Перевод "Противогаз" на английский

Русский
English
0 / 30
Противогазrespirator gas-mask
Произношение Противогаз

Противогаз – 30 результатов перевода

Их сотни. Да, я видел.
- Почему на них до сих пор надеты противогазы?
- Они не надеты.
Yes, I saw.
Why are they still wearing gas masks?
They're not. Who are you?
Скопировать
Так точно! Товарищ полковник!
Два дня ареста снаружи без противогаза
- Отжиматься надо будет?
Yes, sir, on the double.
Two days arrest outside the shelter, without a gas mask.
- Do I have to do pushups?
Скопировать
И поэтому я купил противогаз.
Я подумал "Вот, я буду в безопасности, у меня противогаз! Хотя постой...
"Эй, детка.
And that's why I bought a gas mask.
I can't even get a condom on when I want to!
"Hey, baby.
Скопировать
А теперь действительно есть люди, которые хотят нас убить.
И поэтому я купил противогаз.
Я подумал "Вот, я буду в безопасности, у меня противогаз! Хотя постой... Я ведь даже не смогу надеть презерватив, когда надо!"
And now, there are people trying to kill us.
And that's why I bought a gas mask.
I can't even get a condom on when I want to!
Скопировать
Посмотри, нет ли на стенах еще.
- Противогазы?
- Это всего лишь дым.
Keep your eyes on the wall for more.
- Gas masks?
- It's just smoke.
Скопировать
- Зто еще что за черт?
- Противогаз вреМен Первой Мировой.
Настоящий.
- What the hell is this?
- World War I vintage gas mask.
It's authentic.
Скопировать
Теперь животное сМожет двигаться как еМу угодно.
Противогаз не стесняет его движений и, дуМаю, так он больше похож на солдата-пехотинца.
- Зто похоже на шутку.
Now, the animal is free to be as active as he wants.
It doesn't inhibit his movement in any way, and I think it really sells the whole doughboy thing.
- It looks like a fucking joke.
Скопировать
Разве он не выглядит смешно в белой бородой?
А разве ты не выглядишь смешным в противогазе?
Великовозрастные мужики дерутся как звери.
Doesn't he look funny in a white beard?
And don't you look funny in a nosebag?
Great, big grown men fighting like animals.
Скопировать
3апрещено выгуливать собак и кошек после десяти вечера, и не разрешается приводить животных в места укрытий во время бомбежек.
Приказано держать наготове противогазы и теплую одежду.
Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
No dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark. and it should be remembered that pets will not be permitted in public air-raid shelters.
Gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring.
It is suggested that a warm drink in a thermos... would be of great comfort to small children... who might have to be awakened at an unusual hour.
Скопировать
О Господи, что случилось?
мой противогаз.
Быстрее, они нас тут всех внизу придушить хотят.
- God, what's happening?
- The gas-mask.
Quick, they gonna suffocate down there.
Скопировать
Да.
Но без противогаза не обойтись.
Весь дым идет в комнату.
- Yes.
But you have to wear a gas mask.
It smokes up the room.
Скопировать
Помогите!
Дайте противогаз!
Может в детском отделении...
Somebody!
A gas mask! Please!
Please let me into the children's ward!
Скопировать
Думаю, отложу одну из них на потом.
Были и такие, кто продавал противогазы, чтобы защититься от циана.
И кометное безумие не закончилось в 1910 году.
I think I'm gonna take one for later.
And there were those who were selling gas masks to protect against the cyanogen.
And comet nuttiness didn't stop in 1910.
Скопировать
Если моих сыновей заберут...
Нас заставят надевать противогазы.
Рена будет похожа на муху.
If my two sons go off to war...
They'll test gas masks at school.
Reine will look like a fly.
Скопировать
Люди по-прежнему пытаются уйти из Кацунумы в центральной долине прерваны коммуникации.
Вы можете почувствовать этот запах сквозь противогаз.
Что происходит? Что случилось в долине? Откуда этот запах?
You gentlemen mind telling me what the hell's going on?
I'm coming to you from the Sasago Tunnel on the Chuoh Freeway. The westbound highway into Kofu Valley is completely shut off.
The eastbound highway is jammed and traffic is not moving at all due to road clearing from the accidents.
Скопировать
- Это недопустимо.
И ещё, эта сумка... ..для противогаза, а не для косметики
Я понимаю, что женские потребности сильно отличаются от мужских .
It's got to stop. Sir.
And another thing. Gas-mask cases. They're for gas masks.
I do realize, of course, that female requirements differ somewhat from the male.
Скопировать
ќни старались ворватьс€ с человеком от 'арродса.
в противогазах, они пытались забратьс€.
"ак € выстрелил в них. я сказал, "—нимите противогазы".
They tried to get in with the man from Harrods.
In gas masks, they were, trying to get in.
So I shot them. I said, "Take those gas masks off your face," l said.
Скопировать
јтомна€ бомба, повышение радиации! "оропитесь!
ѕовышение радиации. ќдеть противогазы!
¬сем одеть противогазы!
Atomic bomb, radiation rising ! Hurry up!
Radiation rising. Masks on !
All your masks on !
Скопировать
ќдеть противогазы!
ќдеть противогазы!
ѕоторопитесь.
Gas masks on !
Gas masks on !
Hurry up.
Скопировать
Начиная с буквы "Эф ", как "Фрэнк" и до буквы "Джей", как "Джэк" прошу, пройдите на погрузочную платформу для немедленной посадки.
Вы сильно расстроитесь и будете жалеть если у вас не будет противогаза, системы предупреждения, как птица
Даже у моей собаки есть противогаз.
Starting with the letter "F, " as in "Frank" to the letter "J" as in "Jack" please find your way to the loading platform for immediate boarding.
You'll be real disappointed and sorry if you don't have an early warning system, such as a bird, a gas mask.
Why, even my dog has a gas mask.
Скопировать
в противогазах, они пытались забратьс€.
"ак € выстрелил в них. я сказал, "—нимите противогазы".
ћне пришлось. ќни, возможно, были некоторыми из моих директоров, понимаете.
In gas masks, they were, trying to get in.
So I shot them. I said, "Take those gas masks off your face," l said.
I had to. They might have been some of my directors, you see.
Скопировать
(Ќј""Ќј≈" ¬џ"№ —"–≈Ќј)
ќдеть противогазы!
ќдеть противогазы!
(WlND-UP siren STARTS)
Gas masks on !
Gas masks on !
Скопировать
ѕовышение радиации. ќдеть противогазы!
¬сем одеть противогазы!
ћое слово, это - хороша€ работа. " министра обороны было чувство юмора, когда он изобрел эти маски.
Radiation rising. Masks on !
All your masks on !
My word, it's a good job the Minister of Defence had a sense of humour when he invented these masks.
Скопировать
Что это на его куртке?
Радиационный датчик и противогаз.
Эти две вещи не идут вместе, не так ли?
What's that on his jacket?
Radiation detector and a gas mask.
The two things don't go together, do they?
Скопировать
Вы сильно расстроитесь и будете жалеть если у вас не будет противогаза, системы предупреждения, как птица.
Даже у моей собаки есть противогаз.
А любой из вас, ребята, гораздо дороже собаки.
You'll be real disappointed and sorry if you don't have an early warning system, such as a bird, a gas mask.
Why, even my dog has a gas mask.
And any of you folks are worth more than a dog.
Скопировать
-Это хорошо!
Не снимать противогаз, пока вас не вывезут из зоны опасности.
Послушайте, мы хотим отсюда выбраться!
-That's good!
Everybody keep their masks on until you're out of here and out of danger.
Listen, we want to get out of here!
Скопировать
Рота "Изи" должна уничтожить этот гарнизон.
Неприкосновенный запас на 3 дня, шоколад, молотый кофе сахар, спички, компас, штык, снаряжение противогаз
Ты это к чему?
Easy Company will destroy that garrison.
Three-day supply of K rations, chocolate bars, powdered coffee sugar, matches, compass, bayonet, ammunition gas mask, musette bag with ammo, my webbing, my.45, canteen cartons of smokes, Hawkins mine, smoke grenade, Gammon grenade TNT, this bullshit and a pair of nasty skivvies.
Your point?
Скопировать
Я знаю что это. Видел такую в шахтах.
Да, точно, это противогаз, только я использую его для работы с волчьим калом.
Видишь ли, в волчьем кале водятся крошечные зверушки, маленькие такие паразиты,
I know what that is, They had them at the mines,
Yeah, that's right, It's a gas mask, except that I use it for wolf scats,
The wolf scat has little tiny animals, little tiny parasites,
Скопировать
Огонь!
Надевайте противогазы.
Спускаемся под облака спасать баржу.
GO!
Put on your toxin masks!
Let's drop below the clouds to find the Barge.
Скопировать
Мы уезжаем.
Взяли противогазы?
Да.
We're off.
My dear, right. Got your gas masks?
Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Противогаз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Противогаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение