Перевод "mouths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mouths (маузз) :
mˈaʊðz

маузз транскрипция – 30 результатов перевода

Be quiet
Our lips are dry and our mouths don't need
To get
Молчать.
Наши губы сухие и наши рты не хотят ничего.
Мы должны
Скопировать
Even if you can't understand a word they say.
They always have their mouths full!
- There you are,your grace. My king has your queen.
Болтают даже тогда, когда ты ничего понимаешь.
Со мной не разговаривают, у них рот все время занят!
Вот, ваша милость, мой король берет вашу даму.
Скопировать
The Globe Theatre, containing the man himself.
Shut your big, fat mouths!
- Mr Shakespeare, isn't it?
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ... Театр "Глобус"! В его стенах – гений собственной персоной.
А ну заткнули свои пасти!
- Мистер Шекспир, я прав?
Скопировать
New, beautiful, brilliant words.
Oh, shut your big, fat mouths!
- Oh, well.
Новые, красивые, гениальные!
А ну заткнули свои пасти!
- Что ж...
Скопировать
That's why we're here, to find that big catch?
Think of the mouths to feed!
Finding another one isn't the answer.
Разве не поэтому мы здесь? Чтобы найти способного парня?
Подумай, сколько времени понадобится на раскрутку!
Новый проект - не выход.
Скопировать
We've been necking, but only necking, right?
Not actually kissing... our mouths.
Just a neck on neck.
Мы обнимаемся, но не больше, понимаешь?
Не целуемся по-настоящему... Ртами.
Только шеями.
Скопировать
Lose something?
All you demons have such smart mouths.
It's a gift.
Потерял что-то?
Все вы, демоны, такие остряки.
Это дар.
Скопировать
Rino, the truth is that ...
that you do not give a fuck about this country Neither of those bastards who steal the bread from our mouths
Or don't you?
Рино, честно говоря...
Честно говоря тебе плевать на эту страну как впрочем и на этих черных ублюдков, которые крадут наш хлеб.
Или я не прав?
Скопировать
What are you doing?
They say pollacks can look far with their big eyes, and can eat a lot with their big mouths.
Then how could they get caught then?
Что делаешь?
Рыбаки говорят, что сайда видит далеко из-за больших глаз, и ест много из-за больших зубов.
Тогда как у них выходит ее поймать?
Скопировать
CORDELIA: Where has his father been?
Papa's got mouths to feed.
I have a mouth too.
- О, ему интересно, где был его отец.
У папы есть ротики, которые нужно кормить.
А. У меня тоже есть ротик.
Скопировать
One moment, please.
[MOUTHS] It's a woman.
Uh-huh.
Одну секунду.
Женщина.
Ага.
Скопировать
Yea!
(Mouths Word)
Morning.
Ура!
"Что за? .."
Доброе утро.
Скопировать
The winter will be hard.
We're just extra mouths to feed.
We have to go quickly.
Сложно пережить зиму одной.
А тут мы - два лишних рта.
Надо уходить быстрее.
Скопировать
WE DID SOME, UM... PRETTY FANCY MOVES. [ ?
MOUTHS WERE DROPPING. IT WAS SO COOL. AND THEN,
YOU KISSED ME?
Мы сделали несколько затейливых па...
У всех рты пораскрывались, вы были такие классные, и потом... вы, ребята поцеловались – очень жарко.
Ты поцеловал меня?
Скопировать
Kelso, he's gonna take it really hard, man.
- So we just need to keep our mouths shut. - Wow.
That's very considerate of Eric's feelings.
Келсо, ему будет очень тяжело это слышать.
Так что, все держим рот на замке.
Ты очень заботишься о чувствах Эрика.
Скопировать
Yes, gooseberry pies.
It's apple pies that make the menfolks' mouths water.
Pies made from apples like these.
- Да, торт с голубикой.
Торт с яблоками всегда так нравится мужчинам.
Торт с яблоками.
Скопировать
What do you say, Harry?
- I say shut your misbegotten mouths. Both of you.
Aha.
– А ты что скажешь, Гарри?
Я попросил бы вас заткнуть свои грешные глотки.
Вот как?
Скопировать
I'm ashamed of you, Mr Trehearne. That's what I am.
Taking the bread out of the mouths of your pals.
Not true.
Мне за вас очень стыдно, мистер Тракерн, честное слово.
Перехватываете хлеб у своих же товарищей?
– Вот вам и утечка.
Скопировать
Thanks, boys.
Scatter and keep your mouths closed.
Dex, get a hold of Wheaton and tell him what I told you.
Спасибо, ребята.
Расходитесь и держите язык за зубами.
Декс, поезжай к Уитону и передай ему мои слова.
Скопировать
If it hadn't been for Scarlett, I'd have died in Atlanta... and maybe we wouldn't have little Beau.
When I think of her picking cotton and plowing... just to keep food in our mouths, I could just...
Oh, my darling.
Если бы не Скарлетт, я бы умерла в Атланте и, возможно, не было бы нашего маленького Бо.
Когда я вспоминаю, как она собирала хлопок, как пахала чтобы прокормить нас, я просто не могу--
Моя дорогая.
Скопировать
Mr. head-clerk, You'd better watch out,
People are talking.They ought to keep their mouths shut, until they know the facts.
The people next door have heard about it, too.
Берегитесь соседей напротив.
Больно они болтливые. Кто не в курсе событий, пусть лучше молчит. Фифи!
Я не люблю сплетничать, но другие соседи тоже слышали об этом.
Скопировать
Work, work your thoughts, and therein see a siege!
Behold the ordnance on their carriages, with fatal mouths gaping on girded Harfleur.
Once more!
Работу дайте мыслям. Перед вами — осада города!
С лафетов пушки Разверзли пасти грозно на Гарфлер.
Что ж!
Скопировать
He's talking like a child.
-Out of the mouths of babes! -Hi, babe.
He's insane.
Он лепечет, как ребёнок.
- Устами младенца глаголет...
- Да, младенца. Он пьян.
Скопировать
No one saw anything.
So keep your mouths shut, understand?
Hold on, I twisted my ankle.
Никто ничего не видел.
Все спокойно.
— Постойте, я подвернул ногу!
Скопировать
People kill for it.
They steal the food from their children's mouths for a single injection.
An interesting idea, Professor.
Люди убивают за него.
Они крадут еду изо рта своих детей ради единственной дозы.
Интересная мысль, Профессор.
Скопировать
- Hey!
[MOUTHS] Sorry.
Can you believe it?
- Эй!
- Извините.
Можете в это поверить?
Скопировать
I'm so glad you understand.
[MOUTHS] What happened?
I hope Daphne's not having trouble with their luggage.
Я очень рада, что ты всё понял.
Что произошло?
Надеюсь, Дафни дотащит весь их багаж.
Скопировать
Actually, this show is a public service, therefore commercial-free.
[MOUTHS] Sorry.
Splendid.
Вообще-то, наша программа является общественной, и поэтому свободна от рекламы.
Извини.
Восхитительно.
Скопировать
I'm serious here.
I left Elton's and a hefty number of half-naked chicks with their mouths open in order to hang out with
- It's a terrible, terrible mistake, chubs... but you turn out to be the fucking love of my life.
Я серьезно
- Я бросил Элтона и целую кучу полуобнаженных девиц с открытыми ртами чтобы провести это Рождество с тобой
- Ну, Билл - Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк но ты, оказывается, долбанная любовь всей моей жизни
Скопировать
The more we gave 'em away, the more we came to realise... the drink would not satisfy.
Food turned to ash in our mouths, and all the pleasurable company in the world could not slake our lust
We are cursed men, Miss Turner.
Чем больше мы тратили, тем яснее понимали, что вино не горячит нас.
От еды во рту появляется привкус тлена. И все блудницы мира не могут утолить терзающую нас страсть.
Мы прокляты, мисс Тернер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mouths (маузз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mouths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маузз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение