Перевод "всасывание" на английский

Русский
English
0 / 30
всасываниеabsorption suction
Произношение всасывание

всасывание – 30 результатов перевода

Если переместить эти свечи, Вы будете.
Я буду получать это здесь так быстро... всасывание будет нести вас вместе со мной.
Я даже не могу читать карты любые... больше.
If these candles move, you will.
I'll get out of here so fast... the suction will carry you along with me.
I can't even read the map any... anymore.
Скопировать
А затем быстро смываешься оттуда.
Зона всасывания.
Чудесно!
And then get out again quickly.
That's the suck zone.
Excellent!
Скопировать
Что сейчас, Брайан?
На самолете устройство для всасывания топлива.
Сколько времени это займет?
What now, Brian?
I'm gonna use the engines to suck the gas out of the fuel pad.
- How long's that gonna take?
Скопировать
Я упустил воротную вену.
Нужно всасывание!
Помогите!
I lost the portal vein! - Goddammit! - I'm blinded.
Give me some suction here.
- Help me! - She's in V-fib.
Скопировать
Без двойного выжима.
Тебе очень повезло, что азот не взорвался при всасывании.
- Ты меня почти сделал?
Not double-clutching, like you should.
You're lucky that 100-shot of NOS didn't blow the welds on the intake.
-Almost had me?
Скопировать
Боже.
Зона всасывания.
Это точка в которой смерч тебя втягивает.
Christ.
The suck zone.
It's the point basically at which the twister sucks you up.
Скопировать
Та, которая заводит машину.
Коленчатый вал, подшипники, сальник, свечи зажигания, потеря всасывания?
Последнее. Это про пылесосы.
The bit that makes it go.
Is it the crankshaft, is it the bearings, the gasket, the spark plugs, loss of suction? The last one.
That is vacuum cleaners.
Скопировать
Видите?
Идеальное всасывание каждый раз.
Я предлагал точно такую же модель.
(Vacuum cleaner drones) JIM: See that?
Perfect suction every time.
Exactly the same model I was offering.
Скопировать
Это будет легче.
Так, насос создает всасывание и доставляет содержимое корыт в моечный жёлоб, который отделит жидкость
Довольно впечатляющие приспособление, доктор Ходжинс.
Aah. This will be easier.
So, the pump creates suction and delivers the contents of the troughs into this sluice box, which will separate liquid from particulates greater than .03 millimeters.
Quite the impressive contrivance, Dr. Hodgins.
Скопировать
Ты ждешь, что они выстрятся в линию и скажут "Ааа"? Мы сделаем это традиционно, полностью в обход рта с помощью внутремышечной инъекции в живот.
Брюшное всасывание работает медленно.
Нет, если ты обеспечен правильными белковыми катализаторами.
Do you just expect them to line up and say, "Ah"?
We do it old-school bypass the mouth entirely by way of an intramuscular injection into the stomach.
Not if you've bonded the right protein accelerants.
Скопировать
Думаю, он может быть монархом.
Торнадо ушел сразу после того как закончил всасывания воздуха из ее груди, это было...
Нет, это не то, почему буря закончилась
I think he might be the monarch.
The tornado went away right after he finished sucking the air out of her chest, it was...
Ew. No, that's not why the storm stopped.
Скопировать
Пылесосов.
Электрический метод всасывания.
А как насчет жидкостей?
vacuuming.
An electric method to suction.
How is it with liquids?
Скопировать
И если у нее скрытая форма аутоиммунной болезни... которая влияет на кишечник, она обострилась бы во время стресса.
Что означает, что всасывание питательных веществ нарушено.
И это подтверждает ее слова о том, что она ела, несмотря на то, что результаты анализов показывали обратное.
And if she had an occult form of an autoimmune disease. affecting deep sectionsof the intestine. it would flare up during times of stress,like during pregnancy.
Which means she wouldn't absorb nutrients properly.
And explains why she says she's eating,but the labs say she's not.
Скопировать
Это АнтиДепрессанты.
Это Специфический Ингибитор Обратного Всасывания Серотонина, что значит -
Я забыла, что это значит, Но я знаю что он делает меня нормальной и скучной.
It's Lexapro.
It's an ssri, which means that it's-
I forget what it means, but it's supposed to make me normal and boring.
Скопировать
Это девочка.
- Всасывание.
- Она выходила рукой.
That's a girl.
- All right, bulb suction?
- Baby had a presenting arm.
Скопировать
Итак, когда человек достигает последней стадии, он привыкает к питанию с высоким содержанием кальция, привыкание к меньшему количеству займёт некоторое время.
большими количествами, одно из средств, которым тело защищается от вредного воздейстаия, - это сокращение всасывания
Серьезные заболевания не только возникают у всё большего количества людей, они случаются в более молодом возрасте.
So, when a person reaches the late stages, they're accustomed to consume high calcium diets, it's gonna take a while to readapt a little bit.
And during that period, and perhaps even before, when calcium is consumed to these high levels, one of the means by which the body protects itself against that harm, is to minimize calcium absorpsion in the intestinal tract.
Serious diseases are not only affecting more and more people, they are occurring at a younger age.
Скопировать
Тампон.
- Всасывание.
- Систолы на 90.
Oh, crap.
Lap pads.
- Suction.
Скопировать
Еда попадает в тонкую кишку - канал длинной три с половиной метра, свернутый наподобие катушки.
Здесь происходит всасывание большинства питательных веществ.
Сперва поджелудочная железа выделяет сок, нейтрализующий кислоту. Затем желчь из печени превращает жиры в крохотные капельки, которые легче усваиваются кишечником.
The food enters the small intestine a 3 and half meter coil of tube
This is where we absorb most of nutrients.
First, the pancreas pumps out juice that neutralizes the stomach acid then bile from the liver breaks down the fat into tiny droplets
Скопировать
Биполярный катетер.
Всасывание сильней, пожалуйста.
Доктор Вонг, свяжитесь с оператором.
Bipolar.
More suction, please.
Dr. Wong, call the page operator.
Скопировать
Вся процедура много времени не займет.
Я использую этот инструмент для всасывания, чтобы прервать беременность.
Ты почувствуешь спазмы всего на несколько секунд.
The entire procedure won't take long.
I'm gonna use this instrument attached to suction To remove the pregnancy.
You'll have some cramping, Just for a few seconds.
Скопировать
Я смотрю, ты любуешься моим специальным Австрийским туалетом.
Очень мощное всасывание.
Я люблю чистить задницу твоим нижним бельем, так что мне нужен сортир, который сможет их смыть.
How can sweet potatoes not be sweet? Hmm, frannie?
How'd you take the sweet out of the potatoes?
Let's say grace. Where's hayley? Oh, she went to some rock concert.
Скопировать
Простите?
Я думаю, что всасывание дыма в легкие убивает.
Мой врач сказал, что это расслабляет горло.
I'm sorry?
I believe, Sucking smoke into your lungs will kill you.
My physicians say it relaxes the throat.
Скопировать
Он весит 18,4 кг.
и нам понадобится 552 миллиграмма барбитала натрия... чтобы усыпить его на три часа при равномерном всасывании
Собаки?
He weighs 18.4 kilograms.
And it should take 552 milligrams of sodium barbital... to anesthetize him for three hours if the absorption rate is uniform.
Dogs?
Скопировать
- Никакой реакции..
Пробуем всасывание
- Грей, Вы хотите её сказать об этом?
(woman) NO RESPONSE TO STIMULATION.
LET'S TRY SUCTION.
(Addison) GREY, YOU WANT TO TALK HER THROUGH THIS?
Скопировать
Др. Уэн меня поразил.
он никогда не говорил кость, орган, всасывание.
Я считаю, что сделал все, что мог с "кистевым туннелем", но я не думаю, что они остались довольны. То, что я использовал это как метафора для влагалища.
Dr. Wen didn't set me up once.
He never said bone, organ, suction.
I mean, I did what I could with "carpal tunnel", but i don't think people got that I was using that as a metaphore for vagina.
Скопировать
Я смотрю, ты любуешься моим специальным Австрийским туалетом.
Очень мощное всасывание.
Я люблю чистить задницу твоим нижним бельем, так что мне нужен сортир, который сможет их смыть.
I see you're admiring my special Austrian toilet.
Very powerful suction.
I like to clean my crack with your undershirts, so I need a crapper that can suck them down.
Скопировать
Я понимаю желание найти смысл во всем этом, но иногда это просто то, что кажется - ошибка, несчастный случай.
Вы можете почувствовать небольшие судороги, когда начнется всасывание.
Иногда вы просто - вы просто должны позволить этому идти, идти дальше.
I understand wanting to find meaning in it all, but sometimes it's just what it seems to be... a mistake, an unfortunate event.
You may feel some slight cramping when the suction starts.
Sometimes you just... you just have to let it go, move on.
Скопировать
ћы не можем ждать. ћонро, мы не можем подождите!
¬з€ть всасывани€, Springer.
Ёээ... я сделаю это.
We can't wait. Monroe, we can't wait!
Take the suction, Springer.
Ahh... I'll do it.
Скопировать
Ну, а теперь выслушайте меня.
Эта детка имеет мощность всасывания в 500 единиц.
Пошел к черту с моей собственности, пока я не вызвал полицию.
Well, now, hear me out.
This baby has 500 suction units.
Get the hell off my property before I call the cops.
Скопировать
Возможно.
Алкоголизм, среди прочего, может привести к к нарушению процессов всасывания в кишечнике, которое может
Это объяснило бы большинство Ваших симптомов.
Well, it might.
Alcoholism, among other things, can lead to intestinal malabsorption syndrome, which can cause lesions on the brain due to a deficiency in vitamin B.
This would explain a lot of your symptoms.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов всасывание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы всасывание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение