Перевод "Хай-тек" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хай-тек

Хай-тек – 30 результатов перевода

Se-niou!
Хай-тек-дерьмо Альянса!
А, привет, Инара Как твоя проверка?
吸牛!
High-tech Alliance crap!
Ah, hey there, Inara. How was your checkup?
Скопировать
Портативное радио.
Хай-тек.
Хай-тек, да только в этой дыре оно совсем не ловит.
- What's that? - A transistor that i got.
You upgraded yourself, with high tech.
Naah, it doesn't connect.
Скопировать
Se-niou!
Хай-тек-дерьмо Альянса!
А, привет, Инара Как твоя проверка?
Se-niou!
High-tech Alliance crap!
Ah, hey there, Inara How was your checkup?
Скопировать
- Костёр?
"Хай-тек", "Уоклайт", тенниски.
Поручи Шапу проверить обувь Ферди Гибсона.
Bonfire?
Trainer. Hi-Tec, Walklite, tens.
Get Shap to check out Ferdie Gibson's shoes.
Скопировать
Сейчас ты это не увидишь, но к вечеринке, надеюсь, все будет первый класс.
Вон там комната охраны, ультра хай-тек.
Ее тоже твоя мама спроектировала.
You can't see it now, but by the party we are hoping it's primo.
Down here is the security room, ultra hi-tech.
Your mom designed that, too.
Скопировать
Поехали.
Парни, вы заслужили "пятерку" по хай-тек.
В Детройте для этого понадобилось бы 60 полицейских.
- Let's go.
You boys definitely get an A in high-tech.
It takes 60 cops to do this shit back in Detroit.
Скопировать
- В другой раз.
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
Можно штамповать свои диски.
- Another day.
At my house I have some BW speakers. A while ago I bought a CD burner.
I make CDs with the music I want.
Скопировать
Поехали Фрай, это стоит посмотреть.
когда танцевали американские танцы - буги и брейк а жизнь не была изуродована бессердечными машинами хай-тек
Но Бендер, ты же...
Come on, Fry!
I want to see it. You know I yearn for a simpler time of barn dances and buggy rides before life was cheapened by heartless machines.
But Bender, you are a...
Скопировать
Смотрите, какие мы технологичные. Хай-тек.
Хай-тек, да только в этой дыре оно совсем не ловит.
Адамс, придурок, помоги мне.
You upgraded yourself, with high tech.
Naah, it doesn't connect.
Adams, you idiot, help me out.
Скопировать
Мне шесть и у меня синдром дауна, и я все понимаю.
И чтоб располовинить чек, вам нужен сей тупой хай-тек.
Удели пять еб*нных секунд, чтобы запомнить базовые правила математики, ты долбанутый кусок говна.
I'm a 6-year-old with down syndrome, and I understand.
♪ So when you're struggling to split a check and your solution is to go high-tech ♪
All: Take five [bleep] Seconds to remember basic math, you moronic piece of [bleep]
Скопировать
- Без проблем.
Итак трёхуровневая архитектура, хай-тек сэндвич, о котором я рассказывал...
Я думал, Мендоза хотел работать с нами.
- No problem.
So the N-tier architecture, the hi-tech sandwich I was talking about....
I thought Mendoza was willing to work with us.
Скопировать
Так что, если попытаешься его сломать или повредишь, он сразу передаст сигнал тревоги.
Боже, да это прямо хай-тек.
Повезло тебе, Кайли, такие-то технологии на ноге таскаешь.
So if you try to break it or if you damage it, a tamper signal will be sent out immediately.
Gosh, that's high-tech, isn't it?
Aren't you lucky, Kylie? Having all that fancy technology on your foot.
Скопировать
У него магнито-управляемая подвеска, электронный дифференциал, карбон.
Весь хай-тек, которым славятся европейские спорт-кары.
Но нет европейской сдержанности, все же, не так ли?
It's got a magnetic ride control, electronic diff, carbon fibre.
All the hi-tech stuff you get on a European sports car...
But does it have the European self-restraint, though, does it?
Скопировать
Твой парень что-нибудь знал об этом?
Бантинг потратил состояние на хай-тек центр обработки данных.
Эдгар Рой мог бы сидеть перед стеной из мониторов, от пола до потолка, глядя на непрерывный поток оперативных данных, которые он бы проанализировал.
Did your guy know anything?
Bunting spent a fortune on a high-tech data center.
Edgar Roy would sit in front Of a wall of screens, floor to ceiling, Streaming live data, and he'd interpret it.
Скопировать
Клево.
Система охраны "хай-тек".
Бесплатное лазерное шоу!
Cool!
High-tech security system.
All right! Free laserium.
Скопировать
Вы обратились по адресу.
"Кларидж Хай-Тек" - полуавтоматический пистолет, калибр 9 мм.
Слишком городской?
Well, you're talking to the right guy.
Claridge Hi-Tec, semi-automatic, 9mm pistol.
Too downtown?
Скопировать
А также закрыл все свои счета. И передал права на свое имущество группе поддержки жертв.
Кто-то, кто не страдает от множества умников в хай-тек кухне, только что выкинул нас.
Молодцы.
He also closed all his accounts and handed his entire estate over to a victims support group.
Someone who isn't suffering from too many brainiacs in the high-tech kitchen just bounced us out.
Good job, guys. Thanks.
Скопировать
Пожалуйста, попробуйте позже.
Отдел преступлений в сфере хай-тек. Мне нужно отследить мобильный.
И не говори, что я ничего тебе не делаю.
Please try later.'
'Hi-Tech Crime Unit.' I need to trace a mobile.
Don't say I never give you anything.
Скопировать
Доктор Магнус нравится хранить старые вещи в память о прошлом.
Она доверяет им больше, чем хай-тек штучкам.
я пытаюсь повлиять на ее.
Dr. Magnus likes to keep the old stuff around for old time's sake.
She trusts it more than the high-tech stuff
I try to push on her.
Скопировать
Почему бы нам не затеять здесь ремонт к твоему 30-летию?
Придумаем чего-нибудь такое в стиле хай-тек.
Знаете, месье: в старом чайнике и заварка вкусней.
Why don't we upgrade this place for your 30 years?
With some hightech equipment.
The old pots make the best soups.
Скопировать
Если мы зарегистрируемся в этой сети, найдут донора и сделают операцию быстрее, чем в Америке или в Германии.
Более того, уровень тайских трансплантологов не уступает американскому хай-теку.
Про тайского донора мы ничего не слышали.
If we register with the Thai network, we qualify for an organ faster than in America or Germany
He also said transplant operations in Thailand are world-class
We've heard nothing about the Thai donor
Скопировать
72 удара в минуту. Вполне нормально.
Что-то вроде стетоскопа хай-тек?
А нет. Намного лучше.
It's pretty normal.
So it's like a high-tech stethoscope.
Uh, no, way more than that.
Скопировать
Спасибо.
Пора привлечь на службу и хай-тек?
В этом парке у Холлиса Эркхарта - 5 кв.км., чтобы спрятаться.
Thank you.
Mm-hmm. Time to go high-tech, huh?
Hollis Eckhart has over 1,200 acres in this park to hide in.
Скопировать
Когда мы оглядываемся назад на древних, и мы видим технологии, которые они не могли возможно знать, есть только две возможности:
Бог сделал это, чего мы думаем в действительности не было или некоторая хай-тек цивилизация с другой
Идея в том, что ни один из этих древних памятников не проектировался или строился инопланетянами.
When we look back at the ancients, and we see a technology that they couldn't possibly know, there's only two possibilities then: either God did it-- which we really don't think happened-- or some high-tech civilization from
another planet came and showed them how to do it, then took their materials and tools and went back home.
The idea behind that is that none of these ancient monuments were constructed or manufactured by extraterrestrials.
Скопировать
Через 6 месяцев они выпустят модель, которая будет лучше.
Необычно для хай-тек индустрии.
Можешь рассказать немного о себе?
They're coming out with a better model in six months.
That's unusual for the tech industry.
Can you tell me a little about yourself?
Скопировать
- Ладно.
Вариант номер один - последнее слово науки, хай-тек, титановые весы для ванной.
А что?
- Fine.
Option number one – a state of the art, high tech, titanium bathroom scale.
What?
Скопировать
- О, да.
Но теперь он ушел хай-тек.
Стивен!
- Oh, yes.
But now he's gone hi-tech.
Stephen!
Скопировать
Выглядит неплохо.
Настоящий хай-тек, новое слово в архитектуре.
Они и больницу строят.
It looks good
It's so hi-tech, like a brand new city
They're also building a hospital
Скопировать
Я слышала.
ЧЕТВЕРГ –Сельскохозяйственный хай-тек.
Человек, на которого вы жалуетесь, – это Дани Бен-Моше.
I heard.
Thursday What do you do?
The man you're complaining about is Danny Ben-Moshe.
Скопировать
Можно огоньку?
Я не настоящий писатель, ещё год назад я работал в хай-теке...
Тебя что-то беспокоит?
Got a light?
I'm not really a writer. Up until a year ago, I was in hi-tech.
Are you troubled?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хай-тек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хай-тек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение