Перевод "не нравиться" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
нравитьсяlike Enjoy
Произношение не нравиться

не нравиться – 30 результатов перевода

Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Скопировать
Вы уже покорили меня.
Кроме подбородка, что во мне может не нравиться?
Ворота изменников, Лондонский Тауэр
I like you already.
Except for the chin what is there not to like?
Traitor's gate tower of london
Скопировать
И известным ловеласом.
Не дразните меня, мне это не нравится.
Кому понравится заниматься любовью со стариком?
And famous for his beautiful mistresses.
Don't tease me. I don't like it.
Will you like it when an old man tries to make love to you?
Скопировать
Его имя Томас Вайатт. Этого поэта?
Мне он не нравится.
Он некогда обладал тем сокровищем, что я хочу заполучить.
His name is Thomas Wyatt.
- The poet?
- I don't like him.
Скопировать
Томас, мы давно друг друга знаем.
Я знаю, что тебе часто не нравятся мои дела и мои методы, но я надеюсь, что у нас есть и много общего
Мы гуманисты, хотя наши убеждения подвергаются критике, и нам требуются компромиссы. Ни в коем случае.
Thomas, we've known each other a long time.
I know you've often complained about my methods, my way of dealing. But underneath all of that, I believe we still share many things.
We're still humanists, even though the world batters our beliefs and compromises our actions.
Скопировать
Ага, может еще на чем-нибудь сойдетесь во мнениях?
Тебе не нравится, что мы соглашаемся друг с другом?
Нет. Мне не нравится другое дело, которым вы занимаетесь. Оно и заставляет задуматься о причинах вашего взаимного согласия.
Ugh, anything else you two guys want to agree on?
You have a problem with us agreeing?
No, I have a problem with the other thing you're doing which makes me question your motive for agreeing.
Скопировать
У Формана личные разногласия, и поэтому ты пойдешь и поговоришь вместо него?
Пациентке не нравится Форман..
Мне любопытно.
Foreman's got a personality issue, so you're gonna step in?
A patient doesn't like Foreman.
I'm interested.
Скопировать
Социология...
Он мне не нравится.
И тебе он не нравится.
- The Sociology ...
- I don't even like the guy.
You don't like the guy.
Скопировать
Да, Тони, я посмотрю их позже.
Послушайте, если Вам не нравятся мои вещи, почему Вы даете мне стипендию?
Потому что я думал, что могу научить тебя.
Ah, Toni, yeah, I'll see those later.
Look, if you don't like my stuff, why'd you give me the scholarship?
Because I thought I could teach you.
Скопировать
Убивает моральный дух начисто.
Не нравится, в следующий раз напялим на тебя банную шапочку и засунем в шкаф, это больше потешит твое
А вы видели морды этих горилл? Думаешь, ей больше понравился Лебран или Леблан?
If you do not like it, next time you wear the bathing cap!
and being locked in the closet, if you can bear it
Did you see those gorili puzzle who do you think liked her more, Lebran or Leblan?
Скопировать
Тебе не нужно извиняться.
Только если не нравится еда.
Тогда нужно извиниться.
You don't need to apologize.
Unless you don't like the food.
Then you should definitely apologize.
Скопировать
"Я не извиняюсь, если не считаю что я не прав.
И если тебе это не нравится, можешь съезжать."
И я говорю так же и теперешней жене, и скажу так и следующей.
"I do not apologize unless I think I'm wrong
"and if you don't like it, you can leave."
And I say the same thing to my current wife, and I'll say it to my next one too.
Скопировать
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков
Почему первый блин выбрасывают? Потому что сковорода слишком горячая.
Well, because the griddle's too hot.
It gets burned. Oh, my God. Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
Скопировать
Может мне нравится торт... надо попробовать
О, нет. мне не нравится...
Простите меня.
Maybe I like cake... let's try that.
Oh, god, no I don't...
I'm sorry. I'm trying, just gotta get muffin then.
Скопировать
Нет.
Ну, раз тебе не нравится Аристофан, то у меня тоже мало шансов...
- Кто такая Хэрриет Хэйз?
- You don't like it?
- No. Well, if you don't like Aristophanes, there's not much chance... -
Who's Harriet Hayes?
Скопировать
- как дела, Грей? - О..
. - Её не нравится, когда люди спрашивают её кандидаты там с шефом
- посторонись, посторонись, посторонись.
- how you doing,grey?
- Oh,I'm fine,sir.Thank you.
- move,move,move.
Скопировать
Если они встретятся, то будут по-разному называться?
- Мне не нравятся 'American people'.
- Тогда напиши жалобу на 'American people'.
If they meet do they have another name?
- I don't like 'American people'.
- Then complain to 'American people'.
Скопировать
Ну... в каком-то смысле.
- Знаешь... когда просто нравятся или не нравятся.
мы с Рэй такие же.
Umm... somehow.
-But you know... the two of us have already past the point of like or hate.
I think Rei and I are the same as well.
Скопировать
Давай.
Тебе что не нравятся бумажки?
Эй, возьми немного Little Debbie
Come on.
Don't you like dots?
Hey, get some Little Debbie.
Скопировать
Спасибо. А и... вот это тебе.
- Не нравятся мне... одеяла...
Ну, спокойной ночи.
Oh, and, uh, this is for you.
Thank you.
Well, good night.
Скопировать
Ух ты! Джанет, мне очень жаль.
Просто, в тренажёрном зале ты сказала, что тебе не нравится быть с мужчинами, поэтому я подумала, что
- Я не люблю быть с мужиками!
Janet, I'm really sorry.
It's just that at the gym, you said you don't like being with men so I thought you were a--
I don't like being with men! They're perverted, selfish pigs!
Скопировать
Почему бы тебе не жить при дворе?
Вы прекрасно знаете, мне там не нравится.
Здесь у меня юридическая практика, здесь вся моя жизнь.
Why won't you come live at court?
You know perfectly well why. I don't like it.
My legal practise and my life are here.
Скопировать
- Мне не нравится это.
- Что не нравится?
- Ваша борода, как и то, что она символизирует. - Катерина!
- I do not like it.
- What don't you like?
Your beard.
Скопировать
ты уверена, что нам стоит слушать учителя старших классов? Средней школы, и да.
Чем тебе Лесли не нравится вообще?
- Лесли?
Junior high, and yes.
What's your problem with Leslie, anyway?
- Leslie?
Скопировать
Да?
Кому не нравятся канадцы?
Это здорово.
- Yeah.
- Who doesn't like Canadians?
- It's big.
Скопировать
"Почему все чужие жены красивее?"
Мне не нравится этот текст!
Ты так не прав!
"Why are everyone else's wives so much prettier?"
I don't like those lyrics!
You're so dishonest!
Скопировать
Прекрати.
Не нравятся мои вещи, ничего не получишь.
Да всё равно уродские.
Quit playing.
You dis my shirt, you're not getting it.
It's probably ugly anyway.
Скопировать
а почем ушел твой наставник?
Я не знаю. но господину Утаката звание "наставника явно не нравится.
Сай!
where could your master have gone off to?
I don't know. he gets very upset.
Sai!
Скопировать
Заберите пацана отсюда.
Вали отсюда если не нравится.
И что ты сделаешь? Скажу тебе кое-что, чувак.
Keep the kid over there. All right, what is this?
Get the fuck out if you don't like it.
What are you gonna do? What are you gonna do about it? Hey, hey, whoa, come on.
Скопировать
Все возможные побочные действия облучения.
Почему тебе не нравится доктор Форман?
Он думает, что он лучше, чем есть на самом деле.
All possible side effects of radiation.
Why don't you like Dr Foreman?
He thinks he's better than he is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не нравиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не нравиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение