Перевод "Синтезатор" на английский
Произношение Синтезатор
Синтезатор – 30 результатов перевода
- Это возмутительное допущение!
Я продал денебийцам права на вулканский синтезатор топлива.
И денебийцы связались с вулканцами.
Yes. Who caught you?
I sold the Denebians all the rights to a Vulcan fuel synthesizer.
- How'd you know? - That's what I would have done.
Скопировать
Но нас слишком мало, чтобы постоянно следить за вами.
Более того, пищевые синтезаторы не могут произвести достаточно пищи на время полета.
Мы нейтрализуем всех ненужных членов экипажа.
But there aren't enough of us to efficiently guard all of you all of the time.
Further, the food synthesizers cannot manufacture enough food for the entire journey.
We are therefore neutralising all non-essential personnel.
Скопировать
Заприте их в кают-компании.
Запрограммируйте синтезатор еды для нужд наших гостей.
С вами будут хорошо обращаться, Канг.
Contain them in the crew lounge.
Programme the food synthesizer to accommodate our guests.
You'll be well treated, Kang.
Скопировать
Боюсь, что так, сэр.
Очевидно, они использовали голосовой синтезатор.
Меня больше интересует, как они получили код доступа Ворфа?
I'm afraid so, sir.
Apparently, they tapped into the com system with a voice synthesizer.
What I want to know is how they got Worf's security code.
Скопировать
Стали забывать, сколько классных песен было у Heart.
"Барракуда" была первой песней, которую я научился играть на синтезаторе.
Ты её услышал, ты её повторил... значит, ты её и написал.
You know, you forget how many great songs Heart had.
"Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard.
So you heard it, you repeated it... so that must mean you wrote it.
Скопировать
У моего сына есть друг, азиат, так у него есть своя студия.
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
Friend of our kid's - Asian lad - has got his own studio.
There's samplings, electric drum loops.
He could do a dub version of all our singles, like Jive Bunny.
Скопировать
Дай-ка я сяду вперед и расскажу.
Я агент Шмореса, у меня голосовой синтезатор в глотке.
Я могу сделать любой акцент, который ты только можешь вообразить.
I will come up in the front and talk to you...
I am a S'mores agent, I have a voice synthesizer in my throat.
I can do any accent you can think of.
Скопировать
Я могу сделать любой акцент, который ты только можешь вообразить.
И мой голосовой синтезатор в режиме "Демонстрация в магазине".
— Ну и псих же ты.
I can do any accent you can think of.
Unfortunately, I've lost the instructions, it seems, and my voice box is stuck on "shop demonstration,"
"You're a fucking nutter you are!
Скопировать
Это девушка из группы.
Она играет на синтезаторе и басе.
Ты хочешь спасть?
She's the girl from the band.
She plays the synthesizer.
Do you want to go to sleep?
Скопировать
Тогда попробуем по другому.
Мы начинаем сразу с темы, с пианино и синтезатора.
Стоп, стоп, стоп!
We'll try something else.
Straight into it, with piano and synthesizer.
Stop, stop, stop!
Скопировать
А который Эдуард?
Лев за синтезатором.
Отличная грива!
Which one is Edouard?
The lion on the synthesizer.
Nice mane!
Скопировать
- На.
Это я записал фразы на голосовой синтезатор.
Иногда получается со смыслом.
- There you go.
See, I put these sentences into his voice synthesizer.
Sometimes they make sense.
Скопировать
А на чём вы играете?
На гитаре, на синтезаторе.
Я закончил Консерваторию.
Which instrument do you play?
The guitar, the synthesizer.
I went to the conservatory.
Скопировать
Мы должны сегодня закончить.
Синтезатор и флейты.
Чуть-чуть поменьше ударных.
We have to finish it.
Synthesizer and flutes.
Less drums.
Скопировать
Вот тут прибавь немного пианино.
И еще синтезатор и колокольчики.
Держи струнные.
A bit more piano.
Synthesizer.
Don't lose the strings.
Скопировать
Это определенно какой-то вирус.
Кто-то, наверное, перепрограммировал синтезатор ДНК.
Моннер, Хироши - все погибли.
It's definitely some sort of virus.
Someone must've been reprogrammed the DNA synthesizer.
Moenner is dead. Hiroshi is dead.
Скопировать
Это определенно какой-то вирус.
Кто-то, наверное, перепрограммировал синтезатор ДНК.
- Моннер, Хироши - все погибли.
It's definitely some sort of virus.
Someone must've been reprogrammed the DNA synthesizer.
- Moenner is dead. Hiroshi is dead.
Скопировать
Моннер, Хироши - все погибли.
Кто-то, наверное, перепрограммировал синтезатор ДНК.
Много дней назад Я была так красива и привлекательна.
Moenner is dead. Hiroshi is dead.
Someone must've been reprogrammed the DNA synthesizer.
Many months ago I was so beautiful and lovely.
Скопировать
Меня забрасывали помидорами, и после выступления я делала их них отличный салат.
На этот раз я купила дешевый синтезатор и нашла несколько кореянок, сержантских жен, которые были у меня
Спасибо, дамы и господа, спасибо... всем.
They threw tomatoes after the show... I had a nice salad.
But newly motivated, I got myself a cheap electric piano and I found a couple of Korean sergeants' wives who churned out a mean rhythm section.
Thank you, ladies and gentlemen, thank you... both of you.
Скопировать
Сущность ее полностью контролирует.
Но, возможно, она сможет общаться через синтезатор речи.
Сконцентрируйтесь над удалением сущности.
The entity has full motor control.
However, it might be able to communicate with a speech synthesiser if I explain it.
Just concentrate on getting it out of her, will ya?
Скопировать
1995 это был.
не стал настоящим участником... я не был постоянным членом в той группе, - меня попросили играть на синтезаторе
тогда я написал мою первую песню, это был финал для "Наследников Северной звезды"...
1995 it was.
This can't be for real... I wasn't a proper member in that band either, - l was asked to play the synth as a session musician.
I composed my first song at that time, too - The outro for "Heirs of the Northstar"...
Скопировать
Мы в конечном счете сделали два альбома с Nattvinden's Grat.
всегда чувствовал, что мне не разрешат написать любые песни, - я был только 'нанятой рукой', играя на синтезаторе
Это было хорошо для начала, но я всегда был убеждён - что писать свои собственные песни это главная вещь для меня.
We eventually made two albums with Nattvindens Gråt.
So at the time I was in two bands - but I always felt that I was not allowed to write any songs, - l was just a hired hand playing the synth.
It was OK in the beginning, but I always had the urge - to write my own songs, that's the main thing for me.
Скопировать
Это что, тоже сломалось? Прекрасный день это - ... плохая судьба!
Мы только экспериментировали с теми тремя песнями,- акустическая гитара, флейта, синтезатор, вокалы Тарьи
это - то, почему Nightwish был завязкой всего.
A fine day it is... bad karma!
We were just experimenting with those three songs, - acoustic guitar, flute, synth, Tarja's vocals and nothing else.
That's what Nightwish was inititially to be all about.
Скопировать
Вот, ты опираешься на мнение Стивена Хокинга, а, между тем, этот человек страдает от воздействия радиопомех от миникэбов.
что специальная радиосистема, которой снабжены частные такси, создаёт помехи в работе электронного синтезатора
Я хочу спасти эту передачу от обвинений в тошнотворности и перейти к следующему вопросу.
Now, you're basing this on what Stephen Hawking says, and the fact is, he's subject to interference from minicabs. So...
I want to rescue this program from...
accusations of sickness, and move on to another question. Erm, what colour is the universe?
Скопировать
Я использую аккумуляторы.
Я не смог зарядить их вчера - играл на синтезаторе.
Может, у Рида есть нормальные батарейки, типа Дюрасел или Эвер Реди.
I use rechargables.
Couldn't charge them last night because I was playing the keyboard.
Maybe Reed has name batteries, like Duracell or Ever Ready.
Скопировать
Знаю. что раньше у тебя никогда не было проблем с деньгами но теперь все иначе.
Ты не можешь просто взять и... купить... синтезатор только потому, что тебе кажется, что это понравится
Мы же решили купить машину! Хэйли!
Look, I know that you've never had to deal with money before.
But things are different now. You can't just go out... and buy a keyboard because you feel like it.
We agreed on a car.
Скопировать
Собственно говоря, думаю, будет еще лучше, я собираюсь прийти вечером домой и разочаровать Хэйли еще немного.
Хэйли не понравился синтезатор?
Да нет, понравился, просто она хотела чтобы у него было четыре колеса и багажник.
In fact, I think I had so much fun I'm gonna go back tonight... and I'm gonna disappoint Haley some more.
-Haley didn't like the keyboard?
-No, she liked it. She just wanted it to have four wheels and a trunk.
Скопировать
Да уж, ну... по-крайней мере теперь у тебя больше нет такой проблемы.
Я хочу, чтобы ты оставила этот синтезатор.
Хорошо?
Yeah, well. At least you don't have that problem anymore.
Hales, I want you to keep this keyboard.
Okay?
Скопировать
- Я - ничего такого.
Просто люблю играть на синтезаторе.
- Хватило времени снова отрастить ухо, а?
I'm not anything.
I just like to play the casio.
Had time to grow the ear back, huh?
Скопировать
Сам играл однажды в клубе
Потом так был зол, что хотел синтезатор в толпу бросить.
Лучше бы бросил
I played in a club once
I got so angry, felt like hurling my keyboard at the crowd
You should have
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Синтезатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Синтезатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
