing (хоузин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hosing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоузин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение