Перевод "Спенсер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Спенсер

Спенсер – 30 результатов перевода

Я и не знал что у него есть реверс.
Привет, Спенсер! Извини что опоздал.
Первый раз Гари! Ничего страшного!
Didn't know it had a reverse.
Hey, Spence, I'm sorry I'm late.
Well, it's the first time,Gary, it's no big deal.
Скопировать
Ты прелесть иди сюда.
Нет, это Спенсер теперь стал компаньоном в фирме.
Ну, давно пора.
You are the cutest. Come here, you.
Spencer's been made junior partner.
-lt is about time.
Скопировать
Может, устроим девишник в выходные?
. - А где Спенсер?
- В отъезде.
How about we have a girls' luncheon this weekend? Just us.
-Where's Spencer?
-Away.
Скопировать
- Спенсер не против?
- Спенсер не заметит.
Он в Нью-Йорк уехал.
-Spencer won't mind?
-Spencer won't notice.
-He's in New York again.
Скопировать
- Что, не дашь переночевать в моём доме?
Теперь твой дом - дом Спенсера.
Поверь мне, так будет лучше.
So you're not gonna let me stay in my own house?
Spencer's house is your house now.
Believe me, it's for your own good.
Скопировать
- Последняя невеста-девственница.
Спенсер - джентльмен.
Даже у джентльмена есть член!
-Meet the last virgin bride.
-Spencer is a gentleman.
-And even gentlemen have dicks.
Скопировать
Ну ладно, мне надо идти.
Не видела Спенсера?
Но видела Чарли Стюарта, и он сказал, что расстался с Деб прошлой зимой.
Okay, maybe I should go.
Have you seen Spencer?
But I did see Charlie Stewart. And he told me that he and Deb broke up last summer.
Скопировать
Простите.
Томми, видели Спенсера?
Я не могу найти его.
Excuse me.
Excuse me. Have you seen Spencer?
I can't find him anywhere.
Скопировать
Я не могу найти его.
Дорогая, Спенсер просил проводить тебя домой.
У него заседание. В Нью-Йорке.
I can't find him anywhere.
Actually, Spencer asked me to take you home.
-He has this meeting-- -ln New York.
Скопировать
- Я переночую здесь.
- Спенсер не против?
- Спенсер не заметит.
-I'm staying the night.
-Spencer won't mind?
-Spencer won't notice.
Скопировать
Посмотри, мама.
Спенсер будет стараться.
По её словам, он переживает.
Look at this, Mother.
Spencer will try as well.
According to her, he's really very upset.
Скопировать
- Конечно.
- Элизабет, а где же Спенсер?
- Извини, мама.
I do.
-Elizabeth, I don't see Spencer.
-Excuse me, Mother.
Скопировать
Держу пари, что в межсезонье её используют,как сухой док. - Просто чудесно!
- Рад,что вы рады,мисс Спенсер.
Здесь всё просто идеально.
During the off-season, they undoubtedly use it as a dry dock.
- Simply gorgeous. - I'm glad you're pleased, Miss Spencer.
Oh, I am. It just couldn't be nicer.
Скопировать
Так я и поверила.
Я пошел на свидание с сеньоритой Спенсер, потому что проиграл.
Хотел заработать, чтобы вернуть тебе долг.
- Yeah, yeah.
I believe it. I have only gone with Señorita Spencer because I lost your money.
I was trying to earn some to give back to you.
Скопировать
- Ну-у...
Мисс Спенсер.
Мисс Спенсер.
- Well-
Miss Spencer.
Miss Spencer.
Скопировать
Даже сеньориты Спенсер?
Сеньорита Спенсер всего лишь мой деловой партнёр.
Сеньор, вы забыли.
Not even Señorita Spencer?
Señorita Spencer is just a business acquaintance of mine.
Señor, you forget.
Скопировать
- Остался один пассажир.
Мисс Нэн Спенсер, каюта Е-76.
- Мы ей сообщили.
- Well, I guess that's about it.
- There's one more- Miss Nan Spencer in E-76.
- We notified her.
Скопировать
Это на верхней, или нижней палубе?
- Мисс Спенсер?
- Да.
E-76. Is that above or below the keel?
- Ah, hello.
- Miss Spencer?
Скопировать
Если бы он был человеком ответственным, мы бы сейчас не сидели на этой куче песка.
- Послушайте, мисс Спенсер, я...
- И теперь мой отпуск безнадёжно испорчен!
If he'd been tending to his job instead of- Well, we wouldn't be perched up on this sandbar right now.
- Now really, Miss Spencer, I-
- And just because of that, my vacation is ruined.
Скопировать
Меня лишили моего круиза!
Давайте мы вот, как поступим, мисс Спенсер.
Мы ни в коем случае не хотим лишать вас права на отдых.
Well, why not? I'm being cheated out of my trip.
I - I tell you what we'll do, Miss Spencer.
We want you to have your trip just as much as you want it.
Скопировать
Надеюсь, мне будет так же весело, как обещает ваш буклет.
Я займусь организационными вопросами, мисс Спенсер.
Я с вами не прощаюсь.
Well, I only hope I have as much fun as your brochure said I'd have.
Well, I'll - I'll make the arrangements, Miss Spencer.
Uh, I'll contact you later.
Скопировать
Это была не румба, а фокстрот.
Мисс Спенсер,я честно стараюсь вас развлекать.
Я показал вам город. Сейчас мы – в лучшем ночном клубе.
You don't rhumba.
You fox-trot. Look, Miss Spencer, I've done my level best to show you a good time.
I've shown you the sights.
Скопировать
Дело не в этом.
Мисс Спенсер вы, похоже, нравитесь, ей с вами интересно.
Из деловых соображений я хочу, чтобы вы продолжали её развлекать.
They are not true.
Well, never mind. Miss Spencer seems to like you and to have a good time with you.
For business reasons, I want her to continue to have a good time.
Скопировать
Сеньор, обещаю, у вас не будет повода этого делать.
Я сделаю так, что сеньорита Спенсер будет в восторге.
Думаю, у вас получится.
Señor, I assure you, you will have no cause to discontinue the payments.
I will do my best to make Señorita Spencer ecstatic.
That ought to be good enough.
Скопировать
Я...понятия не имею.
Мисс Спенсер говорила что-то о лекции про тропических рыб. - Ага...
- Но здесь их точно нет, я уверен.
I - I haven't the faintest idea.
Miss Spencer said something about attending a lecture on tropical fish.
- Mm-hmm. - Anyway, I'm positive they're not around here.
Скопировать
- Ясно.
Мисс Спенсер, я представляю судоходную компанию.
Прежде,чем мы вернём вам деньги за круиз, подпишите отказ от претензий.
I only have a minute.
- Oh.
Miss Spencer, I represent the steamship company... and before we refund your passage money, we'd like your signature on this waiver.
Скопировать
Что будет со мной?
Поймите, мисс Спенсер, такая сложилась ситуация.
- Это...в этом никто не виноват.
Well, what about my vacation?
What happens to me? Well, after all, Miss Spencer, it couldn't be helped.
- It - It was no one's fault.
Скопировать
Садитесь, если найдёте, куда.
Мисс Спенсер, боюсь, я не очень понял вашу тираду насчёт капитана.
Вчера вечером я прогуливалась по палубе с одним джентльменом. Когда мы сели на мель, поднялся переполох, пассажиры стали выбегать из своих кают.
Sit down if you can find a place.
Miss Spencer, about the captain, I don't think I quite understood what you meant.
Well, last night I was up on deck with a gentleman... and when we hit the reef, there was a lot of excitement... and people started running out of their cabins.
Скопировать
Я делаю это не ради вас.
После вашего "рандеву" с мисс Спенсер я навёл о вас справки.
Ваша репутация оставляет желать лучшего. Это всё слухи.
Well, not because of your character.
After Miss Spencer went out with you last night, I looked you up.
As characters go, yours is not very good.
Скопировать
Думаю, вы не так всё поняли.
Я уверен, что интерес означенной мисс Спенсер... к вашему менеджеру чисто платонический.
"Плутонический", или нет, но когда я её встречу, то повыдёргиваю ей космы.
I think you have the wrong impression.
Besides, I'm sure that any interest Miss Spencer... might have in your manager is purely platonic.
" Plutonic" or not, when I catch her, I'll pull all her hair out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Спенсер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спенсер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение