Перевод "Ромео" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ромео

Ромео – 30 результатов перевода

Итак, под страхом смерти - разойдитесь!
А где Ромео, ты не знаешь?
Счастье, что в ссоре он не принимал участья.
Once more, on pain of death, all men depart.
Where is Romeo? Saw you him today?
Right glad I am he was not at this fray.
Скопировать
Да, твой отец.
Какая же тоска Тебе часы, Ромео, удлиняет?
Тоска о том, кто б мог их сократить.
It was.
What sadness lengthens Romeo's hours?
Not having that, which, having, makes them short.
Скопировать
Тоска о том, кто б мог их сократить.
Но, Ромео...
Прощай, брат.
Not having that, which, having, makes them short.
But, Romeo...
Farewell, coz.
Скопировать
Я не верю ни единому слову.
Это не Ромео
Ромео - молодой человек, влюбленный!
I don't believe a word you're saying.
That's not Romeo.
Romeo is a young man, in love!
Скопировать
Как розу ни зови - в ней аромат останется все тот же
Так и Ромео с именем другим останется все так же совершенным
Расстанься же ты с именем своим, Ромео, и, взамен за это имя,
A rose, by another name, still smell sweet.
So Romeo would, were he not Romeo call'd.
Call me but love, and I'll be new baptised, and ne'er more Romeo.
Скопировать
Вы все были на высоте
Да, и браво нашему Ромео
Мне нужно возвращаться к гостям.
I enjoyed you all.
Yes, and bravo to our Romeo.
I must return to the guests.
Скопировать
Ну ты послушай его!
Просто Ромео какой-то.
Лодка готова, сэр.
Well, listen to the old boy!
A regular Romeo.
The launch is ready, sir.
Скопировать
Ты уже несколько часов стоишь на этом балконе.
Ромео!
"Жюльетта моего сердца" - Что читаешь?
Mind the hours that you're on this balcony.
Roméo is going.
What are you reading?
Скопировать
Все очень просто.
Манюэль домой, она вообразит, что нашла настоящую любовь, что она - Джульетта, которую разлучили с ее Ромео
Она будет искать новой встречи с тобой.
It's quite simple though.
If the police comes to take Manuelle back home, she'll imagine she's found true love, that she is Juliet whose Romeo is torn away from her.
And she'll try to see you again.
Скопировать
Помните ту финальную сцену, когда Ромео думает, что я мертва?
Я лежала на сцене, а Ромео стоял надо мной.
Он только что воткнул в себя кинжал, а... мне вдруг захотелось чихнуть.
Well, you know the big scene, the final scene when Romeo thinks that I'm dead?
And I was lying out there, and Romeo was standing over me.
And he had just plunged the dagger into himself, and... I suddenly had to sneeze.
Скопировать
Но это только для малышей.
Или для Ромео и Джульетты в 1971-ом.
Нахуй.
But for little kids only.
Or, Romeo and Julia in 1971.
Fuck it.
Скопировать
- А я мог бы сделать из тебя известнейшего трагика в стране! Понимаешь?
Отелло, Гамлет, Ромео Пикассо!
Директор театра, министр культуры, кто угодно!
- But I'd be capable of making you the first tragedian in the land, do you understand?
Othello, Hamlet, Romeo, Picasso!
Or manager of this theatre, or Minister of Culture - anything!
Скопировать
Там с разводами совсем просто.
Ромео и Джульетта
Как думаешь, он женится на ней?
In, out, finished, bingo.
Do you think he'll marry her?
Who?
Скопировать
?
Возомнил себя Ромео?
?
?
Thought he was a Romeo?
?
Скопировать
Простите, мне надо кое-что проверить в машине.
Боб подарил ему Альфа Ромео.
-А вот и наша звезда.
Excuse me, I have to check the car for a minute.
Bob bought him an Alfa Romeo.
Here's the track star.
Скопировать
Джульетта!
Ромео!
Ромео!
Juliet!
Romeo!
Romeo!
Скопировать
Ромео!
Ромео!
Ромео!
Romeo!
Romeo!
Romeo!
Скопировать
Ромео!
Ромео!
Ромео!
Romeo!
Romeo!
Romeo!
Скопировать
Ромео!
Ромео!
Ромео!
Romeo!
Romeo!
Romeo!
Скопировать
Ромео!
Ромео!
Раз, два, три...
Romeo!
Romeo!
One, two, three.
Скопировать
Раз, два, три...
- Ромео!
- Ромео!
One, two, three.
- Romeo!
- Romeo!
Скопировать
О, говори, мой светлый ангел!
Ромео, Ромео!
О, зачем же ты Ромео?
O, speak again, bright angel!
O Romeo, Romeo!
Wherefore art thou Romeo?
Скопировать
Мой слух еще и сотни слов твоих не уловил, а я узнала голос.
Ведь ты Ромео? Ты Монтекки?
Ни тот и ни другой, уж если так тебе угодно.
My ears have not yet drunk a hundred words of that tongue's utterance, yet I know the sound.
Art thou not Romeo, and a Montague?
Neither, fair maid, if either thee dislike.
Скопировать
Стучат.
Ромео, милый, спрячься.
Кто там?
One knocks.
Good Romeo, hide thyself.
Who's there?
Скопировать
Да, в школьном театре.
Мы играли "Ромео и Джульетту", и...
Помните ту финальную сцену, когда Ромео думает, что я мертва?
Oh, yeah. It was a high school play, and we were doing Romeo and.
Juliet, and...
Well, you know the big scene, the final scene when Romeo thinks that I'm dead?
Скопировать
Мы играли "Ромео и Джульетту", и...
Помните ту финальную сцену, когда Ромео думает, что я мертва?
Я лежала на сцене, а Ромео стоял надо мной.
Juliet, and...
Well, you know the big scene, the final scene when Romeo thinks that I'm dead?
And I was lying out there, and Romeo was standing over me.
Скопировать
И всё-таки чихнула.
А Ромео посмотрел вниз и сказал: "Будь здорова."
А я посмотрела вверх и экспромтом сказала "Спасибо".
And I did.
I sneezed, and Romeo looked down and said, "Gesundheit."
And I looked up and ad-libbed, "Thank you."
Скопировать
Заходи как-нибудь.
Там водится много Ромео...
- Хорошо, я зайду.
Drop by some day.
Lots of Romeos there...
- OK, I will.
Скопировать
Вперед, синьоры!
Идем, Ромео, а не то придем мы поздно.
Боюсь, что слишком рано.
On, lusty gentlemen!
Romeo, we shall arrive too late.
I fear too early;..
Скопировать
Поди узнай.
Ромео, из дома он Монтекки.
Что?
Go ask his name.
Romeo, of the house of Montague.
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ромео?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ромео для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение