Перевод "Противогаз" на английский

Русский
English
0 / 30
Противогазrespirator gas-mask
Произношение Противогаз

Противогаз – 30 результатов перевода

- Это недопустимо.
И ещё, эта сумка... ..для противогаза, а не для косметики
Я понимаю, что женские потребности сильно отличаются от мужских .
It's got to stop. Sir.
And another thing. Gas-mask cases. They're for gas masks.
I do realize, of course, that female requirements differ somewhat from the male.
Скопировать
(Ќј""Ќј≈" ¬џ"№ —"–≈Ќј)
ќдеть противогазы!
ќдеть противогазы!
(WlND-UP siren STARTS)
Gas masks on !
Gas masks on !
Скопировать
ќдеть противогазы!
ќдеть противогазы!
ѕоторопитесь.
Gas masks on !
Gas masks on !
Hurry up.
Скопировать
јтомна€ бомба, повышение радиации! "оропитесь!
ѕовышение радиации. ќдеть противогазы!
¬сем одеть противогазы!
Atomic bomb, radiation rising ! Hurry up!
Radiation rising. Masks on !
All your masks on !
Скопировать
ѕовышение радиации. ќдеть противогазы!
¬сем одеть противогазы!
ћое слово, это - хороша€ работа. " министра обороны было чувство юмора, когда он изобрел эти маски.
Radiation rising. Masks on !
All your masks on !
My word, it's a good job the Minister of Defence had a sense of humour when he invented these masks.
Скопировать
ќни старались ворватьс€ с человеком от 'арродса.
в противогазах, они пытались забратьс€.
"ак € выстрелил в них. я сказал, "—нимите противогазы".
They tried to get in with the man from Harrods.
In gas masks, they were, trying to get in.
So I shot them. I said, "Take those gas masks off your face," l said.
Скопировать
в противогазах, они пытались забратьс€.
"ак € выстрелил в них. я сказал, "—нимите противогазы".
ћне пришлось. ќни, возможно, были некоторыми из моих директоров, понимаете.
In gas masks, they were, trying to get in.
So I shot them. I said, "Take those gas masks off your face," l said.
I had to. They might have been some of my directors, you see.
Скопировать
Это газ!
Где мой противогаз?
Где зтот вшивый противогаз?
It's gas!
Where's my mask?
Where's my fucking mask?
Скопировать
Где мой противогаз?
Где зтот вшивый противогаз?
Где противогаз? Мины!
Where's my mask?
Where's my fucking mask?
Where's my mask?
Скопировать
Где зтот вшивый противогаз?
Где противогаз? Мины!
Стойте!
Where's my fucking mask?
Where's my mask?
Stop!
Скопировать
Я была в каждом гнусном видеомагазине на Манхэттене.
. - владелец журнала "Пентхаус", эрорежиссер) не зашел бы и в противогазе, под страхом смерти.
Я пощупала тонну липких коробок с названиями типа...
I've been in every sleazy video store in Manhattan.
I went into rooms Bob Guccione wouldn't go into without a hazmat suit.
I had to weave through icky boxes with titles like...
Скопировать
Мне бы нравилось.
Противогаз не нужен?
- Кое-кто наблюдает за нами.
Repeat: Would that I had pleased!
How about a gas mask?
What?
Скопировать
Так как его убили, отравив во сне Поэтому он, не раскаявшись в грехах Не может попасть в рай.
А теперь, солдаты, закройте глаза и откройте клапан противогаза.
Давайте!
Too easy, Hobbs, eh? Neither... a borrower... nor a lender bef- before- No.
For loan oft... loses both... itself and friend.
And borrowing... dulls the edge of husbandry.
Скопировать
Люди по-прежнему пытаются уйти из Кацунумы в центральной долине прерваны коммуникации.
Вы можете почувствовать этот запах сквозь противогаз.
Что происходит? Что случилось в долине? Откуда этот запах?
You gentlemen mind telling me what the hell's going on?
I'm coming to you from the Sasago Tunnel on the Chuoh Freeway. The westbound highway into Kofu Valley is completely shut off.
The eastbound highway is jammed and traffic is not moving at all due to road clearing from the accidents.
Скопировать
Если моих сыновей заберут...
Нас заставят надевать противогазы.
Рена будет похожа на муху.
If my two sons go off to war...
They'll test gas masks at school.
Reine will look like a fly.
Скопировать
Мы уезжаем.
Взяли противогазы?
Да.
We're off.
My dear, right. Got your gas masks?
Yes.
Скопировать
Думаю, отложу одну из них на потом.
Были и такие, кто продавал противогазы, чтобы защититься от циана.
И кометное безумие не закончилось в 1910 году.
I think I'm gonna take one for later.
And there were those who were selling gas masks to protect against the cyanogen.
And comet nuttiness didn't stop in 1910.
Скопировать
Начиная с буквы "Эф ", как "Фрэнк" и до буквы "Джей", как "Джэк" прошу, пройдите на погрузочную платформу для немедленной посадки.
Вы сильно расстроитесь и будете жалеть если у вас не будет противогаза, системы предупреждения, как птица
Даже у моей собаки есть противогаз.
Starting with the letter "F, " as in "Frank" to the letter "J" as in "Jack" please find your way to the loading platform for immediate boarding.
You'll be real disappointed and sorry if you don't have an early warning system, such as a bird, a gas mask.
Why, even my dog has a gas mask.
Скопировать
Вы сильно расстроитесь и будете жалеть если у вас не будет противогаза, системы предупреждения, как птица.
Даже у моей собаки есть противогаз.
А любой из вас, ребята, гораздо дороже собаки.
You'll be real disappointed and sorry if you don't have an early warning system, such as a bird, a gas mask.
Why, even my dog has a gas mask.
And any of you folks are worth more than a dog.
Скопировать
-Это хорошо!
Не снимать противогаз, пока вас не вывезут из зоны опасности.
Послушайте, мы хотим отсюда выбраться!
-That's good!
Everybody keep their masks on until you're out of here and out of danger.
Listen, we want to get out of here!
Скопировать
Что это на его куртке?
Радиационный датчик и противогаз.
Эти две вещи не идут вместе, не так ли?
What's that on his jacket?
Radiation detector and a gas mask.
The two things don't go together, do they?
Скопировать
Разве он не выглядит смешно в белой бородой?
А разве ты не выглядишь смешным в противогазе?
Великовозрастные мужики дерутся как звери.
Doesn't he look funny in a white beard?
And don't you look funny in a nosebag?
Great, big grown men fighting like animals.
Скопировать
3апрещено выгуливать собак и кошек после десяти вечера, и не разрешается приводить животных в места укрытий во время бомбежек.
Приказано держать наготове противогазы и теплую одежду.
Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
No dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark. and it should be remembered that pets will not be permitted in public air-raid shelters.
Gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring.
It is suggested that a warm drink in a thermos... would be of great comfort to small children... who might have to be awakened at an unusual hour.
Скопировать
О Господи, что случилось?
мой противогаз.
Быстрее, они нас тут всех внизу придушить хотят.
- God, what's happening?
- The gas-mask.
Quick, they gonna suffocate down there.
Скопировать
Да.
Но без противогаза не обойтись.
Весь дым идет в комнату.
- Yes.
But you have to wear a gas mask.
It smokes up the room.
Скопировать
Я знаю что это. Видел такую в шахтах.
Да, точно, это противогаз, только я использую его для работы с волчьим калом.
Видишь ли, в волчьем кале водятся крошечные зверушки, маленькие такие паразиты,
I know what that is, They had them at the mines,
Yeah, that's right, It's a gas mask, except that I use it for wolf scats,
The wolf scat has little tiny animals, little tiny parasites,
Скопировать
Кажется сели, в прошлый раз так же было.
Надевай противогаз.
- А цак?
It looks like we've landed. It felt the same last time.
Put on the gas mask.
- And the tsak?
Скопировать
Помогите!
Дайте противогаз!
Может в детском отделении...
Somebody!
A gas mask! Please!
Please let me into the children's ward!
Скопировать
Огонь!
Надевайте противогазы.
Спускаемся под облака спасать баржу.
GO!
Put on your toxin masks!
Let's drop below the clouds to find the Barge.
Скопировать
Сюда выливают помои 1 1 семей каждый день.
И здесь стоит такая вонь в теплую погоду, что нужно надевать противогаз.
Спокойной ночи, миссис.
The buckets of 11 families get flushed down here every day.
And it gets fairly powerful here in the warm weather. So powerful you'll be calling for a gas mask.
So, good night to you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Противогаз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Противогаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение