Перевод "Тотализатор" на английский
Тотализатор
→
totalizator
Произношение Тотализатор
Тотализатор – 30 результатов перевода
"Мы прервёмся для радиозаставки."
"Это сеть тотализаторов, передающая вам из Томении обращение Аденоида Гинкеля к сыновьям и дочерям Двойного
"По-английски говорит Генрих Штик, личный переводчик Аденоида Гинкеля." "Он читает заранее заготовленный текст."
We now pause for station identification.
This is the Pari-Mutual network, bringing you Hynkel's address to the children of the double-cross.
The interpreter is Hynkel's personal translator, reading from a prepared manuscript.
Скопировать
Они дают 10 штук за меня.
У тебя никогда не будет такой удачи, ты выиграл на тотализаторе.
Мы пройдемся.
There's a 10 grand reward out for me.
You'll never have a chance like this till you pick a winner in the sweepstakes.
We'll walk.
Скопировать
- Приличные, невинные люди.
Бедные люди, приехавшие поставить шиллинг на тотализаторе.
Людей, которые вовсе не должны умирать из-за тебя или Коллеони.
- Decent, innocent people.
Poor people out to put a shilling on the tote.
People who wouldn't be seen dead talking to you or Colleoni.
Скопировать
- Могут допросить вашего букмекера.
- Я, как и вы, играл на тотализаторе.
Довольны?
They'll check your bookmaker.
Like you, I always bet on the tout.
Satisfied?
Скопировать
Примерно столько должно быть в кассе.
Это включает ставки в тотализаторе, деньги для выплат, сборы денежных автоматов и деньги, вырученные
Все эти деньги не должны оставаться на ипподроме.
There should be that much in the offices.
That includes profits on pari-mutuel betting, breakage money, taxes from the mutuel machines, receipts from concessions and the ticket sales.
None of this money is allowed to accumulate at any point on the track.
Скопировать
Думаете, я лгу?
– На тотализаторе выиграла?
– Нет. – А что?
Man: YOU CALLING ME A LIAR?
WON THE POOLS, HAVE YOU? NO.
WHATHEN?
Скопировать
Какой банк?
Опять будешь играть на тотализаторе?
Жермена, ты окончательно рехнулась?
What bank?
You gonna play lotto again?
Germain, you really gone crazy?
Скопировать
Я же стал играть на бегах.
В тотализатор, как говорится.
"Самоубийство графа де Сен-Фиакра".
No, I invested in a racehorse.
One hoof, as they say.
"The suicide of the Count de Saint-Fiacre."
Скопировать
Он никогда так не делал.
Это Какой-то тотализатор.
Звони в художественный отдел, живо!
He's never done this before.
- Kind of like a sweepstakes.
- Get the art department on the phone. Get them!
Скопировать
И нам нужны добровольцы для помощи в организации и проведении шоу, для сбора пожертвований, но, прежде всего, для помощи в осуществлении нашей главной цели - проведения
- Безумного Тотализатора.
- Безумного Тотализатора?
And we're gonna need volunteers to help set up and run the show, to help rattle tins, but most of all, to help with the main fundraising event of the day,
- the Loony Pools.
- The Loony Pools?
Скопировать
Может быть там повезет.
А это список местных торговых фирм, которые могли бы предоставить призы для твоего безумного тотализатора
Ты можешь набрать большинство участников - не психов из персонала, но ты должен быть точно уверен в них, потому что кое-кто из персонала не совсем нормальный.
Could have some luck there.
And this is a list of local merchants who might donate prizes for your loony pools.
You can recruit most of your non-loonies from the staff, but you'll have to be dead careful, 'cause some of the staff aren't exactly certified non-loonies.
Скопировать
До завтрашнего вечера эту больницу никто не знал.
А к утру понедельника "Безумный тотализатор" будет во всех газетах Глазго, пролагая путь нашей карьере
Утром Фергус разослал по факсу пресс-релизы.
By tomorrow night, this hospital isnae gonna know what hit it.
And by Monday morning, the Loony Pools is gonna be all over every newspaper in Glasgow, paving the way to our career in professional radio.
Fergus faxed the press releases this morning.
Скопировать
Они не могут так поступить?
Я еще не был участником "Безумного тотализатора".
Я вижу слушателей, Фергус.
They can't do this.
I haven't been a contestant in the Loony Pools yet.
I can see the audience, Fergus.
Скопировать
Я... составила списки.
И снова пришло время для "Безумного Тотализатора".
- Всего лишь небольшое пожертвование.
I... made lists.
And it's time once again for the Loony Pools.
- Just a small contribution.
Скопировать
Здесь только две ошибки, Кэмпбелл.
Во-первых, как ты собираешься заставить Спайка Миллигана завтра появиться на вашем "Безумном тотализаторе
Ну, приятель сестры моей подруги учится в университете с его внуком.
There's only two things wrong with that, Campbell.
First, how are you gonna get Spike Milligan to appear in your Loony Pools for tomorrow afternoon?
Well, a pal of mine's girlfriend's sister went to university with his grandson.
Скопировать
Так и должно быть.
Факт существования тотализатора говорит о многом - о том, кто ты есть.
Люди видят в тебе человека, всегда добивающегося своей цели.
You should be.
The fact that the pool exists says something about you-- about who you are.
People see you as the guy who always gets his man.
Скопировать
Потому что вас заждалась клетка в Райкерс.
- После того как мы арестуем вас за владение этим нелегальным тотализатором там вы проведете ночь.
- Парни, что вам нужно?
Because we got a cage waiting for you at Rikers.
After we arrest you for possession of these betting slips... that's where you're spending the night.
Guys, what do you want?
Скопировать
-Нет, деньги крутятся. -Где?
В тотализаторе?
Я разузнал о такой лошади!
-No, the money's on the way.
-Where? To the OTB?
I got a winning horse!
Скопировать
Ура! А зачем?
Заберем мои выигрыши в тотализаторе.
200 фунтов за победу отца Лиама Райса в конкурсе лимбо.
Hurray!
Why? To go and collect my winnings.
£200 on Father Liam Rice in the limbo competition.
Скопировать
Блестяще, Дугал.
А после тотализатора сходим в пещеры? Сходим?
Ну пожалуйста...
Brilliant, Dougal.
Can we go to the caves after the betting shop?
Please, please...
Скопировать
Можешь представить себе ту боль, которую ты причинил этой несчастной женщине? Дом моей мамы.
Это умно использовать ее любовь к тотализаторам, чтобы подбросить зараженный компьютер и наблюдать за
Взлом и шпионаж за собственной матерью?
He's clenching her hand with both of his and leaning toward her.
See now she's twisting away, presenting herself to the wealthy alpha male
That's a setup for matrimony, not passion.
Скопировать
К телефону!
Если это из расчётной палаты, скажи им, что у меня пусто, как на тотализаторе в прошлом году после моего
Это твой брат.
Telephone.
If it's publisher's clearing house, Tell them i won the sweepstakes last year.
It's your brother.
Скопировать
Далберт, я прошу, тебе придется смириться. У меня есть своя личная жизнь.
Единственная проблема с "черным" тотализатором - огромный риск.
Как на бегах или в политике.
You have to this time.
The only trouble with the nigger numbers racket is the risk.
I like things you can fix, like a horse race.
Скопировать
В таком случае вы ее уже проиграли.
Захват черных тотализаторов в Гарлеме. В Гарлеме бушует война за тотализаторы. Лайла.
Ты не можешь так поступать. - Как? - Я не могу тебя найти.
We are not ready to go to war at this time.
Then you don't know you already lost the war.
You can't do this to me, Lila!
Скопировать
Если мы его не остановим, спецпрокурор Дьюи нас всех посадит.
Я бы с удовольствием забрал его тотализаторы.
Мистер Лучиано, с Голландцем так просто не справиться.
That fucking Dutchman. If something isn't done about him, that special prosecutor Dewey will bust us all.
- Dutch has gone crazy in Harlem.
His rackets are very appealing to me. - Mr. Luciano
Скопировать
Посмотрим.
А его тотализаторы разделим среди членов семьи.
Ну ладно, закончим этот разговор позже, хорошо? - Увидимся, Чарли.
Now that his yid is dead, we'll find out.
And then we can divide his Harlem rackets with everyone in the family.
I'll talk to you later.
Скопировать
Даже если бы и знал, то ничего бы вам не сказал.
Похищение человека, подтасовка тотализатора.
Строгий судья впаяет тебе по максимуму.
What's the difference? I'm not a stool pigeon. You guys are...
We can arrest you for illegal betting and kidnapping.
They'll lock you up and throw away the key.
Скопировать
Ладно, сколько тебе нужно?
Мы с Эдом привели к тебе половину Гарлема, и я хочу иметь% от прибыли тотализаторов.
- Процент? - Да.
- It's part of the game. How much?
We delivered half of Harlem to you.
I want part of the numbers percentage.
Скопировать
А чем занимается?
Азартные игры, тотализатор и еще кое-что по мелочи...
Как мне на него выйти?
- What's his gig?
- Gambling. Anything illegal.
- So how do I get to him?
Скопировать
Все парни одинаковые.
У них на первом месте - футбол, бейсбол, тотализатор.
А почему не любовь?
It's always the same.
All he cares about are the Bears, the Bengals, the Dolphins.
What about the love?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тотализатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тотализатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение