Перевод "Фенрир" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фенрир

Фенрир – 27 результатов перевода

Корабль мертвецов закрепил свои швартовы, и сам Великий Ясень дрожит до корней!
Фенрир!
Мы снова соревнуемся...
The dead men's ship has slipped its moorings, and the Great Ash itself trembles to its roots!
Fenric!
We play the contest again...
Скопировать
Сначала... мы должны убить... .. всех людей.
- Еще одна из ловушек Фенрира.
- Я захватила утешительный приз.
First...you must kill... ..all humans.
- Another of Fenric's traps.
- I grabbed the consolation prize.
Скопировать
Что произошло?
Волки Фенрира, потомков Викингов, которые похоронили флягу, все пешки в моей игре.
Доктор Джадсон, Командующий Миллингтон, Древний, Капитан Сорин... .. и теперь Вы.
What's happened?
The Wolves of Fenric, descendants of the Viking who first buried the flask, all pawns in my game.
Dr Judson, Commander Millington, the Ancient One, Captain Sorin...
Скопировать
- Повелитель Времени потерпел неудачу.
Волки Фенрира освободили меня.
Доктор никогда не терпит неудачу.
- The Time Lord has failed.
The Wolves of Fenric have released me.
The Doctor never fails.
Скопировать
Чтоб ее смьiло волной Апокалипсиса!
Чтоб ее Фенрир сожрал, великий волк конца времен.
Чтоб ей гореть под великим солнцем Апокалипсиса.
May it be swallowed up in the wave of the Apocalypse!
May it be devoured by Fenrir, the great wolf of the end of the world.
May it be burnt, reduced to ashes by the great sun of the Apocalypse.
Скопировать
Я выбрал Вас.
Вы - один из Волков Фенрира.
Вы уверены, что можете стоять?
I selected you.
You are one of the Wolves...of Fenric.
Are you sure you can stand?
Скопировать
Вы уверены, что можете стоять?
Фенрир никогда не предположил бы такое решение.
- Скажите мне, товарищ .
Are you sure you can stand?
Fenric would never have guessed the solution, anyway.
- Tell me, tovarich.
Скопировать
- Мы никому не обязаны помогать.
Волк Фенрир спрятал солнце.
Люди сражаются и убивают друг друга.
- We don't have to help anybody.
Fenrir the Wolf covers the Sun.
Men fight and kill each other all the time.
Скопировать
Я прикрепила бы немного взрывчатки под столом.
Наконец, еще один из Волков Фенрира решил показаться и сыграть свою роль.
Моймирмертв.
I'd have stuck some explosives under the table.
At last, another of the Wolves of Fenric decides to show up and play his role.
My world is dead.
Скопировать
Они попробуют управлять миром с химическим оружием.
Все это часть игры Фенрира, без сомнения, как и эта погода.
Давайте объединим силы, давайте бороться с настоящим врагом.
They're trying to control the world with chemical weapons.
All part of Fenric's evil game, no doubt, like this weather.
Let's join forces, fight the real enemy.
Скопировать
Скажи мне решение!
Еще одна игра Фенрира.
Он перенес тебя в шторме времени чтобы уничтожить воду земли химикатами. Уничтожить ваше будущее.
Tell me the solution!
Another of Fenric's games.
He carries you back in a time storm to destroy the earth's water with chemicals, to destroy your future.
Скопировать
- Где Вы были?
- Пора умереть, Фенрир.
Вы не понимаете?
- Where have you been?
- It's time to die, Fenric.
You don't understand.
Скопировать
Внучка Джозефа Сандвика.
Вы затронуты Проклятием Фенрира.
Я выбрал Вас.
Granddaughter of Joseph Sundvik.
You are touched by the Curse of Fenric.
I selected you.
Скопировать
Я сын Хальди Драйштейна!
Они хотят прогнать с неба волка Фенрира,... разбудить богов и покончить с эпохой Рагнарёка.
- Покончить с Рагнарёком?
- You've got the wrong man.
They seek to drive Fenrir the Wolf from the sky to waken the Gods and to bring the Age of Ragnarok to an end.
- End Ragnarok?
Скопировать
Ваше величество, в нашем мире вообще нет музыки.
Там волк Фенрир украл солнце.
В нашем мире люди живут и умирают с мечом.
Your Majesty, we come from a world where there is no music.
Where Fenrir the Wolf covers the sun.
A world where men live and die by the axe and by the sword.
Скопировать
- Время пришло.
Цепи Фенрира разрушены.
- Боги проиграли финальную битву.
- The time is now.
The Chains of Fenric are shattered.
- The gods have lost the final battle.
Скопировать
Это уже не мое ремесло.
Волк Фенрир убежал, Эрик.
Но перестанут ли люди сражаться? ... Это не нам решать.
It's not my business any more!
Fenrir the Wolf is gone, Erik.
But will men cease fighting each other?
Скопировать
Небо было голубым, Эрик. Когда-то.
В былинах говорится о том, что придет такое время - когда волк Фенрир... проглотит солнце и в мире воцарится
И наступит эпоха топора, эпоха меча, эпоха бурь,... когда брат пойдет на брата, и люди будут биться,... пока весь мир не будет уничтожен.
It was blue, Erik once.
The Old Stories tell of an age that would come such as this... when Fenrir the Wolf would swallow the sun, and a Great Winter would settle on the world.
It was to be an axe age, a sword age, a storm age, when brother would turn against brother, and men would fight each other until the world was finally destroyed.
Скопировать
Но Кейтель, если Эрик найдет Громогласный Рог,... если он пройдет по Радужному Мосту Бифросту, если он пробудит богов...
Они прогонят с небес волка Фенрира...
И время Рагнарёка закончится.
But, Keitel... if Erik ever finds the Horn Resounding, if he ever crosses Bi-Frost, the Rainbow Bridge, if he ever wakens the gods...
- They chase Fenrir the Wolf from the sky...
- The Age of Ragnarok ends and...
Скопировать
Чего ты хочешь на самом деле?
Фенрира, огромного волка, невозможно остановить ни одним способом, известным человеку, поэтому гномы
Ничто, сделанное человеком, не могло сдержать Фенрира, так что они сковали её из вещей, которые мы не видим и которые не слышим.
What is it you really want?
Fenrir, the giant wolf, could not be constrained by any means known to man, so the dwarves forged a chain, but not from metal.
Nothing made by man could constrain Fenrir, so they forged it from the things we cannot see and the things we cannot hear.
Скопировать
Дания. Фенрира, огромного волка, невозможно остановить ни одним способом, известным человеку, поэтому гномы сковали цепь, но не из металла.
Ничто, сделанное человеком, не могло сдержать Фенрира, так что они сковали её из вещей, которые мы не
Вроде дыхания рыбы... Звука кошачьих шагов.
Fenrir, the giant wolf, could not be constrained by any means known to man, so the dwarves forged a chain, but not from metal.
Nothing made by man could constrain Fenrir, so they forged it from the things we cannot see and the things we cannot hear.
Like the breath of a fish... the sound a moving cat makes.
Скопировать
Покажи мне ее.
Трудно поверить, что она сдерживала Фенрира.
Выкованая гномами, крепче любой другой цепи.
Show it to me.
Hard to believe it once held the Fenris wolf.
Forged by dwarves, stronger than any other chain.
Скопировать
Выкованая гномами, крепче любой другой цепи.
Чем больше Фенрир сопротивлялся, тем крепче она становилась.
Она прелестна.
Forged by dwarves, stronger than any other chain.
The more Fenris struggled, the stronger it became.
It's a beauty.
Скопировать
Как насчет ... этого?
(цепь Фенрира - сканд.миф-я)
Ни в коем случае.
How about... that?
The gleipnir?
Out of the question.
Скопировать
Правда.
Всем обязан оборотню по имени Фенрир.
- Надеюсь, когда-нибудь отплатить ему той же монетой.
True enough.
Owe it all to a werewolf, name of Greyback.
- Hope to repay the favor one day.
Скопировать
Ёрмунганд, Змей морской, выползет из океана, принесёт приливы и затопит мир.
Огромный волк Фенрир разорвёт невидимые цепи....
Небеса разверзнутся и Сурт, огненный великан, перейдёт пылающий мост и уничтожит богов.
Midgardsormen, the world serpent, will come lunging from the ocean, dragging the tides in and flooding the world.
The wolf, giant Fenrir, will break his invisible chains...
The skies will open and Surt the fire-giant will come flaming across the bridge to destroy the gods.
Скопировать
Сурт пустит огонь по земле.
И в конце Фенрир проглотит солнце.
Нет!
Surt will spread fire across the earth.
At last, Fenrir will swallow the sun.
Nooooooooo!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фенрир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фенрир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение