Перевод "научный труд" на английский

Русский
English
0 / 30
научныйscientifically scientific
Произношение научный труд

научный труд – 13 результатов перевода

Чикаго, Мадрида и Флоренции.
Я автор научных трудов по истории и естествознанию и обладатель диплома лондонского университета по современной
И это вы все один?
Even Leningrad.
I have degrees in history of art and chemistry and a London University diploma, with distinction, in advanced criminology.
You're all of that?
Скопировать
Я наезжаю на самого себя и ничего не могу поделать.
Моя жизнь, и мои научные труды оказались этим беспощадным паровозом, которым мы наехали на все человечество
Каких только людей я не представляю себе в кабине этого паровоза!
I'm racing towards myself, and can't do anything.
My life, and my science became this black, merciless engine, which we ran into humanity.
How many people have I imagined behind its controls!
Скопировать
Я внесу 60 экю вместе с месье Каркави, и этот приз достанется тому, кто решит проблему.
Если после трех месяцев никто не преуспеет, я опубликую правильное решение в научном труде.
Ты - непредсказуемый человек и никогда не перестанешь удивлять меня.
I will deposit 60 ecus with Mr. Carcavi, and this prize will go to whomever is capable of solving the problem.
If after three months no one has succeeded, I'll reveal the exact solution in a treatise.
You're an unpredictable man, you'll never cease to amaze me.
Скопировать
Mr. Hart.
Мне нужен студент, чтобы сделать некоторые исследования... для приложения к моему научному труду.
Вас это интересует?
Mr. Hart.
I need a student to do some research... for the supplement to my treatise.
Interested?
Скопировать
Он жил в какой-то жалкой хижине.
У него не было ни образования, ни доступа к научным трудам.
- Сэр?
He lived in this tiny hut somewhere in India.
He had no formal education. - He had no access to any scientific work.
- Coffee?
Скопировать
- Джеймс Мэдисон?
. - Я не просил чертов социальный научный труд.
- Не кричи на меня, Джош.
James Madison?
I didn't ask for a damn social studies paper.
- Don't snap at me, Josh.
Скопировать
И тогда, я конечно должна...
Я должна поблагодарить человека, чей глубокий и объёмный научный труд, я смогла использовать в работе
Она...
And then, of course, I have to...
I have to thank the person whose diverse and extensive groundwork I was able to draw on for this book.
She is...
Скопировать
Слухи о моем сумасшествии были сильно преувеличены.
DSM-5 указал параноидальную шизофрению, но этот научный труд погряз в противоречиях.
Погряз.
The rumors of my bonkertude have been greatly exaggerated.
DSM-5 indicates paranoid schizophrenia, but that work is mired in controversy.
Mired.
Скопировать
Благодарим вас за то, что спасли ему жизнь.
Мы понимаем, что этот текст необходим вам для завершения вашего научного труда.
Просим лишь упомянуть в завещании, чтобы... Эта книга... Вернулась к нам.
We are grateful you saved his life.
And it's our understanding that you require this text... to complete your scholary work.
We ask only that in your last grand testament... you ensure it finds its way home.
Скопировать
Рыцарь, которого мы ищем, - это сэр Исаак Ньютон.
Его научные труды навлекли на него гнев Церкви.
Гравитация, черт возьми.
The knight we're looking for is Sir Isaac Newton.
His life's work produced new sciences that incurred the wrath of the Church.
Gravity, for God sakes.
Скопировать
Слушайте, мне жаль.
Я не хотел принижать ваш научный труд.
Вы должны понять, если будет слишком много здоровых отношений, то я останусь без работы.
Look, I'm sorry.
I didn't mean to belittle your life's work.
You gotta understand -- too many healthy relationships out there, and I'm out of work.
Скопировать
Это же просто книжка.
"Научный труд ассоциации американских...
-...акушеров и гинекологов".
It's just a book, Luce.
"Transactions of the Association of American Obs..."
"Obstetricians and Gynecologists."
Скопировать
Она никогда не одобряла лауданум, но я просто не знаю, что делать.
- Отец, я прочёл научный труд, опубликованный в том году в Париже, о применении радия в лечении рака.
Метод непроверенный...
She could never abide laudanum, you know... but I don't know what else to do.
Dad, I've been studying a paper that was published this past year in Paris about radium and the treatment of cancer.
It's largely untested.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов научный труд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы научный труд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение