Перевод "Профитроли" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Профитроли

Профитроли – 30 результатов перевода

Две лопатки и "Тюрбо" для начала.
Потом суфле и профитроли.
- Принеси "Божоле" и "Совиньон" запить "Тюрбо".
Two shoulders and Grand Marnier for start.
Then souffle and profiteroles.
- Bring Beaujolais and Sauvignon, too.
Скопировать
Что касается ТУ-134...
- Кроме профитролей ничего нет?
- Я принесу меню.
As for Tupolev...
- Only cream puffs, nothing else?
- I'll get the menu.
Скопировать
Мистер Тайлер, мистер Тайлер, самолет.
Сегодня у нас равиоли с кальмарами в бульоне из сорго... с профитролями из козьего сыра.
У нас также есть салат "Цезарь".
Mr. Tyler.
Our pasta this evening is squid ravioli in a lemon grass broth with goat cheese profiteroles.
And I also have an arugula Caesar salad.
Скопировать
Сегодня я себя побалую.
Закуски, ризотто, сыр, профитроли... красное и белое вино - грандиозный пир горой по-европейски!
Прощание с привычным.
Tonight I treat myself to the works.
Hors d'oeuvres, risotto, cheese, Profiteroles... Red and white wine - a grand Euro blowout!
Farewell to the familiar.
Скопировать
Круто.
Что насчет тех профитролей?
Еда восхитительна, Марк.
Cool.
How about those profiteroles?
Oh, seriously, the food's amazing, Mark.
Скопировать
Понятия не имею, что это, но звучит как имя шлюхи.
Это традиционное фанцузское свадебное угощение из профитролей с ванильным кремом, покрытых самодельной
Сказала та, кто единственная из нас не учится в школе кондитеров.
I don't know what that is, but she sounds like a whore.
It's a traditional French wedding cake with vanilla cream-filled profiteroles dipped in hand-made caramel.
Said the only person here not in pastry school.
Скопировать
Ну, я не могу позволить , чтобы ты ложилась спать без десерта .
Марта сделала самые вкусные профитроли.
Нет, спасибо.
Well, I couldn't have you go to bed without dessert.
Martha made the most delicate profiteroles.
No, thank you.
Скопировать
Если в каждом классе будет по 26 человек, мы не выдержим.
-Будешь профитроли? -Нет.
Можешь взять.
If it means we must have 26 kids per class, no way.
Are you done with your profiteroles?
Go ahead, you can eat them.
Скопировать
Неужели волованы?
Уж точно не профитроли.
Тебе диетолог не советовал морковку есть? От нее люди добреют. Я серьезно!
It can't be the vol-au-vent, right?
Anyway, it couldn't have been the profiteroles.
Your nutritionist didn't prescribe anything to improve your temper?
Скопировать
Здорово! Французские пирожные!
Профитроли! Это моя слабость.
И снова я.
_
_ this is my weakness.
Mmm. Here we are.
Скопировать
Нет, он был за погребение.
Я не нашел профитроли.
Они уже кончились.
No, he talked about burial.
I shouldn't have brought the profiteroles.
Not that many.
Скопировать
У нас еще есть кролик, а потом профитроли.
- Будут и профитроли?
-Да.
Easy, there's the hare and then the profiteroles.
There are profiteroles?
-Yes.
Скопировать
Ну как подают наше божоле?
У нас еще есть кролик, а потом профитроли.
- Будут и профитроли?
Where's that Beaujolais?
Easy, there's the hare and then the profiteroles.
There are profiteroles?
Скопировать
где же эти линзы?
дай мне печенья , пару обычных тортов и один профитроль.
Из Рима приехали друзья Томмасо, хочу отметить.
Where is my lens?
Give me some pastries, two cakes and one profiteroles.
Some friends of Thomas has arrived from Rome and I want to celebrate.
Скопировать
Есть сюжет с Дэниелом Булу.
В конце будет кухня с профитролями?
Нет.
We're doing a piece on Daniel Boulud.
Does it end with me in the kitchen making profiterole?
No.
Скопировать
Подумала, что стоит отпраздновать.
Я очень хочу крокембуш из профитролей вместо фруктового торта.
Смотри, сахаром посыпано.
I thought we'd have a little celebration.
Tell me if I'm being over the top, but if you can't be over the top for a wedding... I've got my heart set on a croque en bouche, instead of a fruit cake.
Look, spun sugar all over.
Скопировать
она никогда не заказывала ни аперитива, ни десертов, зато уничтожала его собственные почти без остатка. Хуже всего, что в итоге он заказывал то, что любит она.
Теперь я и сам не знаю, люблю ли я профитроли?
- думал он с торжественной грустью.
Another thing that irked him was that she never ordered an appetizer or dessert but always ate most of his.
Worse still, he always ordered foods she liked.
"Do I even like profiteroIes?"
Скопировать
Пап.
Можно его назвать Профитроль.
Мне нравится.
Dad.
He could be named cream puff.
I like that.
Скопировать
Так он и сделал.
Прежде всего он заказал три порции профитролей и отправил СМС своей любовнице.
Забудь меня.
And he did.
He ordered three servings of profiteroles to go, and text-messaged his mistress.
FORGET ME. SERGIO
Скопировать
Вернись как можно быстрее в наше королевство и приведи стражу.
А я как розовый профитроль.
- Достань одежду, золото и армию. - Одежду?
You will return as quickly as possible to our kingdom and bring a squad of guards.
Remember how you dressed, Sir.
- Go get clothes, gold and an army.
Скопировать
Миссис Трубоди просто взяла и уехала безо всяких причин?
Не считая того, что ваша тетя сказала ей, что пирамида из профитролей выглядит так, будто в неё воткнули
Денёк обещает быть ужасным.
Mrs Truebody just upped and left without any reason?
Apart from your aunt telling her the croquembouche tower looked like someone stuck a pin in it.
This is turning out to be such a beastly day.
Скопировать
Нет.
Мы только за профитролями.
Аньолотти и за аньолотти.
Uh, no.
We just came for some profiteroles.
The agnolotti. And the, uh, agnolotti.
Скопировать
Очень надеюсь.
А ты не хочешь сейчас моих профитролей, дорогой?
Эм, да, спасибо.
Hope so.
DOOR OPENS Do you want my profiteroles now, darling?
Er, yes thanks...
Скопировать
Ты так нас подгонял во время ужина, папа даже профитроли не доел.
Профитроли?
Тебя ожидает самое удивительное приключение в твоей жизни!
But, you made us rush through dinner, and Dad wasn't finished with his profiteroles.
Profiteroles?
You're going to have the most amazing adventure of your life!
Скопировать
Куда мы идем?
Ты так нас подгонял во время ужина, папа даже профитроли не доел.
Профитроли?
Where are we going?
But, you made us rush through dinner, and Dad wasn't finished with his profiteroles.
Profiteroles?
Скопировать
- Уяснили.
Гас готов заплатить за все профитроли.
Ты должно быть спятил.
- Got it.
Gus is prepared to pay for all the profiteroles.
You must be out of your damn mind.
Скопировать
Торт?
Профитроль.
Это скорее десерт, чем торт.
Cake?
Profiterole.
It's technically more of a dessert than a cake, I suppose.
Скопировать
Они приносят эти новомодные пончики и кексы с глазурью...
Профитроли.
Иногда, они мне очень нравятся, но в большинстве случаев...
They get those fancy popovers and muffins with frosting...
Cream puffs.
Now, I myself enjoy the occasional puff, - but en masse... - They get soggy.
Скопировать
Я запущу процесс.
Эмили, эти профитроли...
Они с крабом?
I'll get the process started. - Hmm.
Emily, these puffs...
Are they crab?
Скопировать
Хочешь чего-нибудь поесть?
У меня есть свежие профитроли от Берты и загадочный вчерашний суп.
Нет, спасибо.
So would you like something to eat?
I have Berta puffs from today and some mystery soup from last night.
No, I'm fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Профитроли?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Профитроли для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение