Перевод "Солнечная батарея" на английский

Русский
English
0 / 30
Солнечнаяsunny solar sun
батареяbattery
Произношение Солнечная батарея

Солнечная батарея – 30 результатов перевода

- Обратно в эту штуковину.
Теоретически, она способна хранить всю произведенную энергию, как солнечная батарея.
Вы хотите сказать, что можете полицейской будкой вобрать всю энергию, вырабатываемую этим комплексом?
- Back into this contraption. - Why?
Well, theoretically it should be able to store... all the power generated around it, like it solar cell battery.
Are you trying to tell me you can absorb the total... output of this complex in a police box?
Скопировать
У вас есть хоть одна идея, что произошло на Восстановлении 7? (Управление Восстановлению 7)
Это, возможно, был избыток электричества в солнечных батареях Исследователя Марса (вы слышите меня?
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.
Have you any idea what might have happened to Recovery 7?
It could have been an excess of electricity... in the Mars Probe solar batteries.
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries.
Скопировать
Будьте так любезны, положите бумаги на место, сэр!
- Чертежи новой солнечной батареи, а?
- Эта папка для моего личного пользования!
Would you kindly put those papers down, sir?
-Plans for a new solar battery.
-That folder's private and confidential.
Скопировать
- Что это такое?
Магниты на солнечных батареях.
- Силовое поле.
- What are they?
They're solar-powered magnets.
- It's a force field.
Скопировать
Землянам давно пора приступить к использованию солнечной энергии.
Моя новая солнечная батарея обеспечит неограниченный объем чистой энергии, за малую толику того, что
- а у них не хватает мозгов, чтобы понять это!
Earth's human race should have started tapping solar power long ago.
This new solar battery will provide an endless supply of pollution-free energy at a fraction of the present cost,
-and they haven't the wit to see it.
Скопировать
Это еще один объект, который можно было увидеть с орбиты.
Поверхность покрыта высоко- отражающими солнечными батареями.
Самоподдерживающаяся экосистема.
It was another one of the objects that could be seen from orbit.
Three point two kilometres at the base, one kilometre in height, surface covered with highly reflective solar panels.
A self-contained ecosystem.
Скопировать
Сейчас, на них хранится информация которая содержит только номинал купюры.
Но эти полосы, первоначально производят, с микроскопическими солнечными батареями, в которых установлены
Это секретная государственная программа, чтобы отслеживать деньги.
Right now, they are programmed with information that only contains the denomination of the bill.
But these strips, when originally manufactured, had microscopic solar cells implanted, so they were charged and programmed with GPS tracking software.
It was a secret government program to track how money was spent.
Скопировать
Дальше, бассейн.
Или как я люблю его называть "водный гроб на солнечных батареях".
В последнее время все кажется таким напряженным.
Next, the pool.
Or as I like to call it, "the solar-powered water casket."
Bryan: Everything just feels so stressful lately.
Скопировать
Так проехали.
...перешлю вам всю информацию о солнечных батареях.
Вы будете просто удивлены.
Shake that off.
...e-mail you all the information about the solar panels.
I mean, you'd be amazed.
Скопировать
Но я жить не могу без моей "Ауди".
Но мы установили водонагреватель на солнечной батарее и он очень эффективен.
Простите.
Oh, I couldn't live without my Audi.
We put in a solar-assist water heater, though, and that's really efficient.
Excuse me.
Скопировать
Что это?
Это солнечная батарея?
- Карлтон.
What is that?
Is that a solar panel?
- Carlton.
Скопировать
Посмотри на этот отрывок.
Я не понимаю, что такого особенного в этой современной технике, солнечных батареях, компо-очках.
Я дам тебе их поносить, сразу после того как решу какие это ролики Смешные и смертельные
Look at these jerks.
I don't understand what's so great about these state of the art, solar-powered, computo-glasses.
I'll let you try them on, right after I decide if these videos are Funny Or Die.
Скопировать
- С помощью твоего голодного до электричества компьютера?
Весь мой дом обслуживается солнечными батареями.
Я продаю энергию обратно в энергосистему и использую вырученные деньги на спасение полярных медведей.
- On your power-hungry computer?
My entire house is solar-powered.
I sell energy back to the grid and use that money to save polar bears.
Скопировать
В твоем жилете есть что-нибудь, что может нам помочь?
Чертовски много, у меня есть многофункциональный инструмент, у меня есть ручной вентилятор на солнечных
Значит, ничего?
Do you have anything in your vest that can help us?
Oh, yeah. Heck, I got a guppie multi-tool, I've got a solar-powered hand fan, got camo glasses, built-in compass, snake bite kit--
So nothing?
Скопировать
Идём дальше, этот называется
Восход Солнца, на солнечных батареях, поэтому ему целый день нужно лежать на подоконнике.
Есть желающие?
Moving on, this one is called
Here Comes the Sun. It's solar-powered so you leave it on your porch all day.
Any takers?
Скопировать
Здесь был эко-центр.
Свой источник воды, автономные генераторы, солнечные батареи, в холодильниках полно еды.
А когда закончится, мы сможем заняться сельским хозяйством.
This place was an eco-centre.
It has its own water supply, its own generators, solar panels. Freezers full of food.
And by the time that runs out, we should be starting to work the land again.
Скопировать
Он как Бог, только когда он нас наказывает, еще обидней.
Ребята, у вас есть спецификация для печи на солнечных батареях?
Терпеть не могу сюда спускаться.
He's like a god, only it hurts more when he judges us.
Hey, do you guys have the specs for the solar powered ovens?
- I hate coming down here.
Скопировать
Она наша должница.
Как все вы знаете, мы разрабатываем новую печь на солнечных батареях "Вередиан"
И до сих пор у нас отлично получалось.
She owes us.
As you all know, we've been working on Veridian's new solar powered ovens.
We've had a great amount of success with it so far.
Скопировать
Если вы посмотрите на диаграмму, то..
Мы работаем над контрактом на печи на солнечных батареях, которые военные планируют сбрасывать с самолетов
Это было бы единственным, что военные сбрасывают, и оно не убивает людей.
If you guys will take a look at the chart.
We're working on a contract for solar powered ovens... which the military plans to air-drop into remote villages as a goodwill gesture.
It'll be the only thing the military drops that doesn't kill people.
Скопировать
Да, это моё кодовое имя.
Это - Компост, а это - Солнечная батарея.
А какое у меня будет кодовое имя?
Yeah, it's my code name.
This is Compost and this is Solar Panel.
What's my code name?
Скопировать
Роза расстроится, потому что Синтия не выиграет.
означало что мне придется провести милый ужин с генералом и убедить его заплатить дороже за печи на солнечных
Тело, как у молодого Марка Спица.
And it happens a lot.
Rose was gonna be upset Cynthia didn't win. I wasn't thrilled either, because it meant...
I had to have a lovely dinner with the general... to convince him to pay more for the solar ovens.
Скопировать
Нет. Просто..
Эти печи на солнечных батареях, это же не милостыня, они предназначены как подарки, правильно?
А если вы хотите, чтобы подарок оценили еще больше, он должен быть преподнесен, как подарок.
- Are you propositioning me?
- What? No. It's just... these solar ovens, they're not meant as handouts.
They're meant as gifts, right?
Скопировать
Эта нашивка много значит для меня.
Это... американский флаг, который был на костюме, который я надевал, чтобы заменить солнечные батареи
Единственный провал Скотта случился на Эвересте в прошлом году.
This patch actually means a lot to me.
This is a... an American flag that was on a space suit that I wore to carry a solar array on my last mission.
Scott's only failure in life was last year on Everest.
Скопировать
А теперь идем... спать.
Он на солнечных батареях, поэтому мы не сможем взлететь до восхода.
Итак, давайте найдём что нибудь удобное чтобы прилечь.
Now let's go... to sleep.
It's solar powered, so we can't take off until sunrise.
Well, let's find something comfy to bed down on.
Скопировать
Это из бассейна Патрисии?
Робот-скиммер на солнечных батареях.
Всасывает грязь со дна.
Is this from Patricia's pool?
Solar-powered robot skimmer.
Sucks up dirt from the bottom.
Скопировать
я знаю основы музыкальной теории, я могу читать нотную запись - и аккомпанировать на фортепьяно.
Здесь есть солнечная батарея, можно зарядить ваш мобильный телефон .
В то время я присоединился к моей первой группе, местным металлистам из Китее.
I know the basics of musical theory, I can read notes - and accompany with the piano.
There's a solar panel, you can power up your mobile there.
Then I joined my first band, a metal band comprising of - local Kitee guys, Dismal Silence I think it was called...
Скопировать
Эрин 2-2, нам нужны ваши координаты.
Задействована солнечная батарея, подача кислорода, автоблокировка, 100 мл успокоительного средства.
Все это разработано центром Миллигана.
LM22, we need your coordinates...
The defense system is automatic and solar assisted, oxygen-fed, auto lock, 100-millimeter pacifiers made by Milland aerospace.
LM22, please transmit clearance.
Скопировать
Мы на самообеспечении.
Мы установили солнечные батареи и надеемся вырастить собственный крупнорогатый скот в этом году.
Вот почему вы обосновались так далеко от округа Колумбия?
We're self-sufficient.
We installed solar panels, and we're hoping to raise our own cattle this year.
Is that why you set up shop so far out of DC?
Скопировать
Четырехядерный процессор, экран с активной матрицей на органических светодиодах.
- Солнечная батарея...
- Мистер Бентон.
Quadcore processor, AMOLED screen.
- Solar-powered battery...
- Mr. Benton.
Скопировать
Целый год он провел в Африке. Строил дома для бедных.
На солнечных батареях, разумеется.
На каждом доме я оставил отпечаток ноги африканского малыша.
He spent a whole year in Africa building houses for the poor.
Solar powered, of course.
They each have the carbon footprint of a tiny African baby.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Солнечная батарея?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Солнечная батарея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение