Перевод "Пенсионный возраст" на английский

Русский
English
0 / 30
Пенсионныйpensionary
возрастaugment increase grow age
Произношение Пенсионный возраст

Пенсионный возраст – 30 результатов перевода

Потому что жизнь проносится так быстро, а пропущенное уже не вернуть.
Боб, ты же знаешь, что по нашим правилам пенсионный возраст для администраторов - 65 лет.
В ближайшие месяцы мы начнем искать тебе замену.
Becauseeverithinghappenssofast , it can all slip away before you know.
Uh, Bob, as you know it's a policy that administrators step down when they are 65.
Over the next few months we'll be searching for your replacement.
Скопировать
Он ушел по собственному желанию - после 38 лет службы.
За год до пенсионного возраста.
Вот так.
He decided on a personal solution - being fired after 38 years' service.
One year be fore retirement age.
I see.
Скопировать
- Мы тебе это отреставрируем.
А мы уж решили, что в Елани дамы исключительно пенсионного возраста.
- Как мои новые подружки.
What are you doing, you sons of dogs?
Good men made those doors Real artists.
They would have stood for centuries more.
Скопировать
Кроме того мы настаиваем на переходе к сокращённому рабочему дню и тридцати шестичасовой рабочей неделе взамен нынешней сорокачасовой.
Наконец, мы требуем снизить пенсионный возраст.
- Дом мсье Буэна?
Secondly... we've met with management to oversee... the start up, at the earliest possible time... of the CATSIS system in its full shift form... substituting the 3/8 we now have...
And lastly... a reduction in the retirement age... while always considering a reduction in the working hours... and the evolution of production techniques... we have again asked for the age of retirement... to become 60 for men... and 55 for women.
- Mr. Julien Bouin?
Скопировать
- Мы так не работаем.
Если ваша комиссия в один прекрасный день рекомендует повышение пенсионного возраста и хоть на доллар
Если вы рекомендуете частичную приватизацию сферы социального обеспечения...
- It's not what we're doing.
If your commission recommends raising the retirement age one day reducing benefits one dollar, reducing Colas....
If you recommend partial privatization on Social Security...
Скопировать
У нас нет большого количества членов либерального крыла Демократической партии.
Вы обнаружите рост пенсионного возраста.
Энди, люди живут на десятилетия дольше, чем кто-либо предполагал в 1935.
There aren't a lot of members of the liberal wing of the Democratic Party.
So forgive people if they're concerned one of the options you'll explore is raising the retirement age.
Andy, people are living decades longer than anyone anticipated in 1935.
Скопировать
- Послушайте..
- Поднять пенсионный возраст?
- Эбби..
-Look--
-Raising retirement age?
-Abbey--
Скопировать
Это был раздел реформы образования, Эбби.
Рассмотрение других тем не значит, что мы поднимем пенсионный возраст.
Так что вам не понравилось в тексте?
It was in a section on education reform, Abbey.
Considering other options doe'sn't mean we'recaving on retirement age.
So, what was your concern with the language?
Скопировать
Забавный парень, иногда любит сыграть на публику.
Должно быть, приближается к пенсионному возрасту.
Возможно, он и не думает, насколько он близок.
Funny guy, a little flashy.
Must be near retirement age.
Maybe closer than he thinks.
Скопировать
Какого дерьма там только нет.
Поднятие пенсионного возраста является недопустимым ударом по Американской мечте.
Если республиканцы не смогут провести приемлемый пакет требующий реформу социальных выплат, они подтолкнут федеральное правительство к приостановке расходов.
Some crazy shit there, man.
Raising the age of retirement is an unacceptable erosion of the American dream.
If the Republicans fail to pass a reasonable omnibus package by demanding entitlement reform, they will force the federal government into a spending freeze.
Скопировать
Сегодня, под руководством вице-президента Андервуда Сенат принял HR 934, наряду с историческими поправками к закону о пособиях.
Пенсионный возраст повышается до 68 и 64 лет для нормального и досрочного выхода на пенсию соответственно
И когда Белый Дом примет этот законопроект через несколько недель, как я и ожидаю, мы оставим правительственную заморозку в прошлом.
Just today, under the leadership of Vice President Underwood, the Senate passed HR 934, along with an historic entitlement reform amendment.
By raising the retirement age to 68 and 64 for normal and early retirement respectively, we will ensure entitlements for generations to come.
And when the House passes that bill in a few weeks, as I fully expect them to do, we will put the government freeze to rest.
Скопировать
- Вы имеете ввиду радикально.
Повышение пенсионного возраста до 67 покрывает выплаты до 2055 года.
И экономит нам около триллиона долларов без единого пенни из дохода налогоплательщиков.
- You mean radical.
Raising retirement age to 67 makes entitlements solvent until 2055.
And it saves us over a trillion dollars without a single penny of taxpayer income.
Скопировать
Если бы я была мэром, я бы забыла, что я мэр.
Если бы я была мэром, я бы отменила пенсионный возраст.
Думаю, старики способны на большее, чем мы думаем.
If I were mayor, I would forget I was the mayor.
If I were mayor, I'd get rid of the mandatory retirement age.
I think old people are more capable than we realize.
Скопировать
-Ты можешь думать обо мне все что угодно, но я не торгуюсь на здоровье людей.
Тогда почему ты пытаешься поднять пенсионный возраст?
Медицинские исследования мы можем себе позволить.
- You think as little of me as you want, but I do not barter with people's health.
Then why are you trying to raise the age of retirement?
Medical research we can afford.
Скопировать
Мой район третий в округе по числу пенсионеров.
Если мы увеличим пенсионный возраст, Американская ассоциация пенсионеров поднимет шум.
Я говорил с президентом ассоциации сегодня утром.
My district has the third largest number of seniors in the country.
If we raise the age of retirement, the AARP will raise hell.
I spoke with the president of the AARP this morning.
Скопировать
Многие, и я могу сказать за себя--
Выбор происходит между приостановкой работы и увеличением действующего пенсионного возраста на пять лет
Сравните теоретический дискомфорт с неизбежным страданием.
Many, and I can speak for myself...
The choice is between immediate discontinuation of services and an age bump five years from now.
You're comparing theoretical discomfort to imminent pain.
Скопировать
Потому что он домогался учеников.
. - Мистер Стрепек ушёл из Мэйнор Хилл, не достигнув пенсионного возраста.
Он был недостаточно хорош?
Because he sexually abused students.
- Mr. Strepek left Manor Hill before retirement age.
Why wasn't he a good fit there?
Скопировать
Если это пойдет в том направлении, о котором я думаю, то это может совершить настоящую революцию.
Есть много людей, которые остаются молодыми и здоровыми, даже после достижения пенсионного возраста.
В основном они добиваются этого традиционными способами - с помощью физических упражнений.
If it takes off and if it heads off in the direction I imagine it will, then this...this could be genuinely revolutionary.
There are plenty of people who stay young and fit well beyond retirement age.
They mainly do it the traditional way - through lots and lots of exercise.
Скопировать
Хагимура, как только это дело разрешится, буду увольняться.
Каши-сан, но ведь до пенсионного возраста вам ещё 5 лет?
Отслужил уже.
Hagimura, once this case is solved, I'm going to retire.
Kashi-san, you're still five years away from your retirement year, right?
I've had enough, already.
Скопировать
Дело в том, что мы оба, я и Фил, мы...
Я пытался сказать, что мы уже несколько лет как пенсионного возраста и нам следовало бы пойти на пенсию
Понимаете, я с радостью надеюсь о том, что кто-то возьмет ее и продолжит ее процветание.
The thing is, both Phil and I now, we...
I was going to say we're several years beyond retiring age and should have retired, and most farmers have done that, but we've kept the farm going and, um...kept it going as long as we can, trying to keep it as we found it, as we sort of inherited it.
You know, I'm delighted to think somebody will take it on now and keep it going, hopefully.
Скопировать
Всё нормально?
Компания понизила пенсионный возраст.
Следующей весной её отправят на пенсию.
As usual?
The company changed the retiring age
They're forcing Mom to retire next spring
Скопировать
И Фрэнк Джероме, Ни Джергенс - это симпатичные,
Очаровательные грабители банков пенсионного возраста.
- Вижу.
And Frank Jerome, Nee Jergens, is a handsome,
Charming bank robber of fatherly age.
- I see.
Скопировать
Уже неплохо, ты всё ближе.
Да, к пенсионному возрасту.
Ну, сейчас у нас есть проблемы похуже.
Well, that's not bad.
- You're getting closer. - Yeah, to retirement age.
At the moment we have bigger problems.
Скопировать
Я не могу бросить свою работу.
Я уже почти пенсионного возраста.
И я президент местной избирательной комиссии Королевский Сеголен.
I can't quit my job.
I'm almost retirement age.
And I'm president of the local Segolene Royal election committee.
Скопировать
Я уверен что нет.
Когда там у нас начинается пенсионный возраст?
65 или 66?
I'm sure not.
What's the retirement age again?
65 or 66?
Скопировать
- Ты знаешь что случилось с Керни?
Он запросил один паршивый УКБ анализ по повышению пенсионного возраста.
- Я могу исправить это.
-You know what happened to Carney?
He commissioned one lousy CBO analysis on raising the retirement age.
-I can fix this.
Скопировать
Ничего.
Если бы в газете было, что я только говорила о повышении пенсионного возраста, я получила бы шагающую
- Это возможно наш единственный шанс помочь им.
Nothing.
If it's in the papers I was even talking about raising retirement age I'd have the walker brigade picketing my house.
-This could be our one chance to help them.
Скопировать
Мы должны получить Вас и Гейнса в одном месте, выработать сделку, которую демократы могут поддержать.
- Я не повышу пенсионный возраст.
- Нет, нет, нет. Мы должны разделить боль.
We get you and Gaines in a room, hammer out a deal Democrats support.
-I won't raise the retirement age.
-No, no, we have to share the pain.
Скопировать
Что мы схватили третью рельсу обоими руками?
Что мы говорили о повышении пенсионного возраста, возможно приватизации...
Чёрт подери, Тоби!
That we grabbed the third rail with both hands?
We talked about raising the retirement age, privatization.
Damn it, Toby!
Скопировать
- За сделкой, которая не существует?
Что если Вы скажете ему, что передвинете пенсионный возраст?
Может мне просто позвонить Journal.
-Behind a deal that doesn't exist?
What if you told him you'll move on the retirement age?
Maybe I should call the Journal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пенсионный возраст?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пенсионный возраст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение