Перевод "elevations" на русский
Произношение elevations (эливэйшенз) :
ˌɛlɪvˈeɪʃənz
эливэйшенз транскрипция – 26 результатов перевода
You picking up anything at altitude, Data?
CO2 concentrations remain unchanged at upper elevations.
Have I missed much?
Данные по высотам, Дейта?
Концентрация углекислого газа не изменилась на верхних высотах.
Я не слишком много пропустил?
Скопировать
Our movements.
Our elevations.
- Our relaxations.
Наши движения.
Наши подъёмы.
-На расслабление.
Скопировать
When we release the colored bees, their first priority is to separate and find their nectar.
when they return to their colored boxes, we can test their hives for the presence of humans in high elevations
So, if we get a hit, we'll know exactly where to look.
Когда мы выпускаем цветных пчёл, их задачей является выделить и найти свой нектар.
В полёте они естественно вдыхают всё в лесу, а когда они вернуться в свои цветные боксы, мы можем проверить их ульи на наличие людей на больших высотах.
Таким образом, если будет попадание, мы будем точно знать, где искать.
Скопировать
Gained some elevation and ended up here at this small, little, remote town.
Definitely we're in the Himalayas, so the elevations are a factor.
Right now we're at about 10,000 feet, and it's not really in too much of effect.
Поднялись в конечном итоге здесь в этом маленьком, далеком городе.
Определенно мы в Гималаях, и высота сказывается.
Прямо сейчас мы на высоте около 3 километров, и высота немного сказывается.
Скопировать
Shahir, I am ordering you to stop.
You have elevations in V4 through V6.
Stop working, or you will die.
Шахир, приказываю тебе остановиться.
У тебя аритмия от V4 до V6.
Перестань работать, иначе ты умрешь.
Скопировать
- What?
I'm seeing S.T. elevations.
- You sure?
— Что?
Я наблюдаю систолическую деполяризацию.
— Уверен?
Скопировать
"Elevations of systolic pressure are between 30mm to 80mm."
"Diastolic pressure elevations are usually in the range of 20mm to 40mm."
"With minimal-intensity orgasmic experience," "diastolic pressure readings essentially may be unaffected."
" Повышение уровня систолического давления с 30 мм до 80 мм . "
Диастолическое давление в среднем находится в диапазоне от 20 до 40 мм.
При оргазме минимальной интенсивности показания диастолического давления существенно не изменяются.
Скопировать
Of course.
"Elevations of systolic pressure are between 30mm to 80mm."
"Diastolic pressure elevations are usually in the range of 20mm to 40mm."
Конечно.
" Повышение уровня систолического давления с 30 мм до 80 мм . "
Диастолическое давление в среднем находится в диапазоне от 20 до 40 мм.
Скопировать
Talked to a local, he said there were alot uh ahead of the woods
And black trumpets south side of Temper lower elevations than last year. You bringing that?
Yup.
Я поговорил с местным.
Он сказал, что сейчас много опят и груздей, но нужно наклоняться ниже, чем в прошлом году.
- Ты это берешь?
Скопировать
It's me, darling.
Did you bring the outline drawings, with the elevations?
Unless I see the drawings, I don't know whether I can build it for you or not in the time frame.
Это я, дорогой.
Вы принесли чертежи, с фасадами?
Иначе, если я не увижу чертежи, я не смогу вам ничего ни построить, ни сообщить сроки.
Скопировать
Verna.
You presented with lateral ST elevations and reciprocal inferior changes consistent with an Ml.
- A heart attack.
Верна.
В вашей кардиограмме заметны изменения, которые могли быть вызваны инфарктом миокарда.
- Сердечный приступ.
Скопировать
- She had a Levine sign.
EKG shows ST-elevations in the inferior leads.
She's having a heart attack.
- Давящая боль в груди.
ЭКГ показывает элевацию сегмента ST в нижних отведениях.
У нее сердечный приступ.
Скопировать
...streptococci infection.
Creatinine elevations had us worried about glomerulonephritis which could signal autoimmune disease.
What does that mean?
- на смешанные анаэробные .. ... стрептококковая инфекция.
- Повышение уровня креатинина волновало нас. ... о гломерулонефрите что могло быть признаком аутоиммунного заболевания...
Что это значит?
Скопировать
The first 2,000 years were cold.
We learned it was warmer at lower elevations.
Late glacial period, I assume.
Первые 2000 лет были холодными.
Мы заметили, что в низинах было теплее.
Думаю, это был поздний ледниковый период.
Скопировать
Northridge, la Cañada, Thousand Oaks.
Higher elevations. Nothing down here.
Your back acting up again?
Нортридж, Канада, Таусанд Окс.
Возможно там, но не здесь.
Снова разболелась спина?
Скопировать
Is the weather that bad?
Higher elevations are reporting snow.
Maybe this time you'll get snow shoe training.
Что там с погодой?
Обещают снег.
Может в этот раз потренируешься на снегу.
Скопировать
County survey map.
Shows terrain and elevations.
This is perfect.
Карта округа.
Отображает рельеф и высоты.
Отлично.
Скопировать
If it works.
It grows at elevations of 750 meters.
That's a half-day's hike back into the jungle.
И если мы сможем его отыскать.
Оно растёт на высоте 750 метров.
Это пол-дня пути по джунглям. Всё в порядке.
Скопировать
Seems to be a common complaint in your household.
It's a common complaint at high elevations.
Thin air lowers oxygen levels in the blood, causing cerebral hypoxia.
Кажется, у вас в семье это типичная жалоба.
Это типичная жалоба на таких высотах.
Разреженный воздух понижает уровень кислорода в крови, вызывая церебральную гипоксию.
Скопировать
I'm gonna listen to your heart.
There are S.T. elevations.
This woman's having a heart attack.
Я послушаю ваше сердце.
Элевация сегмента ST.
У этой женщины сердечный приступ.
Скопировать
It's his side.
I'm not seeing any elevations.
Dude, you got to make this pain go away.
В боку.
Не вижу никаких изменений.
Чувак, ты должен успокоить эту боль.
Скопировать
Coming along nicely.
Our architect has created all the plans, including sections and elevations for the cottages.
And to be frank, we're only waiting on the money now.
Весьма продвигаются.
Наши архитекторы всё уже начертили, включая профили и фасады котеджей.
Если честно, теперь нам не хватает только денег.
Скопировать
Yeah, well, you were like 11 in high school.
Diffuse S.T. elevations.
Her coronaries are spasming.
Ага, тебе тогда было лет 11.
Подъем сегмента S.T.
У неё спазм коронарных артерий.
Скопировать
I think it might be time for us all to, um... To meet becca.
St elevations...
She's having an mi!
Мне кажется, это может быть нашим шансом познакомиться с Беккой.
Показатели выросли.
У неё инфаркт.
Скопировать
What's with the gear?
The helmet helps reduce the swelling Steven will encounter at high elevations.
- You excited about coming to Luxembourg? - Yeah.
Это еще зачем?
Шлем поможет минимизировать отечность которая возникнет у Стивена на большой высоте
-Рад, что летишь в Люксембург?
Скопировать
I promise you we are gonna do everything that we can.
Your EKG shows ST elevations.
Definitely a heart attack.
Обещаю, мы сделаем всё, что в наших силах.
На ЭКГ виден подъём зубцов ST.
Это сердечный приступ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов elevations (эливэйшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elevations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эливэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение