Перевод "Пенс" на английский

Русский
English
0 / 30
Пенсpenny pension
Произношение Пенс

Пенс – 30 результатов перевода

Дайте мне Фробершир: Три, двадцать два, девять.
У меня только шесть пенсов.
Парк: Один, два, девять, шесть.
Could you get me Frobershire 3-229, please?
I've only got a sixpence.
Park 1296.
Скопировать
А... у меня его нет, я домохозяйка.
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
- Мужа?
Ah, I have not, I am a housewife.
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
- The my husband?
Скопировать
Но сеньор, послушайте! ..
Вы что, считаете что из-за какой-то бумажки бедная вдова должна оставаться без пенсии?
Зачем же Вы здесь тогда сидите...
Sir, that's fine, but what can I do?
Well move, do something!
She will not go to be without pension ...
Скопировать
...Так о чем идёт речь?
Синьора оформляет пенсию после смерти мужа.
Мои глубочайшие соболезнования, синьора!
This is solved What is it?
The lady is managing your pension and for that I need the job card
- My deepest condolences, ma'am.
Скопировать
Его похоронили вместе с удостоверением.
Неужели ты допустишь, чтобы из-за такой глупости синьора осталась без пенсии?
- Да, но я...
- You've seen that some see? - With this card? Yup
And you think a formality lady is going to stay without your pension?
- Okay ...
Скопировать
Но и это ещё не всё.
на небольшую сумму с их общего счета и обнаружила, что профессор Маккейб снял все деньги, до единого пенса
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
Oh, that's not all.
Professor McCabe's wife called me this morning. She tried to cash a small check on their joint account... And discovered that McCabe had closed out the account to the last penny.
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
Скопировать
- Чем он занимается?
- Он на пенсии.
- А чем именно вы занимаетесь?
- What´s he do?
- Retired.
- What exactly do you do?
Скопировать
Домоуправляющий сказал, что Коллинз приехал из Индианы около 3 месяцев назад.
Приехал сюда на пенсию. Что он и сделал.
- Положи мне на стол.
He lived alone. Thin, sharp instrument pierced the heart through the back.
Manager said that Collins came from Indiana, three months ago.
Quiet man.
Скопировать
Объясните нам!
Это как-то связано с вашей пенсией?
Неужели она значила для вас больше, чем родина?
Can you give us an explanation?
Has it something to do with your pension?
Did it mean more to you than your country?
Скопировать
Впрочем, я уже год им не являюсь.
- Вы вышли на пенсию?
- Так решили избиратели.
I haven't even been that for the last year.
- Are you retired?
- Forcibly, by the electorate.
Скопировать
- Неужели?
- А как же, его лишат пенсии.
Права на похороны с военными почестями.
- They will?
- Why, he'll lose his pension.
They'll cancel his military funeral.
Скопировать
Не забудьте, пожалуйста.
Если позволите, куда идти за пенсией?
— Если позволите, здесь пенсии?
Don't forget, please!
If you please, where should I go for craftmen's pensions?
If you please, here's for pensions?
Скопировать
Если позволите, куда идти за пенсией?
— Если позволите, здесь пенсии?
— Ваша профессия?
If you please, where should I go for craftmen's pensions?
If you please, here's for pensions?
- What's your trade?
Скопировать
- Хватит!
Сколько можно получать пенсию?
Пора Вам на тот свет!
- You're no better!
Isn't it time for you to die with your life annuity?
- You're old enough!
Скопировать
Я уволился.
Может быть, они хотят сэкономить на пенсии.
- Но была за причина?
I retire.
Perhaps they want to save a pension.
- What was the reason?
Скопировать
А что подумают обычные сотрудники?
Однажды они и сами собираются на пенсию.
Они промыли мозги отцу, чтобы тот сделал за них грязную работу.
What would the rank and file think?
They're due for retirement one day.
They brainwashed Father to do their dirty work.
Скопировать
-Есть и другие соображения.
Скажи мне, Шехтер, какая разница в пенсии между капралом и сержантом?
На 70 лир больше, чем у тебя.
-There are other considerations.
Tell me, Mr. Shector, how much is the pension for a first or second class sergeant?
70 lirot more than you.
Скопировать
Вместе с этим, сержант Азулай, хочу заявить, что твой контракт не обновляется на этот раз.
Ты уйдешь в отставку со всеми правами и с полной пенсией, как сержант полиции Израиля.
Они не продляют?
Along with this, Sergeant Azulai, I've been asked to announce that your contract will not be renewed this time.
You'll retire with all the rights and with full benefits of a sergeant in the Israeli police force.
They're not extending it?
Скопировать
Бросился в одиночку и спас граждан страны.
Это не имеет значения, у нас есть пенсия.
Секунду.
Stormed single handedly and saved the country by his resourcefulness.
It doesn't matter, we've got a pension.
Wait a second.
Скопировать
Лагерь перенесли на другую сторону озера. После того, как он сгорел.
Мой отец ушёл на пенсию.
Я купила новую машину и я выхожу замуж.
Well, they moved the camp to the other side of the lake after it burned down.
- Oh. - And my father retired.
And, um, I got a new car, and I'm getting married.
Скопировать
У тебя 20 лет за спиной.
Получишь хорошую пенсию.
-Есть и другие соображения.
You have 20 years.
You'll get a nice pension.
-There are other considerations.
Скопировать
- Конечно.
Они удивятся, когда я уйду раньше, чем выйду на пенсию.
Если бы я была тобой, я бы подождала.
- Of course.
That'll surprise them, when I Leave before I retire.
If I were you, I'd wait.
Скопировать
Актриса из тебя, как из слона балерина.
Ах, подумаешь, наборщик на пенсии возомнил себя Эмилем Золя!
Втюрился по уши в этого чёртова кота!
Your job is perfect, you worked at the Medrano Circus, right? Yeah!
The retired typesetter... think you're Zola?
Petit bourgeois Nana, who's only capable of loving a fat cat!
Скопировать
- Так позвони.
- Из цирка на пенсию не уходят! - Только из-за травм.
- Ты разбилась не по моей вине!
- So, call.
Because in that job you never quit... except in case of an accident.
It wasn't my fault you smashed you face, was it?
Скопировать
Вот на что ты живёшь?
- На пенсию.
- Так пенсий же добились профсоюзы.
How do you make a living?
My pension...
Didn't it come out of a meeting like this one?
Скопировать
- На пенсию.
- Так пенсий же добились профсоюзы.
Ерунда это.
My pension...
Didn't it come out of a meeting like this one?
Just the same...
Скопировать
Одну, такую же.
Это будет стоить два пенса.
Я сказал - два пенса.
One of those.
That'll be tuppence.
Tuppence, I said.
Скопировать
Это будет стоить два пенса.
Я сказал - два пенса.
Давай, у тебя же есть монеты?
That'll be tuppence.
Tuppence, I said.
Come on, you've got some money.
Скопировать
Очаровательные перспективы, я должен сказать.
Тебе лучше разузнать про мою пенсию по старости.
В конце-концов, через 7 недель мне будет 26.
A charming prospect, I must say. Hey, Ruth?
You'd better find out about my old age pension.
After all, I'll be twenty-six in seven weeks time.
Скопировать
Хорошо, я тебе расскажу.
Когда Мураока уйдёт на пенсию, ты будешь хранить мне верность, в то время, как будешь целовать задницу
Это было решение г-на Мураока.
Fine, I'll tellyou.
You knew Muraoka would retire, butyou keptmum to me while you kissed Yamamori's ass.
Itwas Mr. Muraoka's decision.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пенс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пенс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение