Перевод "Пацанка" на английский
Произношение Пацанка
Пацанка – 30 результатов перевода
Это территория геев.
Наоборот - мальчиковая пацанка.
Я знаю, легко запутаться.
Gay men have got that covered.
And this is male tomboy.
People get that mixed up.
Скопировать
- Перед тем, как мы перейдем к этому... Как насчет того, чтобы рассказать, почему портал раскрылся у Фред над головой сразу после того, как ты покинула аудиторию.
- C пацанкой трагедия?
Правда?
- Before we get to that how about you tell me why a portal happened to open over Fred right after you slithered out?
- Tragedy struck Gidget?
Really?
Скопировать
— Привет, дядя Терри.
— Привет, пацанка.
Меня отстранили на неделю.
- Hey, Uncle Terry.
- Hey, kiddo.
I just got suspended for a week.
Скопировать
Прости, Аманда.
По закону фильмов 80-ых пацанка, превратившаяся в девушку, вытесняет сексуальную красотку.
♪ И всё что я знал... ♪ Только ты...
Sorry, Amanda.
By the law of '80s movies, a newly transformed tomboy supersedes your long-standing hotness.
And all I ever knew Only you...
Скопировать
Адель, ты знаешь ее?
Видишь эту пацанку?
Куда они направились?
Adèle, you know her?
See that tomboy?
Where are they going?
Скопировать
Может так и было.
Ты была всего лишь пацанкой.
Ты была испугана, ты принимала решения, поступая так, как ты того хотела, и захлопнула все открытые двери, разрушила все мечты.
Maybe I really was.
But you were just a kid.
You were scared. You made that choices, you made them all on your own. And you slammed all the open doors, crushed all the dreams.
Скопировать
Есть и женственные лесбиянки, и спортсменки, и в стиле Кристен Стюарт.
Или тебе по душе эдакие пацанки?
Нужно выбирать кого-то конкретно?
We got your lipsticks, We got your sporties, You got your kristen stewart groupies.
Or are you more classic butch?
oh. I have to pick a favorite?
Скопировать
Здесь нет приличных магазинов, интернет тормозит.
Была бы пацанкой, я бы по деревьям лазила, но у нас и их нет.
Знаешь, ты не успеешь оглянуться, как поступишь в университет.
There's no decent shops, the Internet's dead slow.
I mean, if I was a tomboy, I'd climb a tree, but we don't have any.
You know you'll be at university before you know it.
Скопировать
Привет, Арнольд
Простите, что мой пацан к вам заходил
Я не знала, стоит ли тебе рассказывать.
Oh, hello, Arnold.
I'm sorry about my kid dropping in on you.
I didn't know if I should tell you.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет.
Она - пацанка.
Просто сообщите полиции, чтобы искали пацанку в белой юбке и розовом топе.
No, no, no, no.
She's a tomboy.
Just tell the police to look for a tomboy in a white skirt and pink top, I think.
Скопировать
Она - пацанка.
Просто сообщите полиции, чтобы искали пацанку в белой юбке и розовом топе.
Мишель - это мальчик?
She's a tomboy.
Just tell the police to look for a tomboy in a white skirt and pink top, I think.
Is Michelle... a boy?
Скопировать
- Не хочу.
Получил весточку от пацанки?
Я твой должник.
- I don't want any.
That tomboy get you that message?
I owe you.
Скопировать
Мелкая!
Пацанка!
Хорхито!
Little girl!
Tomboy!
Jorgito!
Скопировать
Вот ты себя и выдала.
Ты пацанка.
Что... пацанка?
that's none of your business.
And there you have it.
You're a shemale.
Скопировать
Нет.
Ты хотел сказать, что я пацанка?
Именно так.
No.
Did you mean I'm a 'Tomboy'?
That's right.
Скопировать
Она рехнулась?
Танцуешь, как пацанка?
И вот так! Покажи, как надо, Тайлер!
Is she talking crazy?
You still dance like a little girl?
Let her know what's good, Tyler.
Скопировать
1-я - спортсменка Зола Бадд.
Ей было 18 и выглядела она пацанкой с маленьким, стройным телом.
Но её демонстративный бег босиком, делал её весьма привлекательной для меня.
the first was an athlete called zola budd.
she was 18, and looked like a tomboy with a small, slender frame.
but it was the fact that zola budd defiantly ran barefoot that made her so completely attractive for me.
Скопировать
Мой папа учил меня идти вперёд не отступая, не искать себе оправданий.
Говорил, что можно быть и кокеткой, и пацанкой-сорванцом в одном лице, и что это вполне нормально.
Мисс Гудвин, что это дело значит для молодых женщин, которые смотрят нас сегодня?
My dad taught me that I shouldn't let anything hold me back, that I shouldn't make excuses for myself.
He said I could be a girly girl and a tomboy all in one, and that was just fine.
- Ms. goodwin, what does this case mean to the young women watching today?
Скопировать
Ты пацанка.
Что... пацанка?
Не фига.
And there you have it.
You're a shemale.
What... a shemale?
Скопировать
Чтобы сильный мужчина заботился о тебе?
Хотя конечно, в детстве ты была пацанкой, играла в хоккей с парнями, сбивала коленки об лёд.
Но своим товарищам по команде ты не могла сознаться в том, в чём не могла сознаться даже самой себе - что на самом деле ты хотела стоять в красивом белом платье в красивой белой часовне.
A strong man to take care of you?
I mean, sure. Growing up, you were a scrapper, Playing hockey with the boys, skinning your knees on the ice.
But what you couldn't tell your teammates-- what you couldn't even tell yourself-- was that all you really wanted was that pretty white dress in that pretty white chapel.
Скопировать
"Это наша принцесса"!
Но на кой ему эта пацанка?
И об этом понятия не имею!
There's our little princess!
What does he want with this kid?
Don't have a clue!
Скопировать
Раз и навсегда, я помогаю детям с психологическими проблемами, не умственно отсталым!
Эй вы, две пацанки!
То что вы умеете посылать е-мэйлы не делает вас продвинутыми.
Once and for all, I help children with psychological problems, not retards!
Hey, you two brats!
Just because you can send e-miles doesn't make you superior.
Скопировать
Мазохизм.
Он типа чувствует своё духовное превосходство, когда издевается над пацанками.
Потом сорвётся, одну бросит, другую найдёт. Сам себе создаёт проблемы, бля.
Masochism.
He feels superior, takes it out on kids.
Dumps one, finds another.
Скопировать
Иначе он будет упущен.
И парень, который тебе нравится, будет встречаться с какой-то пацанкой, у которой есть только одна пара
Ты хочешь потанцевать, ведь так?
Otherwise, the moment could pass.
And the guy you like will end up with some she-male who only has one pair of shoes.
You want to dance, don't you?
Скопировать
К чему ты клонишь?
Ну, ваша тусовщица притворялась - пацанка, пытавшаяся влиться в обстановку.
Вопрос в том - зачем?
What are you getting at?
Well, your club girl here was in a disguise-- a tomboy trying to blend in.
The question is why?
Скопировать
еще одному нуднейшему рабочему дню, потому, что я отжигаю!
Я играла в такие игры когда была пацанкой.
Войнушка!
To another boring day of work, 'cause... it's on!
I used to play this all the time as a kid.
Nerf war!
Скопировать
Так странно.
Лучше тебе ничего на неё не пролить, понятно, пацанка?
Успокойся.
So weird.
You better not spill anything on that, okay, dork?
Relax.
Скопировать
Потому что это все, что мне можно делать.
Я пацанка, но мне никогда не разрешали быть пацанкой.
Я знаю, вы хотите, чтобы я рисовала и играла в боулинг, но я хочу играть в волейбол, софтбол и футбол.
I've been allowed to do.
I'm a tomboy, but I've never been able to be a tomboy.
I know you want me to draw and paint and bowl, but I want to play volleyball and softball and soccer.
Скопировать
Потому что я много читаю.
Я хочу быть пацанкой. Мама.
Папа.
Because all I do is read.
Let me be a dumb jock.
Mom, Dad?
Скопировать
Всю мою жизнь, я знала это.
Все девчонки думали, что я пацанка, ...а все мальчишки говорили, что я "всего лишь девчонка".
Моя голова всегда полна историй.
All my life, I've known that.
The girls all thought I was a boy, the boys all said I was "just a girl".
My head is always full of stories.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пацанка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пацанка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение