Перевод "Тиль Швайгер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тиль Швайгер

Тиль Швайгер – 32 результата перевода

И он его контролировал.
Уильям Эйч Мэйси Тиль Швайгер К концу сорок второго года, немецкие подлодки,.. ...немецкие подлодки,
Лорен Холли Этот успех дал Германии значительное преимущество.
And control it, they would.
By the end of 1942, German U-boats working in groups... known as "wolfpacks", sunk over 1,000 allied ships.
This success gave Germany a decisive advantage.
Скопировать
Он случайно не благородного происхождения?
Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь.
Не очень много, но на две недели отпуска в годухватает.
- Is he of noble blood?
My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor.
It's not much, but it's enough for two weeks of vacation in a year.
Скопировать
И он его контролировал.
Уильям Эйч Мэйси Тиль Швайгер К концу сорок второго года, немецкие подлодки,.. ...немецкие подлодки,
Лорен Холли Этот успех дал Германии значительное преимущество.
And control it, they would.
By the end of 1942, German U-boats working in groups... known as "wolfpacks", sunk over 1,000 allied ships.
This success gave Germany a decisive advantage.
Скопировать
Он случайно не благородного происхождения?
Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь.
Не очень много, но на две недели отпуска в годухватает.
- Is he of noble blood?
My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor.
It's not much, but it's enough for two weeks of vacation in a year.
Скопировать
ѕусть все вид€т кару за неповиновение.
ороль, прошу помнить, что € осв€тил ваше обещание именем —в€той ÷еркви.
—пасибо, отец √одвин.
I want all here to see the reward for such defiance.
Your Majesty, I would ask you to bear in mind that I made good your promise in the name of Holy Mother Church.
Thank you, Father Godwin.
Скопировать
"Это он, это он перешел наш Рубикон".
Трали-вали, тили-тили, Как тебе наш Муссолини?
Он не Цезарь, он другой, Нас приветствует рукой.
Crossed the Rubicon one day and lost his balls along the way
Now we've got another meanie by the name of Mussolini Julius Caesar took a chance and led his army into France
In those days, the French were Gauls and Caesar a man with balls
Скопировать
Несомненно, обыскивают весь остров в поисках чего-то несуществующего.
Тил, ты нашёл тот график?
Да, сэр.
Doubtless searching the whole island in search of something that doesn't exist.
Teel, have you found that graph?
Yes sir.
Скопировать
Насилие всегда порождает насилие.
Тил?
Я принемаю то, что вы оба говорите.
Violence is always met with violence.
Teel?
I accept what you both say.
Скопировать
Ах, боже мой, очевидно нужно создать больше помех, чтобы остановить бурение.
Э, Тил?
Тил, как далеко продвинулся?
Oh dear, it's obviously going to take quite a disturbance to stop them drilling.
Er, Teel?
Teel, how far have you got?
Скопировать
Э, Тил?
Тил, как далеко продвинулся?
Чуть дальше, чем моя собственная длина.
Er, Teel?
Teel, how far have you got?
A little bit further than my own length.
Скопировать
Чуть дальше, чем моя собственная длина.
Тил, выходи и отдохни.
Зои, твоя очередь.
A little bit further than my own length.
Teel, come out and take a rest.
Zoe, your turn.
Скопировать
Ты и Зои вернётесь в ТАРДИС.
Тил бери Kендо и Калли, идите к капсуле и отправляйтесь в Капитолий.
Скажите им, что будет небольшое извержение вулкана, но если повезёт не сильное.
You and Zoe go back to the TARDIS.
Teel take Kando and Cully and get them to the capsule and go to the Capitol.
Tell them that there'll be a minor volcanic eruption, but with any luck nothing more violent.
Скопировать
Новое пальто?
Тило масла?
Вам это ничего не будет стоить.
A good coat?
A tilo of oil?
It won't cost you anything.
Скопировать
- апойкеиетаи.
- ха паины тилиа сто акко тяапефи.
хес ма паинеис тилиа; пгцаиме йаи ха еяхы ецы се 8 ыяес.
No, not a chance.
I'll sit at the other table and play straight.
You wanna play straight? You go in there, I'll be back in eight hours.
Скопировать
- ха паины тилиа сто акко тяапефи.
хес ма паинеис тилиа; пгцаиме йаи ха еяхы ецы се 8 ыяес.
йака, ха паы циа лпооукимцй.
I'll sit at the other table and play straight.
You wanna play straight? You go in there, I'll be back in eight hours.
All right, all right. I'll go find a fucking bowling alley.
Скопировать
де сйежтолаи сам есема.
молифеис оти лпояеис памта ма йеядифеис тилиа!
- ецы памта ха йамы та йокпа лоу!
No, I don't think like you!
You always think you can beat the game straight up. That's not me.
I told you, I'm always gonna look for that edge.
Скопировать
ека яе тыяа, кицг аниопяепеиа х ацояасеис оса тсицаяа хес се лисг ыяа.
- ти еимаи аута поу кете; аута та йеядиса тилиа.
- оуте йам йапмифеис, цоуыял.
Come on, man, have some decency here, Worm. You can buy all the smokes you want in half an hour.
What are you talking about? I won these fair and square.
You don't even smoke, Worm.
Скопировать
йаи лета хасаи памтоу дайтукодеийтоулемос.
йака, ха паины тилиа.
о лаийк лаймтеялот...
- You won't just get a finger up your spine. - Okay, I hear ya.
I'm playing straight.
Michael McDermott.
Скопировать
ха та йатажеямале, ам йахоластам йаи йамале та йокпа лас.
дем то йамы ауто. ха паины тилиа.
собаяа соу ликаы.
You know, we might have a shot at this... if we sat together and just did our thing.
I'm not gonna do that. I'm gonna do this straight up.
- Oh, fuck, man.
Скопировать
ауто л аяесеи елема. сйежтесаи то лекком ецы дем еилаи етси.
дем лпояы ма паины тилиа йи ам васы, ма паы ма доукеьы.
ам ды то стово, том яивмы.
Look, this is what I love about you-- you think about the big picture. That's great, okay? But it's not me.
I don't play the game straight up, and then if I lose, go get some real work or something, okay?
I see a mark, I take him down.
Скопировать
ови, лг!
ле йеядисе тилиа.
пкгяысте том.
Nyet! Nyet!
Straight up.
Pay him.
Скопировать
Горячий шоколад после мороза.
Тили-тили тесто...
Да, тесто - булочка со сливками и сиропом из смеха.
A cup of hot chocolate after a long walk in the snow.
Vlad, ix-nay on the Ophie-say.
She's a decadent pastry filled with whipped cream and laughter.
Скопировать
Ёта дама долгое врем€ служила секретарем Ќельсона –окфеллера.
—ледующие 14 лет разгадке секрета золота из 'орт-Ќокса посв€тил Ёндрю Ёлм, промышленник из ќгайо.
ќн написал тыс€чи писем более 1000 правительственных и банковских чиновников, пыта€сь узнать правду, сколько там золота и куда девалось остальное.
She was the long-time secretary of Nelson Rockefeller.
For the next 14 years, this man, Ed Durell, a wealthy Ohio industrialist, devoted himself to a quest for the truth concerning the Fort Knox gold.
He wrote thousands of letters to over 1000 government and banking officials trying to find out how much gold was really left and where the rest of it had gone.
Скопировать
Господи, помилуй мою маленькую черную душонку. Мистер Вандемар, Вы видите то, что вижу я?
Тили-тили, трали-вали, мои глазоньки видали, Тили это, трали то.
То, что через минуту будет мертвым, мистер Круп.
Oh, bless my little black soul, Mister Vandemar, do you see what I see?"
I spy, with my little eye, something that's going to be--
Dead in a minute, Mister Croup.
Скопировать
Где Кварк?
Я как раз в настроении для его знаменитой тил`аминовой пены.
Придется тебе заказать что-то еще.
Where's Quark?
I'm in the mood for one of his famous Til'amin froths.
You'll have to settle for something else.
Скопировать
ќтдай пушку!
"ы сп€тил?
"ы что не видишь, в каком положении мо€ девочка?
- Give me that gun!
Are you crazy?
Can't you see the condition my girl's in?
Скопировать
огда ты начинаешь сыпать пословицами и присказками, так теб€ сам черт не остановит.
ћой господин совсем сп€тил.
ј € еще глупее его, потому что следую за ним и служу ему.
When you start saying proverbs one can only expect that the same Judas take you away.
My master is completely nuts.
And I'm sillier than him, because I follow and serve him.
Скопировать
ƒаже в черный √арлем больше не хожу.
ќни там совсем сп€тили.
- ѕомнишь ¬иктора?
I don't even go up to black Harlem no more.
They're fuckin' crazy up there.
Remember Victor?
Скопировать
Ќужно организовать "они "аль€луччи побег из –айкерс.
"ы сп€тил?
ќн считает, что € украл у него миллион долларов.
You gotta help me spring Tony Taglialucci from the prison barge at Riker's.
Are you crazy?
He thinks I stole $1,000,000 from him.
Скопировать
- "то ты делаешь?
- "ы совсем сп€тил?
- Ёй, ты!
What are you doin'?
Are you out of your fucking mind?
What's that?
Скопировать
Понял.
бом бом тили? бом!
ну вот совсем другое дело
Understood.
Bom bom till bom!
Now that's something else
Скопировать
я нашел твою сумку на стройке, где € работаю.
я закип€тила воду.
Ѕудешь чай?
I found your bag near where I work.
I have water boiling.
Want some tea?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тиль Швайгер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тиль Швайгер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение