Перевод "Фотографии" на английский

Русский
English
0 / 30
Фотографииphotographer picture photo photograph photography
Произношение Фотографии

Фотографии – 30 результатов перевода

Пять минут - вот наш рекорд,
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Five minutes flat Not our best
Six pics if that Of a sex or a breast
Seven calls from your mum Every hour today
Скопировать
Да.
Тогда должны быть фотографии.
Конечно!
Yes.
Then there'd be photos.
Yes!
Скопировать
Я нашла кого-то, а она не может смириться.
Но нет ни одной его фотографии.
Хотите знать, как он выглядит?
I found someone, and she can't deal with it.
But there are no pictures of him.
You want a picture?
Скопировать
Проверь экспозицию.
Хорошие фотографии.
Это твой любовник?
Checking the exposure.
They're nice pictures.
Is he your boyfriend?
Скопировать
Так не может быть, это дом Лилиан.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
Кто бы мог подумать?
This can't be right, it's Lillian's house.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Who'd have thought it?
Скопировать
Что ищешь?
Свадебные фотографии.
Вот.
What are you looking for?
Wedding photograph.
There.
Скопировать
Знаешь, это оправдание утратит силу в ту же минуту как ты его родишь.
Эй, почему ты не просмотреть стопки фотографий?
Потому что Рори ищет одну из фоток Лейн, где та собирается надуться.
Yeah, but I've got 128 lazy days left.
Hey, why don't you go through the stack of pictures 'cause Rory is looking for one of Lane that she wants to blow up.
Baby pictures.
Скопировать
Меня?
А вы один из тех фотографов, которые разыскивают моделей?
Нет, это для полиции. Фото девушки, укравшей мой кофе.
Really Mister?
Are you one of them photographers who's looking for models?
No, I just wanna show the cops the picture of the girl who stole my latte.
Скопировать
Боже ...
Прямо как фотографии!
Только посмотри! Вау ..
Yep.
My God, these could be tracings.
Look at this one.
Скопировать
Мой пра-пра-пра-прадедушка был одним из тех нескольких черных кто получил звание офицера в Гражданской войне.
Это его фотография, он жмет руку Улису С. Гранту.
Дай-ка посмотреть.
My great-great-great grandfather was one of the few black men who had achieved an officer's rank during the Civil War.
This is a picture of him shaking hands with Ulysses S. Grant.
Let me see that.
Скопировать
Это невероятно, сезон 1998-1999 годов.
Покажи его на фотографии.
Он был...
- This is unbelievable. 1998 to 1999.
- Show me his picture.
He was...
Скопировать
Мередит, нормальное явление, что ты сердишься.
Ведь это то ты на фотографии.
Иззи Стивенс?
I wish I could've just... meredith, it's okay to get angry.
It's you in the picture.
Izzie stevens?
Скопировать
Кто это?
А, я забыла изменить фотографию.
Это Ки Чхан.
Who's that ?
Ah, I forgot to change the photo.
It's Ki-chan.
Скопировать
Ти~~хо. Ти~~хо.
а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы?
Мне и этого хватает по горло.
Qui~~et.
Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don't have any other work?
This is way more than enough for me.
Скопировать
У нас в семье.. .. не было фотоаппарата
Ни одной фотографии?
Что ж.. А отец тебе ничего не оставил?
We didn't have a camera growing up.
No pictures at all?
Well didn't your father leave you any?
Скопировать
- Вообще-то нет.
Эти фотографии нужны, чтоб воодушевить пациентов.
Не могу поверить, кто-то поменял мои фотографии во всех палатах!
- Not really.
I mean, those pictures are there to reassure the patients.
I can't believe this! My picture's been changed in every single room.
Скопировать
Бог в деталях.
Можете объяснить мне, что с этой фотографией, мистер Ламб?
Шестнадцатилетие Стеллы.
God is in the detail.
Can you explain this photo to me, Mr Lamb?
Stella's sixteenth.
Скопировать
У него там темная комната.
Фотограф.
Фотограф!
It's where he has his darkroom.
Photographer.
Photographer!
Скопировать
Мой босс говорит, вы важная персона.
Лично я не знаю, в чём состоит труд сделать красивую фотографию Скарлетт Йоханссон.
Руки перед собой.
My boss says you're important.
Personally I don't get what's so hard about making Scarlett Johansson look pretty.
Arms out in front of you.
Скопировать
Боже!
И она выложила эту фотографию?
Так она хочет привлечь к себе внимание?
God!
That's the picture she chose?
That's how she advertises herself?
Скопировать
Пока нет, шеф.
Но у меня есть его фотография.
Это не Рави Ганди.
Not yet, Guv.
But I've got a photo of him.
That's not Ravi Gandhi.
Скопировать
Пресса...
Сделайте фотографии.
Я также написал речь для этого награждения.
press...
take photos.
I've also wrote a speech for this award.
Скопировать
Каким я был дураком, когда считал, что могу победить его.
- И везде фотографии собак.
- Да, наверное...
I was a fool to think that I could beat it.
- Pictures of the dog all around.
- Yeah, probably...
Скопировать
Барт!
Эта фотография должна представить сущность Симпсонов.
Улыбаемся, выглядим радостными.
- Bart!
This one's going to be the Simpsons at our finest.
Smile, look cheerful.
Скопировать
Ты можешь остаться.
Но ты должен нам дать фотографию 8x10 для нашей стены, на ней есть все случайные знакомые которые когда
Апу пел песню.
You can stay.
But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances Who Came to Stay For A While.
Apu sang a song.
Скопировать
Четыре ошибки в трёх предложениях.
Я мечтал об этом с 14 лет, я хотел стать фотографом.
Я хотел снимать красоту мира.
Four mis-spellings in three sentences.
It has been my dream since I was 14 to become a photographer.
I wanted to photograph the beauty of the world.
Скопировать
Я не Себастьян. Я свидетель аварии Юлии.
Я работаю фотографом в криминальном отделе, и я нашёл чемодан.
Простите.
I'm not Sebastian but I was a witness to Julias accident.
I work as a photographer in the criminal technical department and I found the suitcase.
I'm sorry.
Скопировать
А чем ты занимаешься, кстати?
Я фотограф.
Путешествую по всему миру и снимаю.
What are you doing by the way?
I am a photographer.
Travelling around the world and photograph.
Скопировать
Детка, все твои ерзанья укачивают Мистера Черепашку.
Как мне забрать эту фотографию у Каталины?
Я имею ввиду, что мне нечем ее шантажировать в ответ.
Oh, Baby, all your wiggling made Mr. Turtle throw up a little.
How am I gonna get that picture back from Catalina?
I mean, I can't blackmail her.
Скопировать
Это вы с мисс Левинсон на Ямайке.
И фотография была сделана на 2 месяца раньше, чем начались ваши отношения.
Правильно?
That is you and Ms. Levinson in Jamaica. Is that correct?
And that photograph was taken more than two months prior to the start of your relationship.
Does that sound right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фотографии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фотографии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение