Перевод "Первородный грех" на английский

Русский
English
0 / 30
Первородныйfirst-born
грехsin
Произношение Первородный грех

Первородный грех – 30 результатов перевода

"Налегай на весла!"
Первородный грех - дурацкая идея.
"Отче, прости мя, ибо я согрешил."
"Row, you bastards!"
Original sin - what a hellish idea.
"Father, bless me, for I have sinned.
Скопировать
В ней нет ничего эротичного.
Эротизм - западное понятие, концепция христианства, основанная на идее добра и зла, прегрешения и первородного
Но там этих идей не существуют.
There's nothing erotic about it.
Eroticism is a Western invention a Christian concept based on ideas of good and evil, transgression and original sin.
These concepts don't exist there.
Скопировать
Если бы они знали, что мы замыслили, они бы не впустили нас
Добравшись до Мемфиса, как первородный грех
Вверх по бульвару Элвиса Пресли до ворот Гоейсленда
If they knew what we were up to, they wouldn't let us in
Landed in Memphis like original sin
Up Elvis Presley Boulevard to the Graceland gates
Скопировать
Я говорю всё это, потому что мы должны быть бдительны, малыш. Мм? Весьма бдительны.
С актом первородного греха диавол стал князем мира сего и ставит нам ловушки, чтоб толкнуть нас к погибели
К тому же ты можешь стать идиотом.
I say all this because we must be alert, child very alert.
For the work of original sin the devil is the prince of this world and puts us traps to force us to fall.
In addition, you can become stupid.
Скопировать
Мой дорогой сын, ошибки прощены.
Стремясь избавиться от первородного греха, мы забываем о первородной ...невинности.
Пусть это не мучит вас.
My dearest son, errors will be forgiven.
In our obsession with original sin, we too often forget original innocence.
Don't let that happen to you.
Скопировать
Задумайтесь над этим. Во-первых, Непорочное Зачатие.
Она была оплодотворена без первородного греха.
Далее, рождение Христа, предсказанное Святым Духом.
Just think, the Immaculate Conception, to start with.
She was conceived without submission to original sin.
Then the birth of Christ brought about by the Holy Ghost.
Скопировать
Вот, например, знаменитые строки Дидро:
"Со времен первородного греха мы не можем управлять всеми частями своего тела, как рукой.
Некоторые хотят, когда сын Адама не хочет, и не хотят, когда сын Адама был бы не против".
Take, for example, the famous passage by Diderot.
"Since Adam's sin, "we can't command all the parts of our bodies "like our arms.
"Some want to when the son of Adam doesn't, "and some don't want to when the son of Adam does."
Скопировать
Мне нужен ментоловый леденец.
Первородный грех состоял не в поедании яблока.
И не в том что в словах Бога засомневались.
I need an Altoid.
The original sin wasn't eating the apple.
It wasn't questioning authority.
Скопировать
Своей смертью Иисус спас нас от греха, и тем самым спас нас от смерти, которая является дочерью греха.
Твоя жена не умерла, мой сын, потому что она была крещеной, очищеной от первородного греха.
Она не мертва, она спит, нетленная.
With his death, Jesus saved us from sin, and so, saved us from death which is the daughter of sin.
His wife is not dead, my son, because she was baptized, washed of original sin.
She has not died, she's only sleeping, incorruptible.
Скопировать
Чтобы помешать мне Смотреть в небеса?
Она несет в себе Первородный грех.
Становлюсь ли я Преступником, желая ее?
To turn me from heaven above?
She carries inside the original sin
Am I a criminal if I desire her?
Скопировать
А все писаки бьли мужчинами, и ее сделали им. И не только с Богом так.
В первородном грехе виновата женщина.
Женщина срезала Самсону прядь.
The whole of existence is in jeopardy right now because of the Catholic beliefs regarding this plenary-indulgence shit.
Bartleby and Loki, whether they know it or not are exploiting that belief and if they're successful you, me, all of this ends in a heartbeat.
I haven't seen the moron twins in a while. How about you?
Скопировать
Настоящее Море Смерти.
Зато этот мир чист, он искупил первородный грех.
Я лучше бы жил в мире, где можно жить, не важно, насколько он погряз в грехе.
This is the real Dead Sea.
Yet this is a world that has been purified, purged of the original sin.
I'd rather live in a world where people can live, no matter how stained with sin.
Скопировать
Церковь верит, что некоторые души рождаются чистыми.
Свободными от первородного греха.
Такие люди способны стать великими учителями, пророками даже святыми.
The church believes that some souls are born pure.
Free of original sin.
These people have the potential of becoming great teachers, prophets, even saints.
Скопировать
Сон Адама.
Первородный грех.
Изгнание из рая.
Adam's dream
original sin
banished from paradise
Скопировать
Вы красивый и... чувственный.
Горе тому, кто с рождения отмечен печатью первородного греха.
Сегодня ночью я буду ждать вас у себя в комнате.
You're handsome...and sensitive.
Woe to he who is born with that blemish of original sin.
I await you tonight in my room.
Скопировать
Следующая ступень следственный дом.
Хелена Дженкинс с ходу заявила, что они являются доказательством врожденного зла, первородного греха
Пресса на это купилась.
Next stop the remand home.
Helen Jenkins made an off-the-cuff comment about them being proof of innate evil, original sin and the need to drive out the devil.
The press leapt on it.
Скопировать
Хочу уничтожить девушку по соседству.
Считается, что первородный грех может быть очищен только водами крещения.
Но есть грехи, которые преследуют, и которые не так легко смыть.
Looking to destroy the girl next door.
It is believed that original sin can only be cleansed by the waters of baptism.
But it is the sins that follow that are not so easily washed away.
Скопировать
Почему нет?
В любой религии, с которой я знаком, есть только первородный грех.
Во время родов.
Why not?
Not according to any religion I know, unless it's an original sin.
Ancestral.
Скопировать
- Именно.
Крещение смывает первородный грех, чтобы человек ощутил свою любовь к Богу.
- Какой этап жизни следует за ним?
- Exactly.
It begins when original sin is washed away by baptism, that the love of God may grow unfettered.
What's the next age in life?
Скопировать
Ты мой тяжкий крест.
Ты мой первородный грех.
Ты красивый, и глупый, и не можешь зарабатывать, чтобы спасти свою жизнь.
You are my cross to bear.
You are my original sin.
You are pretty, and stupid, and you can't make a living to save your life.
Скопировать
Который был крещен погружением.
период, когда богословы начали по-настоящему пересматривать христианские доктрины и пришли к выводу, что первородный
в результате грехопадения в Эдемском саду, существует в душе с момента рождения.
WHO WAS BAPTIZED BY IMMERSION.
THAT CONTINUES TO BE THE CASE UP UNTIL ABOUT THE 1 2TH CENTURY, ACTUALLY, BECAUSE THE 1 2TH CENTURY IS A TIME
IN THE GARDEN OF EDEN, EXISTS IN THE SOUL FROM THE MOMENT OF BIRTH.
Скопировать
Пусть смоет с меня всякий грех и преступление...
В сравнении с первородным грехом...
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, заповедавший нам погружение в микву.
Let me wash away all sin and crime...
In comparison with the real sin...
Blessed to You, My Lord, King of the universe. Commanded us to dive in the Mikvah.
Скопировать
Вас никогда не беспокоили многие вещи которые есть в Христианстве, но которых нет в Библии?
Например, первородный грех.
Непорочное зачатие.
Are you ever bothered by many things that are in Christianity that are not in the Bible?
Like original sin.
Immaculate conception.
Скопировать
Мы их обожаем.
Если они верят в пресуществление и первородный грех и не используют презервативов".
Но нет...
We love them.
"As long as they believe in transubstantiation and original sin "and don't use condoms."
But there isn't...
Скопировать
Как это?
Я раскаиваюсь за мой первородный грех.
Первородный грех?
How sorry ?
Like I've sinned. It's my original sin.
Original sin ?
Скопировать
Я раскаиваюсь за мой первородный грех.
Первородный грех?
Так ты - христианин.
Like I've sinned. It's my original sin.
Original sin ?
You're a Christian.
Скопировать
Первородного греха.
Первородного греха?
Это дано не каждому.
Original sin.
Original sin ?
Not everybody can see original sins.
Скопировать
Запах чего?
Первородного греха.
Первородного греха?
What could you smell ?
Original sin.
Original sin ?
Скопировать
Обычные люди даже не представляют, какие они на самом деле.
Но ты избрана Богом, и смогла увидеть первородный грех.
Бог злонамеренно обрекает на страдания своих избранников.
Ordinary people don't even know what they are.
But you were chosen by the Lord to detect original sins.
The Lord is mischievous and torments his chosen ones.
Скопировать
Как это?
Это мой первородный грех.
Как же это было знакомо.
How sorry ?
It's my original sin.
It was so familiar to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Первородный грех?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Первородный грех для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение