Перевод "Психоделики" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Психоделики

Психоделики – 30 результатов перевода

Впрочем, Арт и Четти ничем не брезговали.
Ты когда-нибудь принимала психоделики?
Что собираешься делать, Эйч?
Those guys did everything, though.
Did you ever try morning glory seeds?
What are you gonna do, H?
Скопировать
"ейна утверждал, что озарени€ великих 'ристианских св€щенников имели совершенно иную природу.
ќднако дл€ тех, кто верил в значимость психоделиков, этих различий не существовало.
я верю в то, что переживани€ получаемые от приЄма Ћ—ƒ очень схожи, € бы сказал даже идентичны мистическим переживани€м св€тых.
Zeina maintained that the visions of the great Christian mystics were something entirely different.
Those who believe in a value of psychedelic drugs see no clear distinction.
I believe that the experiences one be, one has under LSD are very similar, even identical with mystical experiences.
Скопировать
—ущность разведки передаЄт еЄ девиз Ц ЂЌаш дело конролироватьї.
—оответственно психоделики рассматривались потенциальным инструментом, позвол€ющим заполучить контроль
¬ 1963 году ÷–" выпустило внутренний секретный доклад, только одна копи€ которого была сделана.
The essence of the intellegence say "Business is control"
this was an instrument or potential instrument for breaching people's control, for making them commit acts against their will...
In 1963 the CIA produced an internal report so sensitive, only one copy was made.
Скопировать
≈го взгл€д лишил мен€ разума своим проникновенным прикосновением.
–оберту Євену также досталс€ психоделик. ѕервые симптомы воздействи€ показались ему непри€тными.
я очень старалс€ сосредоточитьс€ и осознать, где € находилс€.
They unroofed my brain with their profound grazing.
Robert Kirven also received the psychedelic drug.
For him the experience was initially unpleasant. - I tried hard to concentrate and remember were I was.
Скопировать
я живу в монохромном мире... я не могу использовать цвет. я могу сделать всЄ...
Ќе все раздел€ли романтический взгл€д на психоделики, как на дорогу к личному и социальному освобождению
ѕолитически активные члены контр-культуры вскоре обнаружили противоречи€.
Oh... I haven't seen color. I live in a monochromatic world...
The romantic view of psychedelic drugs as the road to personal and social liberation was not shared by all.
Politically inclined members of the counter-culture soon discovered contradictions.
Скопировать
"силилоась пропаганда, так же как и общественные обсуждени€ опасностей и ценностей Ћ—ƒ. ѕо€вл€лось множество книг и сотни научных статей по этой тематике.
¬округ психоделиков разгорелс€ нездоровый ажиотаж.
¬ центре полыхающего пожара был известный психиатр —идни охен - один из советников американского правительства по психоделическим наркотикам.
Exaduration was commonplace as public debates about the dangers and value of LSD intensified.
Scores of books and hundreds of scientific articles appeared.
And for a while psychedelic drugs became a "cause celebre" At the center of the storm was a distinguished psychiatrist Sidney Cohen
Скопировать
Наркотики?
Не психоделики, не с такими сердечными симптомами.
Галлюцинации указывают на дигиталис.
Drugs?
Not psychedelics. Not with the heart symptoms.
Well, hallucinations would point to digitalis.
Скопировать
- Щёлкните.
Эй, эй, психоделика.
Где это мы?
- Just click.
Hey, hey, psychedelic.
Where are we?
Скопировать
Её раздражает, что я курю траву!
А теперь я еще и ем психоделики? !
Спасибо тебе!
She gets mad 'cause I smoke pot!
Now I'm upping it to fucking psychedelics!
Thanks!
Скопировать
- Метафора о чем?
Это что психоделика?
- Ты когда нибудь слышал что либо подобное?
-A metaphor?
is it psychedelic?
-Ever heard anything like that before?
Скопировать
Вы полагаете он употребляет наркотики?
Да, конечно, покуривает травку... иногда употребляет психоделики... и грибы, и пийот.
- Но он перешел на тяжелые наркотики.
Do you believe he's using narcotics?
Well, I mean, he smokes a little grass... He does some psychedelics... and mushrooms and peyote.
-But he's down on hard drugs.
Скопировать
Уолтер, а зачем библия?
Ну, учитывая непроверенные психоделики, и то, что ты лежишь в соляном растворе с электродами в основании
Я решил, что будет уместно помолиться, чтобы тебя не убило током.
Walter, what was the Bible for?
Well, you're taking untested psychedelics lying in saline with an electric charge in the base of your cranium.
Among other things, I thought it appropriate to pray you don't get electrocuted.
Скопировать
Мы думаем, что в ближайшие 5-10 лет от 20 до 30 милионов американцев будут регулярно принимать ЛСД для духовного развития и психологического роста.
В 1960-х, благодаря Тимоти Лири, психоделики из лабораторий попали в студенческие общежития Америки.
Сегодня в этой стране самые главные торговцы - это проповедники, которые занимаются изготовлением и распространением ЛСД.
In the next 5 or 10 years we expect that between 20 and 30 million Americans will be using LSD regularly in their spiritual development and in psychological growth.
In the 1960s Timothy Leary brought psychedelic drugs out of the laboratories and onto the campuses of America.
The greatest pushers in this country today are the missionaries, who make and distribute LSD.
Скопировать
Он сразу меня увлёк, я почувствовал полное взаимопонимание.
Он описал мне свой проект по изучению психоделика - псилоцибина.
Я сразу согласился участвовать.
I was immediately taken by him, felt tremendous rapport.
He described to me the research he was currently undertaking with the psychedelic psilocybin.
I immediately committed myself to it.
Скопировать
Я сказал: "Да".
Психоделики тогда были легальны, и большинство аспирантов психологического факультета сказали Лири "Да
Проект привлёк лучших студентов.
So I said, "Yes".
Psychedelic drugs were legal then and most of the graduate students in psychology said "yes" to Leary, leaving his colleges short of research assistants.
Some of the best and brightest students were attracted to this project.
Скопировать
Это вызывало некоторую зависть и ревность.
Также, у других преподавателей вызывало раздражение и то, как Лири хвастался, что психоделики - ключ
Но один из проектов завершился по-настоящему выдающимися результатами.
And it created a bit of jealousy and envy.
Leary's boast that psychedelic drugs were the key to the unconscious mind also wrangled with his fellow teachers.
But one project did yield remarkable results.
Скопировать
Под глазами я имею в виду наш внутренний духовный мир.
Эксперимент показал, что психоделики на самом деле способны открыть "двери восприятия".
Тем не менее, некоторые студенты не хотели принимать вещество.
And by eyes I mean our spiritual inner awarenesses.
The experiment had demonstrated that psychedelics could indeed open the doors of perception.
But still, some of Leary's research students didn't want to take the drug themselves.
Скопировать
Значительная часть этого исследования проводилась в доме Лири. Граница между проектом и отдыхом стала стираться.
Его проект, посвещённый психоделикам и креативности, привлекал толпы художников и писателей.
Среди прочих и поэта Алана Гинзбурга.
But much of his research was done at his Harvard home and the line between research and pleasure blurred.
His pet project on psychedelics and creativity brought a stream of artists and writers to his house.
Among them, the poet Allen Ginsberg.
Скопировать
Он сказал "Нет".
О спорах на тему психоделиков в Гарварде теперь знала вся страна.
В итоге Ричард Альперт, коллега Лири, стал первым уволенным профессором Гарварда за последние 100 лет.
And he said "no".
Harvard's controversy over psychedelic drugs now became national news.
In the end, Leary's college, Richard Alpert, became the first professor to be fired from Harvard in almost a century.
Скопировать
Это играло на руку его бунтарскому образу.
Лири с Альпертом искали место, откуда можно было бы продолжить рассказывать людям о психоделиках.
Их спасителем стала близкая подруга Лири - Пегги Хичкок.
It added to his radical image.
Leary and Alpert looked for the right surroundings in which to continue to spread the word about psychedelic drugs.
Their saviour was Leary's close friend, Peggy Hitchcock.
Скопировать
Лири прожил здесь, в Миллбруке, фактически бесплатно 4 следующих года.
Теперь Лири переключился на более сильнодействующий, но всё ещё на тот момент легальный психоделик
- ЛСД.
And Leary lived here in Millbrook virtually rent free for the next 4 years.
By now Leary had moved on to a more powerful, but still legal psychedelic drug
- LSD.
Скопировать
Это принесло дурную славу не только ему одному.
Научные исследования показали, что психоделики могут помочь при лечении алкоголизма, хронических болей
Но, к 1967 году, ЛСД стал нелегален в большей части США.
And in doing so he had brought opprobrium on more then just himself.
Scientific research had shown that psychedelic drugs could help in treating alcoholism, chronic pain, even schizophrenia.
But by 1967 LSD was illegal in most of the USA.
Скопировать
Но, к 1967 году, ЛСД стал нелегален в большей части США.
Все проекты по исследованию психоделиков были закрыты.
Многие винили Тима Лири.
But by 1967 LSD was illegal in most of the USA.
And all research projects involving psychedelic drugs had been closed down.
Most of them blamed Tim Leary.
Скопировать
"Дух" - это внутренний мир, "молекула" - внешний.
Так психоделики, другими словами - "энтеогены", ведут нас от науки к духу.
Я заинтересовался шишковидной железой, которая является очень маленьким органом в центре мозга, которая всегда была объектом интереса и даже почитания множества эзотерических и физиологических дисциплин.
The spirit is the inner world, the molecule is the external world.
So the psychedelics are entheogens, take us from the science to the spirit.
I was drown to the pineal gland, which is a very small organ in the center of the brain, which has always been an object of interest and even veneration for a lot of esoteric physiological disciplines.
Скопировать
Я имею в иду, я помню что это было как, как психоделический прыжок на тарзанке.
скачок в эту быстро изменяющуюся среду, что очень отличается от более постепенного действия других психоделиков
Курение ДМТ можно назвать "галопом по психоделическим европам"
I mean, I remember almost getting the sense that is was a kind of like a, like a psychedelic bungee jump.
That there was a kind of raw leap into this rapidly changing environment that was very different from the more gradual approaches of other psychedelics.
Smoking DMT is sort of like the drive-by shooting of psychedelics.
Скопировать
Гляньте как огоньки гуляют.
Психоделика просто.
Как бэ ... хочется стоять и смотреть на них.
Dig all them lines jumping around.
Psychedelic.
Kind of like just want to stare at them.
Скопировать
С Лемми было трудно работать, потому что мы были в группе, где все принимали разные наркотики.
Сам я баловался психоделиками:
гашиш, грибы, пейот...
So you had this sort of disparity between people of where they were and what sort of wavelength they were on.
I was into psychedelics myself - pot, mushrooms and peyote, all that sort of thing.
Pretty calm stuff, you know.
Скопировать
Люди подросли и они были как бы разбиты порозонь
к изучению этого он начал проводить интересные исследования, и затем встал на защиту использования психоделиков
С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.
267 00:22:06,237 -- 00:22:13,239 Timothy Leary really so discredited a scientific approach to studying this
because we started off doing interesting research and then got into advocating use in a way that was incredibly threatening.
Culturally we reacted and politically it became impossible to do this sort of research.
Скопировать
Социальные, политические и научные проблемы, объединившись смогли вытеснить эти наркотики из научной сферы.
Общественное мнение начало склоняться к тому, что исследования психоделиков опасны.
Широкая общественность была в неведении об истинной природе этих соединений и о том, что в них может быть ключ к пониманию и восприятию себя.
Social, political, scientific issues that came together pushed these drugs out of the scientific marketplace.
The public opinion in many cases had become that psychedelic research was dangerous.
The wide public was uninformed about the true nature of these compounds and what their importance may be in the understanding of perception itself.
Скопировать
То, что ты приносишь назад, мне думается, должно быть чем-то большим, чем эти существа где-то там.
Лучшие исследователи психоделиков - это те, кто осознаёт, что даже те "истины", которые приходят к ним
Пока нет точной "карты" и строгой методологии мы будем иметь лишь набор различных переживаний.
What you bring back, I think, has to be something more than these entities out there.
The best psychedelic explorers, are people who realize that even the "truths" they see on a trip are not "truths", but "new models", new "what-ifs" alternative frames.
Unless their is a map and a clear methodology then one will just have a variety of different experiences.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Психоделики?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Психоделики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение