Перевод "Стрингер" на английский
Произношение Стрингер
Стрингер – 30 результатов перевода
Мы иногда играем в шпионов в супермаркетах.
Так или иначе, у меня есть адрес женщины в Вудморе... которая одолжила свою тачку Стрингеру Бэллу.
-Для начала.
We play spy in the mall sometimes.
Anyhow, I got a Woodmore address of a woman... who lends her wheels to Stringer Bell.
-It's a start.
Скопировать
Мы могли бы построить кое-что на этом.
-Возможно, связать его со Стрингером.
-Теперь у нас нет подходов к нему.
And maybe we could've built something on that.
-Roll him up with Stringer, maybe.
-Now he's got no roll to him.
Скопировать
После чего... засранец быстро прекращает хныкать... и начинает сдавать нам всех подряд.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
-Да?
After which... fucknuts stops whimpering long enough... to just start giving people up, whoever.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
-Yeah?
Скопировать
Да.
Кто-то стучится на пейджер Стрингера с телефона-автомата номер 2... во дворе башни.
-Сейчас?
Yeah.
Somebody's hitting Stringer Bell's pager from the Number 2 payphone... in the Tower Court.
-Now?
Скопировать
Или Барксдейл восстановит поставки... или сдаст башни.
-Если не Эйвон, то Стрингер.
-А почему не Эйвон?
Either Barksdale moves to reset his distribution... or he gives up the towers.
-If not Avon, then Stringer.
-And why not Avon?
Скопировать
Примерно неделю назад мой дядя и Стринг вызвали меня в клуб.
Стрингер волновался насчет Уоллеса, но я сказал ему.
Я сказал, "Уоллес не стукач".
About a week ago, my uncle and String, they called me down to the club.
Stringer, he's all worried about Wallace, and I told him.
I said, "Wallace ain't no snitch."
Скопировать
Эта команда заправляет в кварталах в районе площади Франклина уже год как.
Стрингер Бэлл?
Это он сидел на суде с блокнотом, в очках... до смерти пугая свидетелей.
The crew that's been running Franklin Terrace for a year.
Stringer Bell?
That was him in court with the legal pad and the glasses... scaring the living shit out of every witness.
Скопировать
Одна нога здесь, другая там, вот она какая.
Напоминает мне Стрингера.
А здесь у нас ладья.
And she is the go-get-shit-done piece.
Remind me of Stringer.
And this, over here, is the castle.
Скопировать
Мы годами следим за некоторыми из мелких торговцев, так что аресты будут, без проблем.
Вы так не подберетесь ни к Эйвону Барксдейлу, ни к Стрингеру Бэллу... ни кому, кто уровнем выше уличных
-Ты не можешь этого знать наверняка.
We put years over top of some of these people, we'll roll a few.
You're not gonna get Avon Barksdale or Stringer Bell... or anyone else above the street, not on street rips.
-You don't know that.
Скопировать
Чуешь?
Послушай, Стрингер, ты дал хороший совет... понимаешь?
Хочу, чтобы ты знал.
You feel me?
Listen, Stringer, your advice was good advice... you know what I'm saying?
I wanna let you know that.
Скопировать
Ему предъявили обвинение, и он спасает свой зад.
Вы никогда не застанете Эйвона или Стрингера в одной комнате с наркотой.
-Это дело нужно раскрывать только по голосам.
He got a charge and now he's talking out his ass.
You're never gonna get Avon or Stringer in the same room as the dope.
-We make this case on their voices alone.
Скопировать
И бай-баст у Савино Брэттона не так ценен... как бай-баст у кого либо выше в пищевой пирамиде.
Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для
Они ведь уже знают, что он попался при покупке, верно?
And a buy-bust on Savino Bratton is less cooperative... than a buy-bust from someone higher up on the food chain.
If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you.
They already know that he got jacked on a reverse buy, right?
Скопировать
Время от времени они приходят на пейджер Ди'Энджело.
На пейджер Стрингера тоже, но реже.
Почти во всех случаях место, откуда отправлено сообщение, не определено... но посмотри на это.
It comes up now and then on D'Angelo's pager.
Stringer's, too, but less often.
Most of the time, there's nothing to place the guy... but check it.
Скопировать
Бедный пацан.
Без Уоллеса Стрингера нам не взять.
Он заходил, чтобы переодеться.
Poor fucking kid.
With Wallace gone, that's Stringer out of the box.
He was in there changing his fucking clothes.
Скопировать
Стринг, где Уоллес, твою мать?
Стрингер!
Предъявите ему обвинение.
String, where the fuck is Wallace?
Stringer!
Bring him in.
Скопировать
Но мы все еще прослушиваем телефоны в башнях.
И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла.
Да, но все это показывает, насколько эти ребята осторожны.
We still got the tower phones.
And we're up on Stringer Bell's pager now, too.
Yeah, but this shows just how cautious these guys are.
Скопировать
-Хорошо.
Это был Стрингер Бэлл?
Звонил телефону номер 1 из башни, спустя 15 минут после получения сообщения.
-All right.
That was Stringer Bell?
Calling tower pay phone number 1, after taking a page 15 minutes ago.
Скопировать
Что касается меня, не приходилось с ним говорить.
Тогда Стрингер Бэлл, может быть?
Уи-Бей?
Myself, I ain't never really had a word with the man.
Stringer Bell, then?
Wee-Bey?
Скопировать
Я не позвонил бы Стрингу, про это прознали бы, что случилось бы потом?
Итак, ты сказал Уоллесу ждать, потом позвонил Стрингеру... а Стрингер собрал бойцов.
Да.
I don't call String, word get back uptown, what's going to happen then?
So, you told Wallace to wait, then you called Stringer... and Stringer, he gathered the troops.
Yeah.
Скопировать
Он даст вам наркотики и насильственные преступления.
Но сдаст Эйвона Барксдейла, Стрингера Бэлла.
-А они сдадут нам сенатора.
He gives you the drugs and the violence.
He gives you Avon Barksdale, Stringer Bell.
-And they give us the senator.
Скопировать
Но больше забирать нечего.
И вы сохраните бОльшую часть денег, бОльшую часть недвижимости... и Стрингер Бэлл сможет продолжать держать
Если у вас есть, что предъявить мистеру Бэллу, предъявите.
But there's nothing else of his to take.
So, you keep most of the money, most of the real estate... and Stringer Bell stays on the street with his hand on the throttle.
If you have a charge against Mr. Bell, file it.
Скопировать
Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла...
-и Стрингера Бэлла.
-Нет.
You want to dream about straight life for these bodies... you got to wake up talking about Avon Barksdale...
-and Stringer Bell.
-No.
Скопировать
-Приятного вам дня.
-Йо, Стрингер, пошли.
Детектив?
-You have a nice day.
-Yo, Stringer, let's go.
Detective?
Скопировать
-Ниггер, я обязан тебе это объяснять?
Номер пейджера Стрингера Бэлла?
-И Стинкама тоже, я уверен.
-Nigger, I gotta explain shit to you now?
Stringer Bell's pager number?
-Stinkum's too, I'm pretty sure.
Скопировать
Вероятно, с телефона-автомата.
Вероятно, Стрингер Бэлл перезванивал.
Во двор в малоэтажках.
Probably from a pay phone.
Probably Stringer Bell calling back.
Coming on into the low-rise courts.
Скопировать
-Я уважаю работу.
Они называли тебя, Стрингера, Уи-Бея...
Савино, Пината....
I respect the work.
They used your name, Stringer, Wee-Bey,
Savino, Peanut...
Скопировать
Зайдем с другого конца.
Стрингеру пришло два сообщения за вечер, так?
И только вот это после стрельбы.
Skin this cat another way.
Two pages to Stringer tonight, right?
Only this one after the shooting.
Скопировать
А причем тут автомат на углу Парк Хайтс и Бэлведэр?
С него какой-то ублюдок прислал сообщение Стрингеру Бэллу... спустя 20 минут после стрельбы.
Я снял отпечатки и с телефона, но они были смазаны.
What is this pay phone at Park Heights and Belvedere?
It's from which some motherfucker paged Stringer Bell... 20 minutes after the shooting.
I dusted the phone, too, but it was smudged.
Скопировать
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки... из Нью-Йорка и дело сделано.
А что насчет Стрингера, его правой руки?
Он соскочил с крючка, когда мы потеряли пацана-свидетеля.
Just charge Barksdale with the attempt purchase... from New York and bring it all home.
What about Stringer, his number two?
He slipped off the hook when we lost the boy witness.
Скопировать
Чья?
Она зарегистрирована на одну женщину из округа... однако в субботу мой приятель Стрингер Бэлл на ней
Ты работал в выходные?
Whose?
It's listed to some woman with a county address... but Saturday, my man Stringer Bell was using it.
You were working the weekend?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Стрингер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стрингер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение