Перевод "fast cars" на русский
Произношение fast cars (фаст каз) :
fˈast kˈɑːz
фаст каз транскрипция – 30 результатов перевода
I get to one end of this country, and I bounce off like a rubber ball... and head right back to the other side.
I've been scouting locations for a down-home movie on fast cars.
But the real race, it's more interesting.
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону.
Я разведывал места для съёмок фильма о скоростных машинах.
Но настоящие гонки - это гораздо интереснее.
Скопировать
After 14 years of graduate school he settled into the glamorous life of a scientist.
Fast cars, trendy nightspots beautiful Women.
The professor designed them all, Working out of his one-room apartment.
После четырнадцати лет аспирантуры... Фарнсворт окунулся в захватывающую жизнь учёного:
быстрые машины... модные клубы... красивые женщины.
всё это профессор проектировал, работая в своей крошечной односпальной квартире.
Скопировать
I love cars.
You like fast cars?
I like fast everything.
Мне нравятся машины.
Вам нравятся быстрые машины?
Мне нравится все быстрое.
Скопировать
Yeah, yeah, we were wiseguys again, all right...
Fast women, fast cars, fast watches and a scuffle in the men's room over a broad.
Brick: Don't do that.
Мы снова стали бандитами.
Крутые женщины, машины, часы. И из-за шлюхи мы уже когда-то дрались в туалете.
Нет, не делай этого.
Скопировать
I shall answer, mind you, and you'll know it all, damn it, it has to come out.
and badly set up world, full of closed roads, of ill-matched couples, of noisey upstairs lodgers, of fast
That's why I wanted to leave Earth.
Я отвечу, и вы узнаете, черт побери, это должно выйти на свет.
Я предпринял этот полет, чтобы оставить Землю, покинуть этот нелепый и неустроенный мир, полный закрытых дорог, несчастливых браков, шумных соседей, машин, которые окатывают грязью, пуговиц, от которых рвутся воротнички, и планов, которые заканчиваются в гробу.
Вот почему я хотел покинуть Землю.
Скопировать
Mother nature dealt me this, her first blow, 26 years ago when I was born in a small town... In Indiana...
Where there's plenty of corn, fast cars, and straights.
Lots and lots of straights.
√еев, лесби€нок, бисексуалов - здесь люди люб€т пробовать что-то новое.
Ќо теперь мне стало не хватать...
...романтизма. ¬ отличие от широко распространенного мнени€,..
Скопировать
Los Angeles...
Where there's plenty of movie stars, fast cars, and homosexuals. Gays, lesbians, bis.
I mean, people will try anything in this place.
сожалению, это доступно только натуралам. Ќаконец, вот что € готов вам предложить.
"сторию, котора€ немного приблизит нас к пониманию,..
...кто такой натурал и кто такой гей.
Скопировать
For you.
Fancy watches, fast cars, easy money.
What does it prove in the grand scheme of things, Rudy?
Это тебе.
Модные часы, быстрые машины, лёгкие деньги.
Что всё это доказывает в масштабе мироздания, Руди?
Скопировать
Swab, please.
You're all alike, you dentists, with your fast cars and your fast women.
Which dental school did your ex-husband actually go to?
Тампон, пожалуйста.
Все вы, дантисты, одинаковы, с вашими быстрыми машинами, и быстро меняющимися женщинами.
В каком стоматологическом учился ваш экс-муж?
Скопировать
You and me, Bolly, we're police officers.
We can drive fast cars, we can shout at people.
We can do something.
ћы с тобой, Ўампусик, мы офицеры полиции.
ћы можем водить быстрые машины, можем орать на людей.
ћожем что-то сделать.
Скопировать
We were hot shit.
Partying, doing jobs, fast cars, spending money, screwing whores and going wherever we wanted.
I'm surprised you remember.
Мы были горячими штучками.
Вечеринки, налёты, быстрые автомобили. Тратили деньги, снимали шлюх, и ходили везде, где хотели.
Странно, что ты помнишь.
Скопировать
Ego, Ernie.
You acquire fast cars and young wives... to try and stay young yourself in the hope of confusing youth
Well, here's a flash for you.
Эго, Эрни.
Ты получаешь быстрые машины и молодых жён, чтобы и самому оставаться молодым в надежде испытать молодость со значимостью.
Ну так вот, знай.
Скопировать
A car fan at last, ladies and gentlemen, Will Young! - Thanks, Will.
Now, tonight, we're trying to get three fast cars from San Francisco to the Speed Week drag races at
Usual range of problems.
Леди и джентльмены, Уилл Янг!
Теперь, сегодня, мы пытаемся доехать на трех быстрых машинах от Сан-Франциско до гонок "Неделя скорости", на соляных пустынях Бонневилля.
Как обычно, ряд проблем.
Скопировать
Beer and ladies and music and other stuff guys like, I'm sure.
Fast cars, loose slots, electronic gadgetry, televised sports, pornography.
Nothing? None of this grabs you?
Пиво, девочки, музыка и всякое другое, что нравится парням.
Быстрые тачки, игровые автоматы, электронные приборы, спорт по телеку, порнография. Нет?
Ничего из этого вас не трогает?
Скопировать
Blinking a lot is said to be the one...
Fast cars! It's all gonna be mine!"
Now if you were quite good at poker you might then reverse that, mind you, and if you got a really bad hand, do that. "Aww...
Много мигаешь это первое.
Скоростные катера, быстрые машины, это все станет моим!
Да, теперь, если ты весьма хорош в покере, ты можешь сделать обратное, если у тебя действительно плохие карты на руках, ты можешь сделать это.
Скопировать
You been at the unleaded again, joy?
I like fast cars.
Still jacked up.
Ты снова была на неэтилированном, Джой?
Мне нравятся скоростные машины.
Тем не менее брошена.
Скопировать
That was sponsored by cietro spirits. What kind of message is that?
Fast cars and-and-and hard drinks?
Did you know 53% of their business comes from race fans?
Значит таково их послание?
Быстрая тачка и-и-и крепкое бухло?
Знаете, что 53% своих доходов они получают от фанатов гонок?
Скопировать
And I'm thinking we test all the classics -- Smoke screen, and I'm thinking releasing a bunch of tacks, And oil slick.
Fast cars, dangerous gadgets -- I'm up for it.
I thought you would be.
И я думаю, мы протестируем всю классику - дымовую завесу и наверное, выпустим горсть шипов, и масляную лужу.
Быстрые тачки, опасные штуки - мое призвание.
Я так и думал.
Скопировать
Who the [bleep] did I give a bottlecap to?
♪ fast money, fast cars ♪ ♪ fast women ♪ ♪ That's how I'm livin' ♪ ♪ fast money, fast cars ♪
This party sucks.
Кому же, бл#дь, я колпачок отдал?
*быстрые деньги, быстрые тачки * *девушки на день - вот моя жизнь* * быстрые деньги, быстрые тачки* *девушки на день - вот моя жизнь*
Вечеринка - отстой.
Скопировать
His multimillion-dollar scores have allowed him to live like royalty...
fast cars, hot women.
Dissolving bullets would be worth a fortune for the right buyer, like a gang or a drug cartel.
His multimillion-dollar scores have allowed him to live like royalty...
fast cars, hot women.
Dissolving bullets would be worth a fortune for the right buyer, like a gang or a drug cartel.
Скопировать
People here often talk about your adventures in Mozambique.
has come a long way since then The guns, the fast cars, and the chauvinism are all on their way out.
Frankly, I didn't want to see you back.
Здесь часто вспоминают ваши "приключения" в Мозамбике.
С тех пор в МИ-7 все здорово изменилось, оружие, спортивные тачки и шовинизм ушли в прошлое.
Мне, признаюсь, не по душе ваше возвращение.
Скопировать
Okay, Jack, there are three things I know something about...
Fast cars, fighting crime, and the vagaries of good barbecue... in the Dallas metroplex.
And I am telling you that was barbecue sauce... up there in that building, and it came from here, okay?
Так, Джек, есть три вещи, о которых я что-то знаю...
Быстрые машины, борьба с преступностью, и капризы хорошего барбекю... в полиции Далласа.
И я говорю тебе, что это был соус барбекю... там, в том здании, и этот соус отсюда, ясно?
Скопировать
My mood changes so much, and I think it should reflect in my car, you know?
Well, obviously, since you like fast cars, You were right at home in our Suzuki.
- You guys want to see his lap?
Мое настроение меняется так много, и я думаю, оно должно отражаться в моей машине.
Ну и раз уж вы любите быстрые машины, вы были в нашем Suzuki как дома.
-Парни, вы хотите видеть его круг?
Скопировать
And when I make field Agent, I'm gonna get to see the world.
Fast cars, fancy hotels,
Europe, Japan, whatever.
И когда, наконец, я стану полевым агентом, то смогу увидеть мир.
Спортивные машины, модные отели,
Европу, Японию, все, что пожелаю.
Скопировать
I know we've had our kerfuffles in the past, but let's be honest, this has all the makings of a psych special...
Fast cars.
Fast women.
Я знаю, в прошлом, у нас были скандалы, но давай будем честны, это все происходит из-за особенностей ясновидения ...
Быстрые машины.
Быстрые женщины.
Скопировать
I mean, you fly anywhere, really.
Girls, fast cars, see the world.
I have a job, thank you.
В смысле, летишь куда хочешь, серьёзно.
Девочки, быстрые машины, увидишь мир.
У меня есть работа, спасибо.
Скопировать
And at age 23, I was making a truckload of money day-trading futures and shares.
Lots of cash meant fast cars, big boats, big nights out, and in my case, food, lots of food.
And boy, didn't I give it a nudge.
В возрасте 23 лет, я зарабатывал кучу денег дневной торговлей фьючерсами и акциями.
А куча денег означает быстрые машины, большие яхты, шумные вечеринки, и в моём случае, еда, много еды.
И знаешь, я не стремился ничего менять.
Скопировать
Big bank accounts.
Fast cars, plasma screen TVs, liposuction.
Okay, facelifts.
Ѕольших счетов в банке.
Ѕыстрых машин, плазменных "¬, липосакции.
ѕодт€жек лица.
Скопировать
Big bank accounts.
Fast cars, plasma screen TVs, liposuction.
Okay, facelifts.
Ѕольших счетов в банке.
Ѕыстрых машин, плазменных "¬, липосакции.
ѕодт€жек лица.
Скопировать
Rebuilt the carburetors myself.
These are some really fast cars.
Perfect work cars for a couple of gentlemen.
Карбюраторы перебрал лично сам.
В натуре очень быстрые машины.
Прекрасные рабочие машины для джентльменов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fast cars (фаст каз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fast cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаст каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
