Перевод "Mansfield" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mansfield (мансфилд) :
mˈansfiːld

мансфилд транскрипция – 30 результатов перевода

-Guards! Horses!
Dickon, follow Mansfield!
To your troop!
Лошадь!
Дикон! Ты за Мэнсфилдом!
Вместе с войском!
Скопировать
Sidelights on Sheriff Hartwell's manhunt.
William Mansfield, the sheriff's landlord, and Lester Winthrop, who married the sheriff's niece.
You remember, the very homely dame.
Шериф руководит облавой.
Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа.
Записал? - Да, целая семья.
Скопировать
- Yes, sir?
- You'll release Mansfield
- upon receipt of word from me.
- Да, сэр?
- Ты выпустишь Мэнсфилда,...
- как только получишь подтверждение от меня.
Скопировать
- Go get him yourself.
In the best interests of the people of this state, it is hereby agreed that Robert Mansfield, husband
- It is further--
- Сам за ним съезди.
В интересах народа этого штата... установлено, что Роберт Мэнсфилд,... муж осведомительницы,... будет выпущен при первой возможности.
- Это содействует...
Скопировать
In a desperate attempt to reach the getaway car,
Henry " T-Dub" Mansfield was shot and killed.
It is believed at least one other was wounded.
В попытке догнать ускользающую машину...
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен.
И по крайне мере один из них был ранен.
Скопировать
I wrote it just how we said it.
"The order for Robert Mansfield parole will be given as soon as information required for the apprehension
- You've got that, Floyd?
Я написала это, как вы сказали.
"Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти."
- Записал это, Форд?
Скопировать
- Working, as usual.
Somewheres down by Mansfield Meadows?
Possibly.
- Работал, как всегда.
Наверное, в районе Мэнсфилд Мэдоуз?
Вполне возможно.
Скопировать
Except if you're lucky once in a while, you might have one that's fun.
Like, you know, you're hitting a home run in the World Series, or you're in the jungle with Jayne Mansfield
- and she gets bit by a snake.
Исключая то, что время от времени тебе может присниться что-то забавное.
Ну знаешь, как, например, ты попадаешь в Мировой чемпионат, или ты в джунглях с Джейн Мэнсфилд
- и ее кусает змея.
Скопировать
- Thank you, Dad.
- You know who Jayne Mansfield is?
- Yes, Dad.
- Спасибо, пап.
- Ты знаешь кто такая Джейн Мэнсфилд?
- Да, пап.
Скопировать
What about one to get the attention of the good ol' boys on the council?
Jayne Mansfield.
All right, that's it.
Надо предложить такое имя, которое произведёт на совет особое впечатление.
Например, Джейн Мэнсфилд.
Хорошо. Хватит. Больше здесь не курить.
Скопировать
Don't even ask me next time.
Jayne Mansfield.
What a great idea.
И больше не проси.
Что ж, Джейн Мэнсфилд.
Неплохая идея.
Скопировать
But we're not good enough for you now, are we?
'Millwall 2, Mansfield 2.
- 'Port Vale 1... '
Но теперь мы для тебя недостаточно хороши, ах, не правда ли?
"Миллуолл, 2. Мэнсфилд, 2."
- "Порт-Вэйл, 1."
Скопировать
Yeah, I just see three names on this agenda in front of me here.
Annette Strauss, Mary Kay Ash and Jayne Mansfield.
You know, I need to come in and see you this week.
Да, есть. В бюллетене три имени:..
...Аннетт Страус, Мэри Кей Эш и Джей Мэнсфилд.
Мне нужно будет зайти к тебе на следующей неделе.
Скопировать
Seagrave.
Seagrave, I really would like to... work out the details... of the Jayne Mansfield crash with you.
We could do the... the decapitation.
Сигрэйв!
Мне нужно показать тебе все детали аварии Джейн Мэнсфилд.
Мы с тобой разыграем перелом шеи.
Скопировать
You couldn't wait for me?
You did the Jayne Mansfield crash without me?
Oh, the dog.
Ты не подождал меня?
Ты сделал аварию Джейн Мэнсфилд без меня?
Собака!
Скопировать
On the contrary, I think the titled aristocracy are the scum of the Earth.
By Tolstoy, War and Peace... and by Jane Austen, Persuasion and Mansfield Park.
Mansfield Park?
Напротив. Я считаю, что титулованная аристократия - это отбросы общества.
"Война и мир" Толстого и "Доводы рассудка" и "Мэнсфилд-парк" Джейн Остин.
"Мэнсфилд-парк"?
Скопировать
By Tolstoy, War and Peace... and by Jane Austen, Persuasion and Mansfield Park.
Mansfield Park?
You've got to be kidding.
"Война и мир" Толстого и "Доводы рассудка" и "Мэнсфилд-парк" Джейн Остин.
"Мэнсфилд-парк"?
Шутишь - Нет.
Скопировать
I think he's very strange.
He says that nobody could like the heroine of Mansfield Park.
I like her.
По-моему, он очень странный.
Он утверждает, что героиня "Мэнсфилд-парка" не может никому понравиться.
А мне она нравится.
Скопировать
I like her.
he goes on and on about how we modern people of today with our modern attitudes... bitterly resent Mansfield
What's wrong with a novel having a virtuous heroine?
А мне она нравится.
А потом он всё талдычит, что современным людям с современными ценностями героиня "Мэнсфилд-парка" противна за её благочестие.
Почему в романе не может быть благочестивой героини?
Скопировать
Feel good.
You know that Jayne Mansfield had some big breasts.
Really big...
Отлично себя чувствую.
Знаешь, что у Джейн Мэйнсфилд была большая грудь.
Ну очень большая...
Скопировать
Everyone who knows is frantic to entertain you.
Lorraine Mansfield called three times.
Angie.
Ве кто знает ужасно хотят тебя пригласить в к ним.
Лорейн Мейндсфилд три раза звонила.
Энжи.
Скопировать
- Yes, sir!
a few days' rest, you're to report back to the SGC, where you will be assigned to SG-17 under Major Mansfield
- If you think I was tough on you...
- Да, Сэр!
После нескольких дней отдыха вы должны вернуться назад в КЦЗВ где вы будите включены в команду SG-17 под командованием Майора Мэнсфилда.
- И если вам кажется, что я был строг с вами ...
Скопировать
Shut down about a year ago.
Hey, we can go to the Target in Mansfield.
What's the Target?
Закрылся с год назад.
Эй, мы можем проехаться в Мэнсфилд до "Мишени".
Что за "Мишень"?
Скопировать
Here she is, Marilyn, the star, showing up for work on some like it hot, walking onto the set for the first time.
Very jayne Mansfield in the girl can't help it.
Really? I don't see it that way at all.
появляется для работы над "В джазе только девушки" входя на площадку в первый раз.
Очень в стиле Джейн Мэнсфилд "The girl can't help it". Серьёзно?
Я не могу представить песню в этом смысле.
Скопировать
Look what I rescued from the donate box.
Mansfield Park.
Has a note in here from your grandmother.
Смотри, что я спас из коробки на пожертвование.
"Мэнсфилд Парк".
С подписью твоей бабушки.
Скопировать
Right. Annette Burgess, born 1963 in Mansfield...
Ah, Mansfield, home to the king of rock and roll.
Elvis Presley?
Аннет Бёрджес, родилась в 1963 году в Мэнсфилде...
Мэнсфилд, родина короля рок-н-ролла.
Элвиса Пресли?
Скопировать
No, Alvin Stardust.
Although, to be precise, he was actually born in Muswell Hill and brought up in Mansfield...
English cultural icon?
Нет, Элвина Стардаста.
Хотя, если точнее, на самом деле родился он в Масвелл-Хилле, а детство провёл в Мэнсфилде...
Идол английской культуры?
Скопировать
Come on.
Brian Mansfield from "USA Today."
- Hi.
Ладно.
Брайан Мансфилд из "США сегодня".
-Привет.
Скопировать
I've hit all my targets, I have worked three Saturdays a month.
I even shagged golf balls off that helipad for Mansfield, and those balls come in fast, man!
Well, don't tell me.
Я достиг всех своих целей, я отработал три субботы в месяце.
Я даже нашел и принес обратно мячи для гольфа с той вертолетной площадки для Мэнсфилда, а эти мячи разлетаются быстро, приятель.
Ну так не говори это мне.
Скопировать
I have work to do.
Dude, Mansfield said that we could go for 30 minutes, and...
Let's go.
У меня еще есть работа.
Чувак, Мэнсфилд разрешил нам уйти на полчаса, и... мне, наверное, стоило сказать тебе об этом минут двадцать назад.
Идем!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mansfield (мансфилд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mansfield для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мансфилд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение