Перевод "naked young girls" на русский

English
Русский
0 / 30
nakedнагой обнажённый голый догола оголённый
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение naked young girls (нэйкид йан горлз) :
nˈeɪkɪd jˈʌŋ ɡˈɜːlz

нэйкид йан горлз транскрипция – 31 результат перевода

Who ate rotten meat or quoted Nietzsche, naked in bearskins.
studio with Hazuki, a very funny Japanese student, who could take her drink and did weird drawings where naked
We left art school after 5 years, graduates, a little older and above all, a bit more depressive.
Которые ели тухлое мясо, читали Ницше, лёжа голышом под звериными шкурами.
Мы сняли мастерскую вместе с Хацуки, японской студенткой. Она была смешливой, умела пить. На ее странных рисунках голые девушки сношались с рогатым скотом.
Мы закончили институт, получили дипломы, постарели, стали хандрить.
Скопировать
Who ate rotten meat or quoted Nietzsche, naked in bearskins.
studio with Hazuki, a very funny Japanese student, who could take her drink and did weird drawings where naked
We left art school after 5 years, graduates, a little older and above all, a bit more depressive.
Которые ели тухлое мясо, читали Ницше, лёжа голышом под звериными шкурами.
Мы сняли мастерскую вместе с Хацуки, японской студенткой. Она была смешливой, умела пить. На ее странных рисунках голые девушки сношались с рогатым скотом.
Мы закончили институт, получили дипломы, постарели, стали хандрить.
Скопировать
And don't you think that's a little sad?
I mean, a 35-year-old man hanging out with a bunch Of hot young girls who just want to drink, party,
Doesn't really matter, does it? It doesn't.
А ты не думаешь, что это немного грустно?
35-летний мужчина, тусующийся с кучкой горячих девчонок, которые хотят только пить, зажигать и раздеваться... и все, что я скажу после этого, уже не имеет значения, так ведь?
Не так.
Скопировать
I think I'm talking to Dennis.
But he's been banned from the light because, among other reasons, he has a proclivity to watch young
I'm encouraged we can finally meet.
Мне кажется, я разговариваю с Деннисом.
Но он был отлучен от света, по некоторым причинам, среди которых склонность смотреть, как танцуют молодые обнаженные девушки, он сам понимает, что это неправильно и он с незначительным успехом боролся с этой тягой.
Я рада, что мы наконец можем познакомиться.
Скопировать
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
From deep river beds to beds where young girls smile.
I keep running after her, hoping all the while.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
От колыбелей Великих Рек до колыбелей где улыбаются юные девочки.
Я гнался за ней, и надеялся все это время.
Скопировать
Just knowing she´s alive makes her my beacon fire.
Knowing she´s out there fills me with more desire Than all the naked girls in my wildest fantasies.
I´ve looked everywhere, I´ve sailed the seven seas.
Только уверенность в ее существовании освещала мой путь.
Знание, что она где-то там, наполняет меня еще большим желанием, чем все обнаженные девушки в моих диких фантазиях.
Я искал везде, я избороздил все моря.
Скопировать
In Germany I hear they use raw-hide.
They wrap up naked girls in it, then...
They leave her there.
Я слышал, в Германии используют сыромятную кожу.
Они заворачивают в нее голую девочку...
А потом оставляют ее там.
Скопировать
How long are you going to hang around here?
You know what naked girls do to you.
I'm sorry.
Долго ты еще тут будешь ошиваться?
Ты знаешь, что делать с голой девушкой?
Простите.
Скопировать
One week.
Young girls, all of them. And this one so pretty.
She must be lying there a few days, mutilated like the others, with gaping wounds in her neck.
За неделю.
Такие молодые девушки... такие хорошие, но особенно эта...
Должно быть несколько дней здесь пролежала. Изуродованная, как и все остальные. Огромные зияющие раны на шее.
Скопировать
tomorrow busy in general, busy for a long while...
OK, who says that young Yugoslavs, and the girls in particular without work?
Have you had any sleep last night?
Завтра занята. В общем, надолго занята.
А кто-то говорит, что югославская молодёжь, девушки в особенности, страдают от безработицы?
- Спал прошлой ночью?
Скопировать
- But Sarah is much prettier and much younger.
You've become old and now you pick on young girls, don't you?
All men like young girls because they're so irresistible.
- Но Сара еще красивее и моложе.
Ты становишься старше и начинаешь предпочитаешь молодых!
Все мужчины любят молодых девушек, они так очаровательны.
Скопировать
You've become old and now you pick on young girls, don't you?
All men like young girls because they're so irresistible.
The love of a child is an injection of vitality.
Ты становишься старше и начинаешь предпочитаешь молодых!
Все мужчины любят молодых девушек, они так очаровательны.
Любовь необходима ребенку.
Скопировать
My lord!
O, wither'd is the garland of the war, The soldier's pole is fall'n: young boys and girls Are level now
the odds is gone, And there is nothing left remarkable Beneath the visiting moon.
Повелитель!
О, воинский лавр поблек, пал знаменщик, мальчишки и девчонки сравнялися с мужами;
превосходство исчезло, и нет в мире ничего, достойного вниманья.
Скопировать
And to be carried into the garden so that when they awoke they believed they were in paradise.
And there were damsels and young girls there who dallied with them to their hearts' content so that they
Thus it was, that when the old man decided to send one of his assassins upon a mission such as to have a prince slain he would send for one of these youths and say:
И внесены в сад... чтобы проснувшись, они уверовали, что находятся в раю.
А там были юные девы... которые забавляли их так, как их душе было угодно... чтобы у них было все, чего только могут желать молодые мужчины.
А когда старец решал послать одного из своих ассасинов с миссией... такой, как убийство правителя... он посылал за одним из этих юношей и говорил:
Скопировать
All gone.
- All the poor young girls.
All gone.
- Кто?
- Все бедные девочки.
Сгинули. Их забрали.
Скопировать
I figured she was the littlest one and it would be easy.
But Lord help us, them young girls is deadly.
However, the Great Spirit was with me, and I survived.
Я рассудил, что она самая молодая и это будет проще.
Да, поможет нам Бог, эти молодухи просто ураган.
И все же, Великий Дух был со мной, и я выжил.
Скопировать
You're the one who makes the suggestions-
. - making suggestions to young girls-
You've got no right to take advantage of them like that-
Ты у нас единственный, кто дает советы
Только ты можешь ходишь в особые магазины И делать предложения молодым девушкам.
У тебя нет прав , чтобы так использовать свои преймущества!
Скопировать
Once a month
I try to make pretty young girls nervous just to keep my ego from going out.
I'll save you a lot of anguish.
- Прекрасно.
Раз в месяц я заставляю молодых женщин нервничать. Таким образом поддерживаю свое самомнение.
Удовлетворю ваше любопытство:
Скопировать
A restored version of
THE YOUNG GIRLS OF ROCHEFORT
FRIDAY MORNING
Восстановленная версия
ДЕВУШКИ ИЗ РОШФОРА
УТРО
Скопировать
Because, reform, yes. Chaos, no.
Our approach rests on the extreme sympathy we have for young girls.
Momentarily gone bad.
Потому что, изменениям - да, хаосу - нет.
Наш подход основан на крайней симпатии к молодым девушкам.
На правилах мира!
Скопировать
How do I know what's going on out there?
I don't want you bringing young girls home.
- What about yours?
Откуда мне знать, что творится за его пределами?
Я не хочу, чтобы ты водил сюда девочек.
-А как же ты?
Скопировать
- How could anybody love you?
Girls don't love the like of you. They love young, long-legged, politically literate ones.
When you die no one will write about you in the newspapers:
-А за что Вас любить?
Таких, как Вы, не любят.Девушки любят молодых и политически грамотных.
Умрете Вы, кто напишет в газете:
Скопировать
We keep hearing these are violent times. But God has looked after us and our classes have been conducted undisturbed.
In a few moments, the older girls will present a witty little comedy written especially for us by Mr.
But before that you will hear our eighth- and ninth-graders recite from the works of our greatest poets:
Времена нынче жестокие, но, к счастью, Господь хранил нас и наша школа не пострадала.
Через пару минут... старшие девочки покажут остроумную комедию, ... написанную специально для нас... месье Понтье, нашим юным аптекарем.
Перед ними вы услышите наших девяти- и десятиклассниц, декламирующих произведения наших великих поэтов,
Скопировать
- The police will tell
Phoo, an old man harassing young girls.
Shame on you!
- Полиция расскажет.
Фу, старик пристаёт к молоденькой девушке.
Как вам не стыдно!
Скопировать
I don't know, Yente.
My girls are still so young.
So what do they look like, grandfathers?
Лучшего ты для своих дочек и пожелать не можешь. Не знаю, Ента.
Мои девочки ещё совсем маленькие.
А они кто?
Скопировать
Why did you make me read a thing like that?
Three young girls.
And that one's so pretty.
Ну почему ты заставляешь читать меня эти ужасы ?
Три молодые девушки...
Последняя такая красивая...
Скопировать
On my side, shit.
Listen, we got young girls here. You could watch your language, you know.
I speak what I feel, you know.
На нашей, бля!
У нас тут молодые девушки - следите за речью!
Я говорю от сердца.
Скопировать
Narrow-minded, a hypocrite and a... Peeping Tom.
One night, when two of Count Johann's young guests had a little "indiscretion" so to speak otherwise
- Let go!
Узколобый, лицемер и... чрезмерно любопытный человек.
Однажды ночью, когда двое юных гостей графа Иоганна имели немного нескромности,так сказать, иначе известной как любовь между двумя девушками граф Хуберт появился и шпионил за девочками в момент их интимной близости.
-Отпусти!
Скопировать
Most of them ridiculed me.
Above all, when I encountered young girls, I could find no words to say.
Seeing I couldn't conquer this, I scorned those who scorned me.
Большинство из них меня высмеивали.
Прежде всего, когда я сталкивался с девушками, но не мог подобрать слова.
Видя происходящее вокруг, я презирал тех, кто презирал меня.
Скопировать
"... Bernhard Lack".
What is it about you and young girls?
Now I think you should go home.
"Бернхард Лакк".
Как насчёт тебя и молодых девушек?
Мне кажется, ты должна идти домой.
Скопировать
I like my work.
night long knee-deep in waste fixing some broken flow regulator when you could be here staring at half-naked
I have a good job.
Мне моя работа нравится.
Тебе нравится всю ночь стоять по колено в отходах и чинить какой-то сломанный регулятор потока, в то время как ты мог бы быть здесь и пялиться на полу-голых дабо-девушек?
У меня хорошая работа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naked young girls (нэйкид йан горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naked young girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйкид йан горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение