Перевод "Психоделики" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Психоделики

Психоделики – 30 результатов перевода

"ейна утверждал, что озарени€ великих 'ристианских св€щенников имели совершенно иную природу.
ќднако дл€ тех, кто верил в значимость психоделиков, этих различий не существовало.
я верю в то, что переживани€ получаемые от приЄма Ћ—ƒ очень схожи, € бы сказал даже идентичны мистическим переживани€м св€тых.
Zeina maintained that the visions of the great Christian mystics were something entirely different.
Those who believe in a value of psychedelic drugs see no clear distinction.
I believe that the experiences one be, one has under LSD are very similar, even identical with mystical experiences.
Скопировать
—ущность разведки передаЄт еЄ девиз Ц ЂЌаш дело конролироватьї.
—оответственно психоделики рассматривались потенциальным инструментом, позвол€ющим заполучить контроль
¬ 1963 году ÷–" выпустило внутренний секретный доклад, только одна копи€ которого была сделана.
The essence of the intellegence say "Business is control"
this was an instrument or potential instrument for breaching people's control, for making them commit acts against their will...
In 1963 the CIA produced an internal report so sensitive, only one copy was made.
Скопировать
≈го взгл€д лишил мен€ разума своим проникновенным прикосновением.
–оберту Євену также досталс€ психоделик. ѕервые симптомы воздействи€ показались ему непри€тными.
я очень старалс€ сосредоточитьс€ и осознать, где € находилс€.
They unroofed my brain with their profound grazing.
Robert Kirven also received the psychedelic drug.
For him the experience was initially unpleasant. - I tried hard to concentrate and remember were I was.
Скопировать
"силилоась пропаганда, так же как и общественные обсуждени€ опасностей и ценностей Ћ—ƒ. ѕо€вл€лось множество книг и сотни научных статей по этой тематике.
¬округ психоделиков разгорелс€ нездоровый ажиотаж.
¬ центре полыхающего пожара был известный психиатр —идни охен - один из советников американского правительства по психоделическим наркотикам.
Exaduration was commonplace as public debates about the dangers and value of LSD intensified.
Scores of books and hundreds of scientific articles appeared.
And for a while psychedelic drugs became a "cause celebre" At the center of the storm was a distinguished psychiatrist Sidney Cohen
Скопировать
я живу в монохромном мире... я не могу использовать цвет. я могу сделать всЄ...
Ќе все раздел€ли романтический взгл€д на психоделики, как на дорогу к личному и социальному освобождению
ѕолитически активные члены контр-культуры вскоре обнаружили противоречи€.
Oh... I haven't seen color. I live in a monochromatic world...
The romantic view of psychedelic drugs as the road to personal and social liberation was not shared by all.
Politically inclined members of the counter-culture soon discovered contradictions.
Скопировать
- Метафора о чем?
Это что психоделика?
- Ты когда нибудь слышал что либо подобное?
-A metaphor?
is it psychedelic?
-Ever heard anything like that before?
Скопировать
Вы полагаете он употребляет наркотики?
Да, конечно, покуривает травку... иногда употребляет психоделики... и грибы, и пийот.
- Но он перешел на тяжелые наркотики.
Do you believe he's using narcotics?
Well, I mean, he smokes a little grass... He does some psychedelics... and mushrooms and peyote.
-But he's down on hard drugs.
Скопировать
Впрочем, Арт и Четти ничем не брезговали.
Ты когда-нибудь принимала психоделики?
Что собираешься делать, Эйч?
Those guys did everything, though.
Did you ever try morning glory seeds?
What are you gonna do, H?
Скопировать
Мы думаем, что в ближайшие 5-10 лет от 20 до 30 милионов американцев будут регулярно принимать ЛСД для духовного развития и психологического роста.
В 1960-х, благодаря Тимоти Лири, психоделики из лабораторий попали в студенческие общежития Америки.
Сегодня в этой стране самые главные торговцы - это проповедники, которые занимаются изготовлением и распространением ЛСД.
In the next 5 or 10 years we expect that between 20 and 30 million Americans will be using LSD regularly in their spiritual development and in psychological growth.
In the 1960s Timothy Leary brought psychedelic drugs out of the laboratories and onto the campuses of America.
The greatest pushers in this country today are the missionaries, who make and distribute LSD.
Скопировать
Под глазами я имею в виду наш внутренний духовный мир.
Эксперимент показал, что психоделики на самом деле способны открыть "двери восприятия".
Тем не менее, некоторые студенты не хотели принимать вещество.
And by eyes I mean our spiritual inner awarenesses.
The experiment had demonstrated that psychedelics could indeed open the doors of perception.
But still, some of Leary's research students didn't want to take the drug themselves.
Скопировать
Лири прожил здесь, в Миллбруке, фактически бесплатно 4 следующих года.
Теперь Лири переключился на более сильнодействующий, но всё ещё на тот момент легальный психоделик
- ЛСД.
And Leary lived here in Millbrook virtually rent free for the next 4 years.
By now Leary had moved on to a more powerful, but still legal psychedelic drug
- LSD.
Скопировать
Это принесло дурную славу не только ему одному.
Научные исследования показали, что психоделики могут помочь при лечении алкоголизма, хронических болей
Но, к 1967 году, ЛСД стал нелегален в большей части США.
And in doing so he had brought opprobrium on more then just himself.
Scientific research had shown that psychedelic drugs could help in treating alcoholism, chronic pain, even schizophrenia.
But by 1967 LSD was illegal in most of the USA.
Скопировать
Он сразу меня увлёк, я почувствовал полное взаимопонимание.
Он описал мне свой проект по изучению психоделика - псилоцибина.
Я сразу согласился участвовать.
I was immediately taken by him, felt tremendous rapport.
He described to me the research he was currently undertaking with the psychedelic psilocybin.
I immediately committed myself to it.
Скопировать
Это вызывало некоторую зависть и ревность.
Также, у других преподавателей вызывало раздражение и то, как Лири хвастался, что психоделики - ключ
Но один из проектов завершился по-настоящему выдающимися результатами.
And it created a bit of jealousy and envy.
Leary's boast that psychedelic drugs were the key to the unconscious mind also wrangled with his fellow teachers.
But one project did yield remarkable results.
Скопировать
Я сказал: "Да".
Психоделики тогда были легальны, и большинство аспирантов психологического факультета сказали Лири "Да
Проект привлёк лучших студентов.
So I said, "Yes".
Psychedelic drugs were legal then and most of the graduate students in psychology said "yes" to Leary, leaving his colleges short of research assistants.
Some of the best and brightest students were attracted to this project.
Скопировать
Значительная часть этого исследования проводилась в доме Лири. Граница между проектом и отдыхом стала стираться.
Его проект, посвещённый психоделикам и креативности, привлекал толпы художников и писателей.
Среди прочих и поэта Алана Гинзбурга.
But much of his research was done at his Harvard home and the line between research and pleasure blurred.
His pet project on psychedelics and creativity brought a stream of artists and writers to his house.
Among them, the poet Allen Ginsberg.
Скопировать
Он сказал "Нет".
О спорах на тему психоделиков в Гарварде теперь знала вся страна.
В итоге Ричард Альперт, коллега Лири, стал первым уволенным профессором Гарварда за последние 100 лет.
And he said "no".
Harvard's controversy over psychedelic drugs now became national news.
In the end, Leary's college, Richard Alpert, became the first professor to be fired from Harvard in almost a century.
Скопировать
Это играло на руку его бунтарскому образу.
Лири с Альпертом искали место, откуда можно было бы продолжить рассказывать людям о психоделиках.
Их спасителем стала близкая подруга Лири - Пегги Хичкок.
It added to his radical image.
Leary and Alpert looked for the right surroundings in which to continue to spread the word about psychedelic drugs.
Their saviour was Leary's close friend, Peggy Hitchcock.
Скопировать
Но, к 1967 году, ЛСД стал нелегален в большей части США.
Все проекты по исследованию психоделиков были закрыты.
Многие винили Тима Лири.
But by 1967 LSD was illegal in most of the USA.
And all research projects involving psychedelic drugs had been closed down.
Most of them blamed Tim Leary.
Скопировать
-Но тест вы провалили.
-Да, из-за мескалина*.. это не наркотик *(Психоделик.
В небольших количествах содержится в кактусах)
- For peyote.
That's no drug.
That's our heritage.
Скопировать
Скажем так, в постели его любимым видом был мой затылок.
Мой старший, Чарли, до сих пор употребляет наркотики и слушает психоделику.
Наркотики, это ладно.
Let's just say that, in bed, his favorite view was the back of my head.
My oldest, Charlie, is still into the drugs and psychedelic music.
Drugs I get.
Скопировать
Так.
Психоделика.
Готово.
Right.
Psychedelic.
Done.
Скопировать
Откройте!
Психоделики, огестрельное оружие..
Похоже, мы пропустили вечеринку.
Open up!
Psychedelics, firearms--
Looks like we missed the party.
Скопировать
С Лемми было трудно работать, потому что мы были в группе, где все принимали разные наркотики.
Сам я баловался психоделиками:
гашиш, грибы, пейот...
So you had this sort of disparity between people of where they were and what sort of wavelength they were on.
I was into psychedelics myself - pot, mushrooms and peyote, all that sort of thing.
Pretty calm stuff, you know.
Скопировать
Люди подросли и они были как бы разбиты порозонь
к изучению этого он начал проводить интересные исследования, и затем встал на защиту использования психоделиков
С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.
267 00:22:06,237 -- 00:22:13,239 Timothy Leary really so discredited a scientific approach to studying this
because we started off doing interesting research and then got into advocating use in a way that was incredibly threatening.
Culturally we reacted and politically it became impossible to do this sort of research.
Скопировать
Не смотря на то что ДМТ ранее был благополучно использован в исследованиях и что он является естественным компонентом мозга,
ДМТ один из самых глубоких и сильных известных психоделиков.
Это было не просто начало клинических испытаний это было возобновление исследований сильных наркотиков.
Despite the fact that DMT had been used safely in earlier studies and it was a natural component of the brain
DMT is one of the most profound and potent psychedelics known.
So it wasn't just an initiation of clinical research it was a reinitiation of clinical research with an extremely potent drug.
Скопировать
Как мы видим место психоделиков в будущем?
Рассматривая психоделики как часть человеческого будущего, хотя на данный момент они по-прежнему под
Я думаю, вся соль в том, чтобы доказать науке уместность этих "невиданных миров".
How do we find like the right form for psychedelics in the future?
Asssuming that psychedelics are part of the human future at the moment they're still, you know, generally repressed and suppressed and illegal. If that were to change, how would we begin to construct a kind of a system that would allow for, for kind of rational and mature exploration of the psychedelics?
I think that the name of the game is to show science the pertinence of this somewhat outlandish realm.
Скопировать
По прошествии лет, и возможности трезвого осмысления, я думаю существует растущее признание возможности что-то почерпнуть из изучения этих соединений, мы можем многое узнать, и это более чем возможный метод лечения, в особенности для групп пациентов для которых неэффективно обычное лечение,
для которых метод психоделиков, использованный оптимально, может принести огромную пользу.
И учитывая, что мы знаем, что DMT и аналогичные алкалоиды имеют очень сильный эффект на те же участи рецепторов, которые отвечают за депрессию.
With the passing of the years, and the opportunity for sober reflection, I think there's a groving appreciation that there may be something to gain from studying these compounds, there's a lot we can learn and there may very well be treatment models, particularly for patient populations for whom conventional treatments are ineffective, for whom the psychedelic model were utilized optimally, may provide great benefit.
I think the most important thing that we could do right now that would be fairly straightforward to do is to ask and answer the question of whether Ayahuasca could help people who have drugs and alcohol abuse.
And given that we know that DMT and similiar alkaloids have a very strong effect on the same receptors sites that are involved in depression.
Скопировать
Мы были вымирающим видом, мы живем на умирающей планете, мы убиваем планету, так что наш недуг черезвычайно серьезен, и, следовательно, мы в отчаянии ищем новую информацию, идеи и тому подобное, что поможет выйти за пределы.
должны эволюцонировать, и я думаю наша интелектуальная эволюция была заложена первопроходцами в области психоделиков
Мир изменить очень легко, я имею ввиду, что нечто подобное ты и наблюдаешь под психоделиками.
We were a dying species, we live on a dying planet, we're killing the planet so our disease is extremely serious, and therefore we're desperate to find new information, ideas and so on that can transcend.
We have to evolve, and I think our intellectual evolution may be predicated upon the psychedelic pioneers.
It's so easy to change the world, I mean that's the kind of thing that you can see on psychedelics.
Скопировать
"Дух" - это внутренний мир, "молекула" - внешний.
Так психоделики, другими словами - "энтеогены", ведут нас от науки к духу.
Я заинтересовался шишковидной железой, которая является очень маленьким органом в центре мозга, которая всегда была объектом интереса и даже почитания множества эзотерических и физиологических дисциплин.
The spirit is the inner world, the molecule is the external world.
So the psychedelics are entheogens, take us from the science to the spirit.
I was drown to the pineal gland, which is a very small organ in the center of the brain, which has always been an object of interest and even veneration for a lot of esoteric physiological disciplines.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Психоделики?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Психоделики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение