Перевод "Плинтус" на английский

Русский
English
0 / 30
Плинтусplinth
Произношение Плинтус

Плинтус – 30 результатов перевода

Зато вино хорошее.
Привинтил плинтус.
Больше не будет двигаться.
The wine's nice, though.
Just a skirting board bolt.
Won't look like it's moving now.
Скопировать
Родственные браки - помните?
Интеллект ниже плинтуса.
Гитлер уже пытался.
Hello, cousins marrying. Hello-oo?
lQ down the toilet.
Hitler was trying this.
Скопировать
Но нет,к куда там. "Вы королевских кровей?"
"Тогда вы можете жениться на мне, и наш IQ упадет ниже плинтуса."
Фантастика.
But the royals are obsessed.
"Are you royal? "Then you can marry me and our lqs will go down the toilet."
Fantastic.
Скопировать
Помочь не можешь, но хоть не болей за другую команду, а?
Буду болеть за любого, кто опустит тебя ниже плинтуса. В чем твоя проблема?
Ты, клоун. Ты моя проблема.
I know you can't help, but could you not root for the other team?
I'll root for anyone with half a chance of taking you down a notch.
- What is your problem?
Скопировать
Это Большой Дядя Болгария.
Значит, сериал совсем скатился ниже плинтуса. Он же голый!
"Уомблы" стали порносериалом!
That is Great Uncle Bulgaria.
Then the series has taken a sad turn for the worse, 'cause he's in the nude !
Ohhh, the Wombles have gone X-rated !
Скопировать
Мр. "А" рассказывает, что же на самом деле происходит на этих мышиных вечеринках.
Первым делом вам показывают вашу личную норку в плинтусе.
Затем вы влезаете в мышиную шкуру...
Mr. "a" tells us what actually goes on At these mouse parties.
Well, uh, first of all You get shown to your own private hole In the skirting board.
Then you put the mouse skin on... uh...
Скопировать
Ремонт, правда, не мешает немного освежить.
- Вик еще и плинтус отлично укладывает.
- Вы знаете, а я как раз собиралась в столовой обои менять.
-Could use a little freshening up.
-Vic does amazing border work too.
I was thinking of wallpapering the dining room.
Скопировать
Зачем?
Насколько я понял, отец Дик Берн наболтал епископу Бреннану, будто на плинтусе в нашем доме чудесным
Он сказал епископу Бреннану, что на волокнах древесины можно четко увидеть точную копию... епископа Бреннана.
Why?
What I gather is that Father Dick Byrne has told Bishop Brennan of a miraculous image that's been appearing in the skirting boards of the house here.
He told Bishop Brennan that in the wood grain you can see what appears to be a perfect likeness of...
Скопировать
И он очень разволновался на эту тему.
На плинтусах появляются лики.
Слегка ненормально, да?
- Yes, he's very excited about it.
Images appearing on skirting boards.
That's a bit wacky, isn't it?
Скопировать
Нет, в объезд через Южный Йемен.
Прежде чем идти смотреть на плинтус, вы не возражаете, если отец Магуайр сделает несколько фотографий
И это еще ничего!
No, we went round by Southern Yemen.
Anyway, before we look at the skirting board do you mind if Father McGuire takes a few photographs?
Oh, this is nothing! Nothing.
Скопировать
Читай.
Боже, в минуту великого счастья епископа Бреннана, когда ты соизволил поместить его портрет на плинтус
Ты, самый всепрощающий из всех богов...
Carry on.
Oh, Lord, at this time of great joy for Bishop Brennan, when you have seen fit to put his face into the skirting board of our house, we ask you to consider the gift of forgiveness.
You, who are the most forgiving of all gods...
Скопировать
Все из-за шока.
Увидел на плинтусе ваше лицо, вы тоже видели?
- Нет, не видел.
It was because of shock.
I saw your face, did you not see it?
- No, I did not.
Скопировать
Бен, оставь его в покое.
Его самооценка и так ниже плинтуса сейчас.
Хорошо. Это начинает соответствовать действительности.
Leave him alone.
His self-esteem is at rock bottom.
Then it's starting to match reality.
Скопировать
Что значит "сольёшь"?
конкретно ему проиграешь,... ты станешь супер-отстоем в Атлантик Сити,... и ставки на тебя упадут ниже плинтуса
Она начинает понимать!
What do you mean, dump?
If you lose bad now to this guy... You'll be a super nobody in Atlantic City... and the odds on you will drop to nothing.
- See? She learns.
Скопировать
По-моему, он опоздал.
Плинтус.
Плинтус.
I'm not sure he caught it in time.
Baseboard.
Baseboard.
Скопировать
Плинтус.
Плинтус.
Доктор МакЛуари, прошу вас, внизу же люди.
Baseboard.
Baseboard.
Dr. MacLowery, please, the neighbours.
Скопировать
А потом оценила меня взглядом.
Да, она только взглянула, и ваша оценка упала к плинтусу.
Вы никогда не вели себя так глупо с другими моими подружками.
I saw her give me the once-over.
Yeah, she looked once and it was over.
You never acted this silly with any of me other girlfriends.
Скопировать
Какой?
Почему в этом плинтусе не было древоточца, а весь пол изъеден им?
Я - пас.
Which is?
Why is there no woodworm in this skirting board when the floor is riddled with it?
Pass.
Скопировать
А Уиллоу - полудурок.
Ниже плинтуса, верно?
Ну, да.
And that Willow freak.
Not even a blip on the radar screen, right?
Well, yeah.
Скопировать
- 607. - Очень мило.
Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов.
611.
Very nice.
I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard.
611.
Скопировать
Он всегда прятал его в шахте вентиляции.
Знаете, за плинтусом.
- Может, это тот? - Да.
He kept it in a heating vent.
In the skirting boards?
- Get me Judge Biggs.
Скопировать
Да, доктор Милликан .
На плинтусах плесень.
Микотоксин из спор плесени может спровоцировать рецидив астматического бронхита.
~ Yes, Dr Millican.
There is mould on the skirting board.
Mycotoxins in mould spores may cause your asthmatic bronchitis to reoccur.
Скопировать
Я знаю себя.
И я помню, как я опустился ниже плинтуса.
Знаешь, я уже очень-очень давно не брал в руки карты.
I know myself.
I know what it took for me to hit rock bottom.
You know what, I haven't held cards in my hands for a long, long time.
Скопировать
Здравствуйте.
Я просто хотел выяснить поступает ли тепло через плинтус.
Это не работает.
Hi.
I, uh, I was just trying to figure out where the heat comes in from the baseboard.
Uh, doesn't work anyway.
Скопировать
Ничего себе, самооценка.
Либо она выше крыши, раз ты, с животом, решила, что я полезу к тебе в материнские трусы, либо ниже плинтуса
- Вы хотите предложить её мне?
What does that say about your self-esteem?
It's either so sky high that with you about to pop you think I'm trying to get in your maternity pants, or it's so low that your brain doesn't go to "maybe he just wants to talk about that soon-to-be-open CFO position."
You're offering me the CFO position?
Скопировать
Человеческая трагедия.
Мое давление ниже плинтуса.
Они говорят, что я могу умереть.
A human tragedy.
My blood pressure's in the toilet.
They said I could die here.
Скопировать
А ведь к нему прилип использованный пластырь.
Рейтинг полиции упал... извините за выражение... ниже плинтуса.
Все заголовки в газетах только о плохих копах, но ведь есть же и хорошие, и я хочу развесить постеры, с нашими лучшими офицерами.
He had someone else's Band-Aid stuck to him.
- Police approval ratings are--pardon my language-- in the commode.
All the headlines are about the bad cops, but there are good cops too, and I want to put up posters that showcase some of our best.
Скопировать
Эй.
В плинтусе щель.
Ого.
Hey.
There's a break in the baseboard.
Whoa.
Скопировать
Где они были?
Плинтус, за тазиком.
Какого цвета был тазик?
where was it?
baseboard, behind the hamper.
what color was the hamper?
Скопировать
Жена того парня наняла меня. Подозревала его в романе на стороне, но даже я не предполагал такого.
Не думала, что твой уровень даже ниже плинтуса.
Меня обосрали.
Suspected he was getting a little on the side, but not even I guessed this one.
I didn't think it was possible to have any less respect for you.
Oh, I'm crushed. Now, do you mind?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Плинтус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Плинтус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение