Перевод "beta blocker" на русский

English
Русский
0 / 30
betaбета
Произношение beta blocker (бите блоко) :
bˈiːtə blˈɒkə

бите блоко транскрипция – 24 результата перевода

Before we next go to court, I'm getting my doctor to give you something.
A beta blocker, drugs, something.
I knew your papa.
Прежде чем мы отправимся в суд, я попрошу моего доктора дать тебе что-нибудь.
Бета блокатор, успокоительное, типа того.
Я знал твоего папу.
Скопировать
-(CELL PHONE BUZZES)
-It's a beta blocker.
-Hmm.
- (Гудит сотовый телефон)
-Это бета-блокаторов.
-Хм.
Скопировать
She Interrupted A Robbery In Her Home, And She's Interested In A Drug Used On Post-traumatic Stress Patients.
Propranolol, The Beta Blocker.
So Then It's For Real?
Она стала жертвой ограбления в собственном доме, и она интересуется наркотиком, который применяют для снятия пост-травматического стресса.
Пропранолол, бета-блокиратор.
- Так это реально?
Скопировать
But for folding men, at least based on what I've seen of Malcolm's DNA, it creates a virtually instant craving.
It likely dulls the pain of folding, acting like a sort of beta blocker.
Without it, the pain would be beyond excruciating.
Но у свертышей, По крайне мере,судя по тому,что я наблюдала на ДНК Малкольма, Он вызывает практически мгновенную зависимость.
Возможно,это также притупляет их боль, Действует вроде бета-блокатора.
Без этого боль была бы невыносимой.
Скопировать
Sorry.
I'll increase your beta-blocker and we'll make an appointment for the CAT scan and tomoscintigraphy.
My father died at 43.
Извините.
В общем мы сделаем томографию, а потом назначим время на проведение томосцинтиграфии.
Моему отцу было 43 года, когда он умер.
Скопировать
I've sedated him;
administered a beta blocker to bring his blood pressure down to a more manageable level.
It's a wonder he didn't suffer a stroke.
Я ввел ему успокоительное;
и бета-блокатор, чтобы снизить артериальное давление до более приемлемого уровня.
Удивляюсь, как он не схватил удар.
Скопировать
Specifically propranolol.
That's a beta-blocker.
They're designed to lower heart rate, reduce tremors.
В частности, пропранолола.
Это b-адреноблокатор.
Его используют для понижения частоты сердцебиения и снижения тремора.
Скопировать
(Saroyan) - Tox results show that our bomber had propranolol in his bloodstream.
It's a beta-blocker popular with performers, soldiers and suicide bombers.
Yeah, snipers use that to calm their nerves.
-Результаты токсикологии показывают, что у нашего подрывника был пропранолол в крови.
Это бета-блокатор популярный среди гастролёров, солдат и подрывников-самоубийц.
да, снайперы используют его, чтобы успокоить нервы.
Скопировать
I'll...
I'll get you your beta blocker.
Now, where did Frances put them?
Я...
Я принесу тебе твой бета-блокатор.
Где Франсис положила его?
Скопировать
How is she?
We started her on a beta blocker.
It should keep her heart rhythm under control.
Как она?
Мы начали ей бета-блокаторы
Они должны держать под контролем ее сердечный ритм
Скопировать
Don't be a wuss.
It's a beta blocker.
It'll just calm you down.
Не будь такой ссыкухой.
Это бета-блокатор.
Он тебя просто успокоит.
Скопировать
The Glaive is a telepath.
Trick gave me this pill, it's some kind of Fae beta-blocker for brain waves.
Like Magneto's helmet...
Глейв телепат.
Трик, дал мне эту таблетку, это что то вроде Фейри бета-блокатор для мозговых волн.
Как шлем Магнето...
Скопировать
She had a strong symbiosis with nature, which she passed along to me.
You took a beta-blocker before you got here, which gave you away as someone whose intentions were not
Who sent you?
И что у нее был сильный симбиоз с природой., который она передала мне.
Ты приняла бета-блокатор, до того как прийти сюда, что выдало тебя как кого-то чьи намерения не чисты.
Кто прислал тебя?
Скопировать
Nothing could possibly faze--
Because I took a beta blocker!
Both times, right?
Ничто не может тебя встревожить
Потому что я принял бета-блокатор!
Оба раза, да?
Скопировать
Propranolol.
It's a beta blocker.
You'd only have to take it a few times. Is it safe?
Пропранолол.
Это бета-адреноблокатор.
Тебе нужно принять его только несколько раз.
Скопировать
See that penis?
It acts as a beta blocker to keep the heart rate down during intercourse.
I mean, how dope is that?
Спасибо.
– Завал на работе?
– Ничего, справлюсь.
Скопировать
Yes.
For now, I'm gonna put you on a blood thinner, a beta blocker and recommend a program of diet and exercise
We'll follow up in a little while and see how you respond.
Да.
Для начала я выпишу вам антикоагулянты, бета-блокатор, а также режим питания и физических упражнений.
Потом мы повторим исследования и посмотрим на ваши результаты.
Скопировать
I'm not sure.
Some sort of beta-blocker attached to a molecule extracted from the urine of cows.
I like cows.
Точно не знаю.
Какая-то разновидность бета-блокаторов, в соединении с молекулой, полученной из мочи коровы.
Мне нравятся коровы.
Скопировать
I get sweaty all the time.
I had to take a beta blocker.
It's not worth it for me.
Я постоянно потею.
Мне пришлось принимать бета-блокаторы.
Оно того не стоит.
Скопировать
You seem a little stressed.
Could I suggest a light beta blocker on the house?
A little Inderal just to take the edge off?
Ты кажется, немного напряжена.
Могу я предложить легкие бета блокаторы за счет заведения?
Только чтобы снять напряжение?
Скопировать
You saw what we needed you to see.
Once she was safe on the ventilator, one large dose of a beta blocker dropped her cardiac output and
You didn't want her body taken to the morgue.
Ты видел то, что нам было нужно.
Когда она была под защитой ИВЛ, лошадиная доза бета-блокатора понизила кровоток и пульс до едва уловимых при оптимальных условиях, не говоря уже о гонке с перестрелкой.
Ты не захотел вести её тело в морг
Скопировать
That's where his recent bypass surgery makes him unique, okay?
The beta blocker he's been taking ever since causes increased levels of violent behavior in a select
Oh, my God.
Поэтому-то его последнее шунтирование и сделало его уникальным пациентом.
Бета-блокатеры, курс которых он проходил, повышали возможность агрессивного поведения у части наблюдаемых пациентов.
О господи.
Скопировать
We're doing an infusion now.
Put him on a beta-blocker, 4, now!
Seeley Booth. A shooting victim.
Делаем переливание.
Введите 4 кубика бета-блокатора, сейчас же!
Сили Бут, жертва огнестрельного.
Скопировать
Leaves a convincing amount of blood without the kill.
He laces the blade with a beta blocker, crawl the heartbeat.
Gives the illusion of death.
Пуская впечатляющее количество крови без летального исхода.
Он обрабатывает лезвие бета-блокатором и это замедляет сердцебиение.
Он создает иллюзию смерти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beta blocker (бите блоко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beta blocker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бите блоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение